X - - H T O 1 3 i s o
edit toieuu offuU «8r,,en efl ïupcr fuperflevit nevu «&,,iui fui p;
pains faciehu™« fuper »ups. Jofeph cecidit -Et
■ ■ pw'x v H y t q j>i \?3- S y * \u v '- » 3
bj/fimZJvn cid ,ïnédicis ' "" ’ fuis’ fcrvis ' Jofeph praecepit Et.u
■ - n s D jn S ,G ^ s " ) ,n _ n « v * n y ; t \K *|DV T g j ♦ g
int compietiEt ilfrael iffiiii ’ medici baljaminati Et Jump patré
D^K3“jn . -npjrjn" t o * #
, Mfemaiorm dies complentur fic Quia .dies quadrajinta ^ et
i = 3 '^ n n ^ j ™ j M I | p j | "
ies iranfitrunt Et' .diebus 'fêptuaginta ^gyptii earn fleveruut*
o 1 ♦ c i i i 1 □ ,) Q »
' si .dicendo,Parhoh domum ad jofeph eft loaitiisEt .ejusl'uftus
’□ x “i b « 1? r i p s r v a " -1? « BBJ "q t i
aribus in qu*fo loquimini-veftris'ocuUs in gratiam ' invent .quafo
n s T 'o f n r j j a j n t ik jsq f e u
OTorien/ego Ecce' tdicemiojme fecit jurare'meus Pateridicendo>Parhoh
- i n ^ D is ru n n n N V 'O S i’n t f r i ' a w n a s b r i y i a
mefipehes 'tbi^Chenahan tcrriTinjimin fodi quod ,raeo fepulchro i»
: n a y n n a # |y i a v i s a ’V ' n r a l i a s 'b a y a
" .revertar & ^meum patrem " fepeliam & »obfecro afeendam nunc E.
r o w * « - t a i r - r w r - r a p s ; r $ g ‘
luemadmoJura ,tuum patrem fepeii,& »Afcende :Parhoh dixit Et
H B » q a ' a s T ' s " q p @ j n j i p t f c
ifeenderunt tGium patrOn fepeliSdn ad, Jofeph afeeniit Et.te fecit jurare
U P [ v n s - n s ■iapu7 ^ p l 'H y j i .
cniores omnes &,ejus domus feniofes ,Parhoh l fervi omnes eo^ cum
l j f r H a ; 'r a ’s u p i H j n s r a y -1- ! ? t o »
iofflus&,e3usfratres &,jofeph domus ornnis Et .^gypü' ter;..
n ' 3 i v n w q b r - n g ’ - a ) t p n y r r ; «
eliquet&tjfuos boves8t,faas pecudes&,fuos patvulos tantiira ,ejus pati*
jq w e f t f q * p a w n . n m p i v a n
uit & Tequites ’ eViam .curnts etiam,eo cum afeeodit Et.Ghofen terri
v - n o ' j n r o i a g j r a i to y H g a
que jAthad aream ad ufq; xenenmt Et .»aide gravis turma
i t u « n ó i j n |*i3— i y i p E t : -in o * 0 3 n j n a n
fecit Ét.valde'gravi &,magno planflu ibi planxerut Et .Jarden tranfituh
ii)y>i i s D ■ am - -b n i " s o n o-o— s p 1; i p j a
Chenahanius tenxl^biiaisr'vidn Et .diebus feptêm ludtüm fuo patri
u w p n M tw h u i l ’ t n f i : b » ’ n ^ i i b a g
feVEr..i.Lu^^dlxm.t^ilhid? c.m'l.a»m
n n x p 1? 5 m 3 7 ‘d ! ^ a t ê ' I p s n ;-U3 ™ T r i 8
p w i g p " itp s f l B p H a s r i n ó i n g
ulerunt Et .eis praceperat qnema^imodum ,(ic ei ejus filii fecerunt f t
n f K ï ' 13 * v n j t p ®
'agri fpelunci in 'èum fepeliêrunt Sr,CheBahan terram in ejus filii eu
t W r n y c a I P s H 1ÜÖ r - i s p s J g in «
fo&mmil ' ' >5» -am 'Ab,*»» i»it M k t
- r u n g S n i i p n - n x d h t ik n :p . i g s n p s p p n
-1-: I- .jyfajggg faciei fuftr 'chittao Hephron ab fepulchra
s n n n y s - S y v ^ n p j p s y n g q
G E N E S I S ,
Verfio VU L G .
