- ? 4 ~
G E N E S I S. Cap. XX|V
• q : r m m n s a Verfio VULG.
dominantem jfus.domus fenem faum fervum ad Abraham dixit Et
7twbn I r a t {pi h a j r 1- ? » o r n a «
eo femorefubtuammanum nunc'Pone : ei* qd* omnibus»» nnrti ^ “crto l7“7idK-l“>:B
“iu;n \ i^N )0 'Q $ n \i*?N H i r r a
habitant tga cujus ,Chenahansi filiab* de meo filio uxore accipies non ■2pv D'js “itüs ’iyjpn r\U3Q 'tob htös nprr«1?
■ fjh M j r f T ip r 4^ ! ' j n s — "»» ’ ? : j | n H
S i'!?s tbwi : pm;1? 'jaV r-rajx nnp^j
terram ad me poll tmd*ru ad mulier voluerit non forlitan Si Vi^n“1?» nns rob1? ntiten ncwhft?
m i' , terram ad tuum filium red ucamreduccndonfiquid,hanc "-raiKyw1?« ^nsh'tps aiirnrn nsjn
forti ne^tibi c i j ^ : AbraSam eum ad dixit Et imdt tte&tjfut
" i s qV io® n d.t d x § | § | • « W f p l f
qui ’ ,c«li.' Deus Dominus .illuc meum filium reducas
■ rajs o y j y n v f t g ■:— tin’ : na® ’: 3- r \ ! p ’®ip
'rriSia piSSi ’3w rraa unpb
dabo tuo Semini: dicendo jmihi juravit qui & ,mihi ell locut*
ns jns r,•,!•'{? nox1-? ',17_yj;atöj -raisi gl"»
japies Sc fiuxfscitiad fuum angclum mittet "iple : haue terram nnpbv^’iaS bi^bo nViip «in min vn#n
LAT.
i mulier volue .inde meo filio t
r o b b n t ö » in n H h s b _DSi : ^ n b
cum filium lannm ’ :iflo meo juramento à eris mundus «Sr/.c poll
‘>h_ n x pn m t ’n y o të b r p p j i f j j f j l g
:nop Hajin naiim : nay a jin f-iV
.ijhid verbon fuper ci juravit & ,fui diii Abraham femore
min nann- aj) W ya»n vins annas -pi’
on e &. :ivit & ,fui dni camelis è camelos decern fervus cepit Et
*0 ” iV tiw « '!?wd D'fajnnysi najinngt'i
,.!aharaim Aram aî ivit à/ùrrexit Et.ejùs manu in fui dfii bonum
a n n j Dns_17S capn n ’3 lPiNtaio
civitatem extra ' camelos fecit genu fleûére Et.Nachor civitatem ad
in’ V1? V in a a a 'V a jn p a n n lm — Vk
I iauflricts exeumii tempts ai ,vrfper* tempts ad ,aqus puteum ad
:nas®n nss nyV a n p n ^ n ’anniia-'Ts
nunc facoccurrcre Abraham' mei dni' ' Deus DOMINÉ^ :dixit Et
iu-r-npn annas ’ins b B ’niâs»i
j: D.nnas ’ins op ■ npft—ntojn a v n j S
Icivitatis virorum filiz & ,aqua fontemjuperflans ego Ecce
n’prn ’®:s huai D;an i’j>_17y asj ’ais run!