L A I .
G A P . -L.
Q j i o j ernens Jofeph, ruit
fuper faciem patris, flens &
deofculans eUm. Pntcepitq;
fervis fuis mcdicis, ut aro-
matibus condirent patrem.
Quibus jufla explentibus,
tranfierunt quadraginta dies:
('ifte quippe mos erat cada-
verum conditorum : ) flevitq;
Ægyptus feptuaginta diebus.
E t expleto plan&ûs
>rei locutus eft Jofeph
ad familiam Pharaonis ; Si
inveni gratiam in confpedlu
veftro, loquimini in auribus
Pharaonis : xEb quod pater
adjuraveritime, dice ns
En morior : in fepulchro mec
quod fodi mihi in terra Cha-
naan.fepeliesme. Afeendam
igitur , & fepeham patrem
meum, ac revertar. Dixitque
:i Pharao, Afcende & fepeli
patrem tuum, ficut adjuratus
7 es. Quo afeendente, ierunt
cum eo omnes fenes domûs
Pharaonis.cunóUque majores
natu terrar Ægypti : Domus
Jofeph cum iratribus fuis,
abfque parvulis & gregibus,
atque armentis, qux dereli-
9 querant in terra Geffeh. Ha-
Duit quoque in comitatucur-
rûs & équités : Sc fadta eft
turba nph modi ca. Vene-
rûntque ad àream A tad, qux
fita eft trans Jordanem : ubi
célébrantes exequias planchi
magno atque vehementi,im-
pleverunt feptem dies. Quod
vidiflent habitatore:
I Chanaan , duerunt,
,PlanÛus magnus eft ifte Æ.
gyptiis. Et ideireb vocatum
eft nomen loci illius, Planet’
Ægypti. Fecerunt ergo filii
Jacob ficut prxceperat e'
E t portantes eum in te rn
Chanaan, fepeliêrunt eum
fpelunca duplici , quam
merat Abraham cum agro
poffeffionem fepulchri ab E.
phron Hethxo contra faciem
Mambre. •'
Verfio G R Æ C A LXX. Interp.
— “ c um iranllatione L A I 1 N A . —
K ,
ùfihftffàp ’lafftlip (et) Wi Tgooai-
? J , <ü m f i { M n , (,ß) ÏKMvtrtvdvTiv,
^ «ff'Anaiv dvT&v. Keù Tfo<riT*%tv lv-
"ù * Tolt ' irax&iv à v n rolt tyla^ia.-
ivntçittiTcu t Jv Tc£\içcLctvn' tytvi-
•mçia.ffa.v oi ivm^ta.Tèà top IffpetnA.
Kaà i-TAiîça<rav dun TioMgfXov]*. tip-i-
pof' («T« )8 >ul]ctptß(Avvla,t ai | |
•7«??«■) ^ Wtvßnfiv etvTtp Alyvft®-
ißJ'ofÄHZOvIa, «pipas. ( y ) ’E w J'i'xàp-
SÎAÔoi» ai n(/.tgat n irtvßxt, tMAMfftv I-
aaiiç Tfèt T *{ J'wjttta.f #<tpcuS, K*yo>v,
IEÎ 'iMgßv yaexv \pa.pTiov C//MV, AttAÂffedJ*
ngitf/Stii tä «7» iagAti, hiyovjif,
OTcéJng f/.u (ƒ) âgKifft pit, h iyav, ’Ei»
rçi pivnpiH/p, N <vpv%a. ipuump *p y y XetiOÀv,
£ KH pii ïjff} °vy <*■>>*&*<,
r ip Tarifa, put nai (i) iiravthdi-
ffopxai. K<ù hts. 4apuM tu ’I
,Ay<t^n9/,’3'ct43»i Toy vraflipa, Qv, Ka.ßa,tf>
ägKiai Qi. Ka iiAßn ’iutntf 5 *4“*
Tarifa, à v n . aai QvvdtitCntr&P àv-
ir i r n t oi ortuJ'tf $<tpoM, km oi Tft-
afivTtgot n oints à v n , km iràvlti oi orpt-
aßvTigoi (Q THï y** AlyviS/u, K « ira.-
ffa. n ir ay oi ni a, ’Iau'Âç, km oi a ftt y o i
à b n , ^ irxax » oixict » ito$iKÎ\ à v n ,
(«) K) » Qvyy*PHa.àyn Kai to. irpoßx-
f]x, km r i t ISoett tSo-fyiroylo ir yjÿ Tsofpt«
Ko» QvvxviCiiaav puT à v n Kai appdjec
Kai i i i y ' i v f l o n' orapipiCoh» pit-
yàtoi QipoJpa. Kai (6)lrttptyiyo/lo éit
va. 'At ÏJ\, o 8?t iripay n 'ïogS'àvu'
- , - ló^xvlo à v riv Koirtfly (ntyav $ \%v.