.aquam bauriédd ad tgndiitts
: O’a as®1? r é s ’
Dixîtque ad fervum feniore
domus fu*, qui praterat oi
nibus qua: habebat ; Pone
manum tuam fubteV femur
meum,Ut adjurem te per Dominum
Deum coeli & terne,
ut non accipias uxorem
filio meo dé filiabus Chana-
na:orum, inter quos habito,
Sed ad terram & cognatio-
nem meum proficifcaris, &
inde accipias uxorem filio
meo Ifaac. Refpondit fervus
, Si noluerit mülier venire
mecum in terram hanc,
numquid reducere debeo filium
tuum ad locum, de quo
tu egreffus es ? Dixitque A-
braham, Cave riequando reducas
filium meum illuc. Do-
minus Deus coeli, qui tulit
me de domo patris mei, &
de terra nativitatis meat,
locutus eft mihi, & juravit
mihi, dicens ; Semini tuo dabo
terram hanc : iplè mittet
Angelum fuum coram te , &
accipies inde uxorem filio
meo. Sin aiitem mulier no-
luerit fequi te, non tenebe-
ris juramento : filium meun
tantum ne reducas illuc. Po
ftiit ergo fervus manum ful
femore Abraham dbmini fui
& juravit illi fuper fermont
hoc. Tulitque decern càmelo
de gregedominifui, & abiit;
omnibus boms ejus por-
is fecum : pr ofeétu fque périt
in Melopotamiam ad ur-
bem Nachor. Clinique camelos
feciflet accumbere ex-
ippidum juxta puteum a-
qusp vefper è , temporequo fo-
lent mulieres egredi ad hau-
riendam aquam, dixit ; Domine
Deus domini mei A-
brahara, oeeuire, obfecro,
mihi hodiè, & faemifericor-
diam cum domino meo Abraham.
Ecceego fto propê fontem
aqute; & filix hab
rum hujus civitatis egredien.
tur ad hauriendam aquam.
Verfio GRÆCA LXX. Interp.
Cum Tranflatione L A T IN A .
Tiiv ’Aßpadf/. TtJ brcuJi ' cums "riß i
•BptoCv7?P?> ohtiOf «CT
■ jtiv’mv cum, © tf t Iw %&£?■ W
óp (mi. Kcùc/^bfiua ci XVT
Stlv'ri'i&tvS (ß )& i Tor ov
«f ynf, iru /jm Mßnf'yJvttixg. T^ qç>
fjtov Itmdx, hm iSvjcsTïjatv e ff Xavctvcuuvyffi
Sv oïx£ iv àirriît*
ïi eif % y»y fits « .(ƒ) iytvm&Uo
Ifdlfff tij à f $ tpv?duJ (S.K, Jy
yjvah& Tcj> i/çi fuv Totuùc &K«âtr.
E m ÿ crfèf twiivè crciïf, M» mH «
(«) Ckâi$ TOpdhôldjcu [Xi1 6-
~ ' f!aa> eit t ynv Ttwrlxu, èt/mrpi-
•4« Tov qôi» (\s eîf ÿ ynv, 20»r é^»X-
08î i»«0iv -, Ej-im ÿ trpif. mjtIv A-
ßpcMfx, npôfft^t QictvTçS pci) «wrerft-
4 » f o»«. Kwel®" S 3*4*7«
vgtvn ^ à!.3*4* t «î yn t, ot %Ko£'i /xi
c#.m oints <n Tet7fif [xts,, ty \k rîif yn t
n< ijAvsin^lxv, ot èaâAikj-* (xoi, ({) neu
ot ufxofft [xoi, Mycov, "Sot S'âaa ti)v
yîîv toxitIxu ly T(j> cmtpixcflt <rts, etuTof
àsmçtkH riv ctyyttov <*xms tjx$>$onv
ffts' >y AÄd-i» ynuôxvÿ, Tÿ i | i (h) [Xts
«KH04F. ’Eäf ÿ [xti 3*Aii n yiwù cro-
pdiQnveu /*$ QS Ht rtlv ynv tomtIxu,
%t0dp4< Ï<rii ami n (0) 2psus [xts' fxivov
riv tjiv [xts [xïl àrBrfî'J-i'* ivM. Kedts-
0i|KîF ô meus ti'iv yfsça. d vn xzrh tov
(xiifiv Aßpeui/x n xvext
aiv tump tfrïm phfxefl©- t «t «. K eu
'iha.Ctv ô meut J^ka s@[xn\tst
v&fxnKcovvZ Kveits atm,xy ami ma.v\av
ctyetQSv to xvptts cum [S3’ éetvrls' >y
àvetçÀs, tmopdjQn eitrnv Mscomo'Jet-
[xiétv est ti'iv mÓKtv Netmap. K eu inoî-
Et dix U Abraham fmo fu
fimori donnés fuse, poteftaten.
ti omnium qna ci crant1
Etadjurabo te (a) ptt
mm Dcum coeli, & Dcum
. M ”m fumas filio mes
Ifaac uxorem de filiabus Cha-
nanaorum, cum quibûs ego habito
in çis. Sed in terram mc-
i, ubi natus fiun, ibis,& an
bum meam ; & fumes uxo-
n filio meo Ifaac indé. Di-
» retri ir,
■ ■ abo filium tuum in terrain, unie
exifti indi ? Dixit autan
Abraham ad cum, Attende tibi,
ne revotes filium meum iüui
" Deus ctdi, & Deus 7
terra j qui açcepit me de domo
patris mei, & de terra, inqua
~ qui locutus cft mibï, awp • quijuravi
, • * fen
tuo : ipfe mittet angelum fu... I
ante te-, & accipies uxorem
filio meo indé. ^ b d fino!u\\
c, punis eris ï ( b ) U
meo : tantummodo firn
ne revoces illuc.
fia -, & juravit ei de verbo
hoc. Et fumpfic puer decem camelos
de camelis domini fui, &
J- -mbits bonis domini fui fe-
: & furgens perrexït k
. potamiam ad civitàte».
Nachor. Et (c) fécit accumbe
re camelos extra civitatem juxta
puteum aqua; ad veffierum,
quando egrcdiuntur aquatrices.
-t “*■“ *? ueus aomine
Ë S f l l \ricordiam cum domino meo
[xiffèTàt Kct[xnMvt ï%a> rn t cr'ohteot domin,
■mxfiçj. t4 tag to vJkT©- r à orpoi 0-
4 *j nv'iKcr. tKjropdjovj où vJpdjo/jHfJtu.
K a) nare, Kvexe ô 3*4* to (/) xvg'ns [xu
Aßpaxtfx cxj'oJ'otffov ivctvTtov t[xn mi-
[xîçoy, >y Toincov Sas®- f/fi to xvgln
. Ecceego ßetifuper
iqiea -, filU autan
m cfvitatem egredi-
wnturad haunendum aquam.
I j [xn'Aßpcutfx. TJ'i iyaïfnxct 6Ü rns
crnynt n vJ'ctT®:’ eù 0 Svyxltgst r
o’ixivTUy T TÓMV, \xTOpdjOvf) perjAti-
ffcutSJ'oeg. H / . \ B
MS.A. (ß Y ^ r n t y n t , k») oixa [xff dvrav. -’AM* «*
(ƒ ) iysvofxlw (s) ßtstef) (£) ^ <o[À.oiv [xoi, (,,)[xov 'UaÀx skhAîk.
(0) Spxov tbtov* [xovoyÇi) Kvexou'Aßpadfx
Verfio $ ï I A_£ A cum fnrerprfrarinne .f, A T T N. A.
. 0 1 ' ^ 1— . Ol ^ ^ -* 1 ? m K . . j 4 m *
* . U j l
u L j ü o f r ^ . 0 JUf’ ï . ^ o t i v U i p ] c a J s i j ( U l l a i d l a ) L i o |
) l ^ â ç û > . ) f K j / j â j f jD'v )S o i î , »<n.M>rn »J jL IS v j f c \ m o : \ x )
.^ io L /s ..cyRi -n o ü J io l S ?