g h QipoJfa,. xaifiToi«« to T4y8t9- tu
ira\ù Su n tT^à ùpiipat. K«i etJ'ov oi
à-roiKot <f y n t Xavxxv ro iriyß®- (/) £-
,:i xhoivi ’AràJl, ^ Sira,y,Tlivß®- f*tya.
(k) nTÓ %h Tolt htyvr/Hiotf. Jià n T
inàteiri t î (a) oyofÂxàvn, n irS ^ -'A l
yVTjju, 2 Sb irtpay n lopj'àyu. Km £■
iroinaa.v'ajjtu ir a to i (/a) qoi à v n - K a
avtMCov àvriv ot qoi a.vn t*t ynv Xct
v a A v ' ißa^.ay à v riv eif to airn/iMop
t I J'/irtoy, o ixl»<ra]o 'Aßfetàpi t I a
Aatov tv / l i a i pivnpteiv irapy. Eçpuy
XiHaits, sialtvay]t MeqaCpîî*
p r Jififk /if,
r.aem pmu/ui, jttvk eu,, é
ofiulmit 4 am. m fr.„,i
i t s i m m a r w i ;
t e ut M m t pnrn ,jm
I&fm flt.p &lmmmplfliv/truilMite,,j,u tjqpM'J 1 i g u & t iM K m s t d ,
rantuï dui'fepnüara :) & [uxl
om ^rtusf'/tutgim, -
Piflmm veri fvutmeru. „ J I
Ü 1 1 I S 1
onis,dicentcs, Voter meus adjuw
»,ör Tcuciiur. c* tlMlf Wh.
rat Iofeph,AJcende/epeli patrm
tuum, ficut adjitïuvk te. b .i-
fcendit lofipb ad feftliendum
patremfuum. Etfimul afcende
onis,&femorcs d o L T s ^ é
emnesfemms terra oBrypti £
o m m a t s J
(JUS, & omms domus paterna
ejus, & (cjcognatie ejus; & J
- ?s & koves ïtliqiierunt in ter-
- Gefem. Et fimul afcendemi
cm eo & curriïs & eqnites;«
fatta funt caftra magrn valdï.
et advenermt ad aream^tadj
qua e(l trans lordmem: et plan-
xerm eum pUnüum magnum
rit tuSum patrif uo feptemü **>.
Et viderunt habitâmes terra
Chanaan luSlm ilium in area
Atad, & dixerunt, Lultus ma-
pjrns hic eji ofçyptiis. hopte/
hoe vocavit nomen e)9,LuClso£-
fretuleerunt iearn flilii e»jus in t;errm
Chanaan, &fepelienmt eum ia
ipeiiuM
feffióne monument s ab Epbr
Cbettao è regions Mambre,
MS.A.(ä) t-jfi $■ ÇàjÿAov (ß)iKAtu><rtv tir àv^,(y)'t:iriJ,n
A pit pitT&,ir& nT%,n T%dfln<dJ]nffM,\tM,M-)t-)6>., Uv, (. t). . iir^...a dlito[r.; M. ((); f A\- yvirU,(#. ■
n) ^
Qvyytvnxv,)y{ß)irxgeynvîjo ip (i) '
^ ( 0 ) irafijivi]o itp êp xAuyi {x^ oitv n ro y i) ‘Wf*™
, néi>9@- (pi) qoi 'lff(ifiiA,KS.ßu{ ivfltÏAtflo àvjols. K«
Verfio S Y (R I A C A cum Interpretatione L A T I N A ,
. y ô j î a j s .
( 2 lô o J f û S o * .O L a x J o • . o O io X x ( A a o • . u c ic ^ s j ) u o icL a ^ L b . t S i s o o i \ a2 ljo
o t ^ Q ^ t o o * . \ J | v i t u X ] L o j i [ o d o p L ^
' * ' ■ ! •» , 9 y 9- n> - . * *•?
.b û ^ s u \S ^ \b o . ^ O j
R.1
c » o io J - a a o
v î . v Q ^ v S cS Lm cu . p p ? o c ^ o - . o*r â - ^ o * . ^ o <
: P ! t j i ô p ’ î ) c i . ü i » p o j ô u A - o o ] u x f * . y p L . - f Z y o ^ o o v i ;
uojy’ixxld( mi} l i a . u j p i o f
* j . t y y t* m . y m y 9 y - y tn .y • fn y y m
CLûXmo.oOIQ-^JJ •rJXD^3^<a^ßCU lû^£0O ja^i-ÛO lOXpoyO-XV0
1-^5?? expOL^SO j-ilfflO yClX)^! csOlO^.V. yOOliii .Ot^OJL
^pcil’r A 1 .cn-baJl cvaXro •. uôiawJo .cSljaaj o iio o .*
S .)bLÂs>^c tafoLhoi Oû^iCO * • .xpoiJjoLo vooi-Lxo
. . - k"? ojL.0 * • -asoaJ] \ ^ ^ paja ^ .3 uOla^J] , a \ o .)ts i,. i *>.o (b cA ^
o p C T ^ {o o i JLsf .o-fSoJo •. vi)? ),?)-= JLsJU I-.. I VI -I |.
.vojf r a2 l |Lac?i L.aiolsi mix o,^-,xo * .çjjjQjj )-, 3 >-i, . J ia fiow ç *
y y * * y ,,9 ' y y 9 y y tu y y y . 9 v m y t» , -y, 0 çjsjî y j v OH . JJLûJU^Î )L-r VV13 cOÏO't-ÂOO .^NJL,D7 |-XjJU cOloi^oJO uOIOXûM *
^■ * *, 1 .y 9 y 9 .• h, ' m ■* . y y ■ s i,p v * ■■ f y y ’. 99 y
. j p o ^ o ^©r°? - i o • •Jv ä ä ? } - i l . 7 a jÄ ,}L cu j jq ^ . jQ CVfOf
C A P . X. . ,
J J k q u e Jofeph in faciem patris fui, Si I
planxit eum, & ofculatus eft ilium. Prace- 1
-'itque Jofeph fervis fuis medicis, utcomii-
rent .patrem fuum : Et condiverunt media ■
ifraelCm.Et exaftisei quadraginta diebq fic}
enim abfolvuntur dies eorii qui condiunturj
luxerunt eum ^Egyptii feptuaginta difbusj
Tranfaftis autem diebus lu£lus,ejus dixit jofeph
ad domefticos Pharaonis, Si reperi miJ
fericordiam in oculis veftris, dicitecoram
Ph araone: Pater meus adjuravit me,dicens;
mihi,En Ego moriorjin fepulchro quod mihi
emi in terra Chanaan,ibi,mefepelies: nunc
afeendam quajo, fepeliam patrem meum;«
revertar.Et dixit Pharaop, Afcende,Sc f t p 16
patre tuü queadmodü te adjuravit. Afcen-
d it itaq; Jofeph ad fepeliendfi patre fuu, « /
afeenderunt cum eocun6li fervi Pharaoms,
& feniores domus ejus, omndfq; fenes ter«
Asgypti. Univeifa quoque domus Joftpn, w
fratres ejus, &,familia patris ejus afcende
— - a im eo : duntaxatfupelleftilem fuam,c
bovefq;fuas reliquerunt in terra Go
fan. Afeenderunt cum eo etiam currus, c
equites, & faö u s eft exercitus magnus valdCj
Et venerunt ufque ad areas Atar qux Iut|'
Jordanem, & contriftati funt tbi trim-
____iagna & vehementi: fecitque patri in0
luiftum feptem diebus. Videntes autem in-
c o lx te rrx iltiHs,nemfe Chananxi,luctum‘
areis Atar, dixerunt; Luftus eftmaximusi
^Eeyptiis ; propterea vocaverimt nqmen
jus, Luftus iEgypti,qui eit trans J ° [ ^ n.e .
Fecerunt ergo ei filii ejus quemadmo
prxceperat eis. Nam ferenteseum, P P “ ‘
’ r - i S in terram Chaoniin, » f tP f “ 1;
, cum in fpelunca qux eft in agro dupli«» \
- emerat Abrahäcumagrd inhxreditatem
pulchri ab E phrd Hethxo, l regiooe w®*1“
I C a p . L
f j E Î p E CHALT).cm t p R S m S L Â Ï IN A.
G E N E S I S .
■ wo« «"■ by H M
É,®yp5' :n'b-ptüjr'niby
Vstö'-A’ 8nTOTO',:ni«riQK
p « i ' à'"'VTP^''7 lc''7!bi'
^in'Â i-i’ô’jQ S '1 ’a’) 1?
'nPnnyi : fai'rya« '«"iSa
ny-àn'a-aÿ'léi'bboiFt’ô'Da
lJ?rs g ”i0,O7
riy33xâ-ii;'.iy?"*'ba l'âa'ya
i^'-ià’Db’byqrp.sàs iin’çb
iÇnapnin 'bap-3 n?o ftag
ib'ji-QpnianiyàT«?.«?
; a in s i s a s - T in a p s i iy s pDfs
« ilDK-ni-i^P' PP- jgft
, ^pi'Vîïp1 '= iiby^'PI'fi??
i’£y ispab
m bpi.n'fi'a bd nyiB Bayba
, $i' n'a bai laBaaa-syns
, inbap nnb 'nas n'ai 'ninsi
Mpà ipaiii iS'iini pnayi
H B H K l
‘ ispD 8iaB.<ôa nini l'âina-i]8
10 ip8-! '™ - n 'a B y in !< i : s i n b
ànnnsoi Miypi saaya’I
îayi wann 'l'pnv an ibdd
,1 jlni : pal' «niö «bas 'nnsb
■ sbasnn' rnsjyaa syns an;
-bas -nas; misa 'rorrraj
say ia-Hy'sasab l'j'i’prn
raya 'a ca;àsp Has ’raatii
■ s 8Baian’b’ni3piaayi:8:aa;a
11 niiari'n;ibà:i : juap? T
■ n'fn; laayi lyiaa syawb
ÿrasian ioabsa bpn nayaa
p Kàiayrornsb sbyn-n;
; saaa '|8~by nsnn jasy
A r g u m O n k é l o s '.
E C A P . L.
T mit Jofeph fuper faciem
:ris fui: & flevit luuper eum,
. Etprxcepit
Jofeph fervis fdis medi-
>j ut condirent patrem luu:
condierunt medici Iliraele,
: expletis quadraginta diebus,
quibus complebätur dies
conditorum;fleverunt eum JE-
1 gyptii feptuaginta diebus. Et
tranjiemnt dies planftus ejus:
& locutus eft Jofeph cum' do-
Pharaonis, dicens: Si in-
i gratiam in oculis veftris.
loquimini obfecro, corfi Pharaone
dicentesv Quod pater
:us adjuravit me dicens; Ec-
morior: in fepulchro meo,
quod prxparavi mihi in terra
Chanaan; ibi fepelies me: &
nun: afeendam obfecro,& fepeliam
patrem meum. Sc revertar.
Dixitq; Pharao : A-
feende/ fepeli patrem tuum,
jlicut adjuravit te. Afcenditq;
Jofeph ut fepeliret patrem fu-
um : Sc afeenderunt cum ea
omnes fervi Pharaonis, fenio-
domus fux; et omnes fenes
rx iEgypti. Omnifqi dom®
Jofeph; Sc fratres fui, & do-
mus patris fu i: etfeeptis parvulis
, oves quoq; eorum &
boves dereliquerünt in terra
5 Geffen- Alcenderuntq; cum
eö currus 8C equites; eratq;
turba magna nimis. Et vene-
runt ufq; ad aream Atad,qua:
eft ultra Jordanem; & planxe-
runt ib i planftum magnum
atq; nimis vehementem : &
fecit patri fuo luftum fepi
diebus. Et vidit habitator
Chanaan luftum,qui fie-
. loco arex Atad; & dixerunt,
Luftus'vehemens eft
ifte AEgyptiis : & idcirco
catumeftnomenejus, Luftus
AEgypti; qui eft trans Jordanem.
Feceruntq; filii ejus,
ficut prxceperat eis. Portave-
runtq; eum filii fui in terram
Chanaan; & fepelierunt eu
in fpelunca duplici, qux eft
agro, qui eft contra faciem
Mamre : quem agrum emit*
Abraham in poftefliouem fepulchri
a filiis Hcth.
T E £ T U $ H E B RÆ O -S AM A R I T A N U S.
'.Za - ^ m 'J ïA - 'x r n j ï t tV Z v i f tm x X m s / e - 'J c A
- à t .w a / 7r v a w*,stJi«7r‘b 'niîa.ïA -Æ *Ÿ iiaârt” ia/Tr^ü^:5i
ï i i ï ' ' ‘*%AtZ'%JeZii}'nt'zzZ'm,z v s u>%'msAr * • • ' b i 5
'iB««*i\viiii, ffl^Aia,/7T2 ,nrA-0iiJ,<bm/ vnr'b aPü:A-2rarijäA;
'b uj,yVij, araÆ*À-A-,? ^ a p y t f •
'Z s 'Z jé-A-''ïZvm%'''zm5 & J c S t '0i? i?Z ‘ 2 è x m ,Z vm ‘z * * 7
’iï/Tf<b'fflîa,<ni‘byV‘/ ïïiip^, 2 id?::?A-nTa,nri\Pj,3*2t v ‘:h3 ,n r 'îa v
m 2 ^•P'b, , ?mAÆ,A-ar3 Ÿ ,;r m ^ ,^ ? n r ,AW 2i,2 a t * 8
a i ‘ Ÿia v 'Z v m x * 9
Ÿ/vanr? * :TÆîîJ,cS‘3 ij*^iiiïia^*w^wïiismru‘3 3 ,î3i * 3 i j 3
, t £s,3^or;r : iicP3 nrs[,3 3 V3 ,3 ‘u/V*‘:5,^ 7V5i ,ii3 ‘i “:r v
'Z 2A- 'Ÿw aA fZ ,M»vnrt “ î a i j î ' Z t t i
=*tis/ïriaw*A-v3 »"
•h'b 5 * * 11
iü j ,Z'V"ainr0n n a } Z '^ '0s 2 ^ 'Z 2A - " ^ ^ A m ^ ,^ / f%
îlàT ^/7T5[,^ 3V 3 , ‘b“ *yV, anr'h'mi3i l ,2 3 A9*ÿi»"l,Æ,bP
"*,A -3ô 'îa a ,ŸA*A.,:r 3 3 p a rŸ :i\ v iiii,^mÆ*Ÿ/ïriia l î
Z 2 îVü: t
v e r k a m . i ^ ^ r â 'm ^ y Z v 'm / c ^ '^ ^ v iM n
ii
* * 1
• v ,2f![2iZ 'm n A èA - 'J em 'Xm ‘? 2 V J cm '2 è -*n r eSŸ 2 Z * ‘%2 ?
k Z 'Z Z h} * * 'ZA-e\wm,Jcnt‘ ^m / f^ A - '^ '2 'e(‘:r.^m^/f.'Jcm 3
ora ï w ï ' b a v ? * , 3ô?nr,a a r v a ,M,5wrÆ<b'fflîô,3LVW :?:ij3 ? 4
-C ^ A -W ija
w i j ‘ •ÿÆ, , 'b a n r » i , s fv ^ 3 ,A ‘W3 ,ü>v, 3 ^?rTr*2 Z i3Ÿ * *
*v ÿ *s*“ iB3‘i7r3*«,? Z Z ^ * iiŸ ijw iim ,v 3 * üm r^ :3 ,A-vp*“ A-Â
,3 a n r a i; :? tA 't î3‘ i3iy p Z ,(7r v a * "Æ '? 3 A?* $
i v i i i j ,v 3 ^ 3 *irrZ,A - v y p £y ,ar3 3 p 3 ,A-s[ia,^lsAr,/V^
P 5fliîA-3 ^V?*WV3 «,A ‘î ,S t» i 6
3 3
-< :iJV 3 *"/V<î : ? i 3iJ*iJŸ3 A-'Jcm ■ Za'tvnv'ZvZ£.*'Zm2A'Jcnr°iS?isZ'2£*m'vZ£* ** 7
^nT3 '/na,^ v 3 /V,fTr3 ^^>.*2 a ? , îtA-f7r3 ,ftra3[^.,5f v 3 3 *wfs,3 \ ’
,,2 :i:Z2 'ÿicf * Z 'Z m ‘2St'Jcm2 'Z ':z:crt'e[fr'2 è ‘Zm'Jcm2 ' Z z z * 8
'SüJV'p Z p c * ‘ ii»“ T V ^ A ;3 * ?p 3 M«-ii?m‘b ïA - ;5:, ii;r n r ^ v ;5 9
.*3 nr <b*"*aiwpw^A-nr<b“ *ia‘ 2[ ? 5t ? , îi»ir2 i 3 *3 Æ*3 i j<b '3 A
2 è-AX'^'2 cV°im'ai 2V 2 cS ' ^ W ' 0i A cî / ï ,aî'V 'ZA-/f.‘:C* I«
2 3 .**ŸW3Æ2 ,‘T 3 v :r :3 m3 w *3 mpm*,3 3 *3 ,; j iW i i i iL V
-<:ü^m;ü;îlT^‘ acv3 “ ,
3 °p Æ3 , 5f2 3Æ,A'W*nrArîiviiij*v3 Ar*3 ‘" în r ,A93<7rŸ * * 1
p v -^ ‘ i i i i ,2 vn rA -3 -ni3 2 , !se5,,3 mpar,2 3 /V^3 2 /Ar;s:*5 3 ,y \
__ î - r a v ? * :%'2 e^0im,e\2 V2 es:^iin^'m^,Z e iA ,^ M 1
V3 A?2 'ŸW3 3 ' 5ïA-nT'ï2 3 ^ Ÿ *lîS :?3 ,P I;
i i3 ^ 3 ':^2 3 i j a ,2 p V A - 3 ViB3 *5tA-flr,? 3 3 P ;? :ilv iiiJ
‘i ? * a v • itttf ’ ^3 3 P • J c t e è - Z ' 3[2 p V A-nr*i3ï 3 3 Ai
ET 'cecidit
Jofeph fiept
racïcm pétris
fuper
. wßbflevüi
,tt ofcidftus cflcfi
hacepit autem jofeph fer
vis f eit medicis ut acomati
bus condirent patrem futtm
& aromqtihiu Medici con
diermc ifraelcm. Et com
pleveruT/t ei quadraginta di
cs, fic emm complcnt dies a-
romatibus cdnditorum,fleve-
rfcmque eum cAgypriifeptu
\aginta dicbics: Tranfafti
autem diebus luElils ejus, locutus
efi Jofeph domui Ph.
s,dicens; Si nunc inv.
„ at iam in o culis vefbrii
loquimini quafo in rutribi
MPha raonis, dicenio : Pat
adjuravit me antequa
rctur, dicens ■, Écce éi
......or ; in fepulchro 'm
quod ego fodi mihi in ter.
Chanaan,ibi me fepelies. Nu.
''fitter afcehdam obfecro, e
epeliam patrem meum ficiu
adjuravit me, & reverta.
Rejponditquc Pharao,Afcen
de,& fepeli. patrem tuum fi-
adjuravit te. Afcendit 7
ur Jofeph ut fepeliret patz
fuum, afcenderuntqut
t eo omnes fervi Pharao-
fem&res domus ejus, &
.....tes ferneres terra utgy
pti. Oimisqtwk domus lo-
feph, fratres ejus, & domus
patris ejus: tantum parvulot
f&os, oves fuas,& boves fu-
os reliquemnt in terra Geffen.
, Af-.endemnt etiam ci‘
, & currus, &. (a ) eqtii
ifuitque turba magna volde.
Et vencrunc ufque ad
aream Atad,qua eft in trdnf-
itu Jordanis, & planxèrunt
ibi planclu magno et gravi
vddi-,fecitque patri fuo hc
Slum feptem diebus. Vielen-
*~s autem incolte terne Cha-
..aan luStum in area Atad.
diXenlnt; Lucius ifte gravis
eft o£gjptiis: ided vocave-
runt nomen ejus, Abelmsfrd-
qui efi in tmifitu jorda-
—• & ftccrunt ei filii ejus
fic, qitemadmodum pracepe-
ratiUis. Ttdenmtjeum filii
ejus in terram Chanaan, fc-
pclieointfr eum in fpelunca
dgri duplicitatis,qitam acqt,'
fivirat Abraham cum agro
poffeffionifepulchri abEphr
Hctbao,è regione'Mamre.
VER.SAM. (a j peditesj
Verfio A J (B IC A cum Interpretatione L-A T I N . ^
a a j I Aä j {J ^ c «m^ j < I S jL ä * * *
a! J j * m m q \ aX*^
pCl OjUs. Lij ^ Ajuixi pM *La^j
(2,1 ol*AÎ j ^-^5 S&Jjz. UIä t-jcX^ o i p é l3 ^ * 0 ^ ^ Ji
v l #o iJtÂ^=s> (XXj fj, (J, iJÎJ-Là £ CU-Ai U 1** ^ J
^ (X J (\x^x23*31s.la f elbj cXit-o! O^Cy3 J li *
| l É l ^Jjk| (X L / jZX+SL^
o fö * o L^äJJ^ kxj* o X x ^ V x Z J I cxL 3 p^xGC^ p^JLail o Lj-v^
tXj pj b^jcXla * O ä > ^ i (3 j (\j\ ^i * IcXä Ln.ii&j.XXxJj
^2, O ^ ^ l (2 , lO t J i c X L . j | o f e -w c £ _ j^ * p t | AjLU j ly=i. \ j j ÿ
pjX?£: Oy^- iX i JÜb
*3 ^SUvôîl \*,AA<aJj q^Xjo 3 * q Im^TIXXj pjhlvöjl L
* ^0 *-* <_gJ| * ^V.X| pA^|yj| WyA-wl
Tom.I.
CAP, L.
PKoeidit atltem Jofeph fuperfaçie pc
cris fui, et de flevit eum, et ofculatlcs
eft èum. P racepiiq. f midis fuis medicis, 1
ut condirent eum, & condicrunt me J ' i
Ifraelem : Jfuonfqucconfmniarti
quadraginta dus-, nam fie implentur 1
eorum qu\ condiuntur: & flcvcrttrU ■
oEgyptii feptuaginta dus. Cicmque t-ranfr 4
aSltefl'cnt dus plcmMs. cjui, loCtduseft
Jofeph ad familiam Pharaonis, &. dixit
eis-, Si reperi gratiam apud vos,loquimini
eum Pharaone, et dicite illi.: Pater me» y
adjuravit me,et dixit mihi ; Ecce ego m
runs fu , fepeli me in fepulchro meo tjtu
fodi mihi in renoue Chanaan : et nunc
fcendam,& fepeliam pattern meum, ac
revertar. Dixit Pharaon, A f confie, &
fepeli patrë tuü peut adjuravit te. Afcen-
ditque Iofeph ad fepelicndm patrm fis-
um, et afeenderunt cumco omnes duces
Pharaonis, & feniores famüia ejus,&
omncl fenfares regibnis Ægypti : -Et mregione
Sadir. Et afeenderunt cm
qui & equites,fuit que exercitus magnus
valclé. Et venerunt ad aream rhamni '■
quatft in tranfitu Jordanis,& plorâmnt
eum ibïpl&tatu mapio ac ingentimmisfet
fetit patri flto motrorm feptem dkbtts.
Viderunt aull babitqtores regionis, Cha-
nandus, t riftitiam in area rhamni, dixè-
rinique-,Hac eft. ttiftifta magna Jîgypti-
\çrü:Et firopterta vectuaeftfTrifrttia o£-
gyptiorurtt, qud eft in tranfitu Jordanis.
Et fecerunt eifiliiejuS oméa qtuprace-
perat eis. Et -portaverunt eum ad regto-
nejn Chanaan, & fepelierunt eüm in fpé-
uris ditplicis quod emerat Èbrahim
ffloni fepultur* ab Afion Hethxo,
î è regione Mamri.;
H h
I f
■
■ H
1 1
i f H P
IwshHT
M w ê
■ -
«i 9l 1i 9i ^f