P — ,r^ P ^ ° ç S o • • f£ o L ^2o
) ^ ^ î ? *»*^ V >y.o O L a^ lb o j y j - i 00» .J50) J ' . o h ,
)jO» o^ SO Q ^O ^ t^aOO) ) l \ £ ù K }£ ^ jfü X U u 2 ) L f j | v ^O # . ^ 2 0
/3C,r5?? °*H? ); >a~£oo* *^o)t Jlf «•»,
•0— Ir50-^ Va?° * 01^» .o)*^
0. ç j jO U J ^ o jjj JQ-ÛO I V in. • .0 1 ^ 0 1
y ,M^Sr>y ^ 0 ^ 5 ••Jj Ï o ? ^-ÎX3 i - a Z b k u O ia X î lQ ^ <^^3 ^ 0 *
sJ c i c £ ^ c^ 0 * . j ^ v . ÿ y ^
J-ij_ p J L ) l £ j ^ . g } A v o - ] l ^ Z c J o 9r a
.J -ü o J L a h â iK ^ qÜ j «.)Zs . - v o t S S ? J ^ j u a o .
Vocavltqj Abrahâ fervü fuum feiiiorei
oeconomû fuü ,qui præerat omnibus ml
habebat, & dixit ei,Pône manü tuâlii
dorfo meo. Etadjurabo te per Domin
Deum coeli & Deum terra», ne accipia
uxoré filio meo ex filiabus Çhananxori
inter quos habito j Sed ad terra mea é
ad natalia mea proficifcere , & accip
uxoré filio meo Ifahac. Ait illi feivui
Quod fi nolit mulier ilia venire poll m
ad terra ifta,reducensreducânefiliütui
in terra de qua egreffus es? Dixit ad eun
Abraham, Cave tibi ne fortè reducas fi
liü meü illuc. Dominus Deus coeliqu
duxit me inde, de domo patris mei,& d
terra mea natali, & qui dixit mihi, quiq
mihi affeveravit,Semini tuo dabo terrât
iftä :ipfe mittet Angelum fuü ante te,é
^accipies uxoré filio meo iftinc. Quod :
non acquiefcat mulier ut veniat tecuir
cris innocens ab hoc meojuràmento
tantumodo filiümeum ne reducas illuc
Pofuitsgitur fervus manum fuâ lubtu
dorfum Abrahami domini fui, &;uravi
eidehacre. Et accipiens fervui deeen
camelos ex camelis domini lui, abiit, e:
omnibus bonis Domini fui portant mani
fua: & furgens perrexit in Ara Naharu
ad civitatem Nahor. Et <»eiufle<ftere fe
cit camelos fuos extra dvitatem juxt:
puteum aquarum fub tvmpus vefperti
—■ m, quo tempore egiedifölent muhe
• hau rien tes aquam. Et oravit dicens
Domine Deus heri m;i Abraham, difpo
ne coram me hodii &.utere benefici<
erga dominum meum Abraham. En eg1
alto ad puteum a^uarum, •& filix civiiui
urbis hujus e^ediuntur ad haurienda
aquas.
..XXIV- 'G E N E S I S .
rA R / lt 'H . C H A L D . cm V E R S lO N E L A T IN A . 95
o v T p M u i r i n T argum Okkelos.
N3 D H ä p Dii-o*? iS®
q’j j s ’.: ’yC TW jq -X T CW PW
* a ç T K n 1?!? ;;T.-sTt3’n 3 ’ i’?SÎ
3 BH Î3 H Mjnitn *~*jTS*Q
' h a g ’ i H s r y i s
1 prisiyn] Vyn ’p’-V>’
s H y n ’H o « ! : i ? n H ,'i3 l?
’n 'ü V « ó n s 5 ’n H f= - s ‘S
N 3 n » n f - i s n H
s n p s r ’’ i s p s V H ? ' l 1!'3 ’t 1S '
o r r a s H w ,"1PS.' !• p j p
.-np'nn-NgH f t "WW
" î~!;d®i v * y i^ : ä V
jwVjtSS» Sasogo ’a‘a ’5
nû’nV <Çqæ ’P ’H Id' hi
M n K in s P K " n ’. p s h j o f
aH ü aaijifr H y
m H dki : ja n p ’ aV H n n r ?
■’n n i p in ? ’P 'S 1? ! ? T
H'n’.n1nVs3 'ü'9 ,aS n§?-
■ pHgjr 'jitii ; j s n H ’n n H
an"i3K3 fs!33’_nlnn m’i
s p in s ' j g m ’ 1? o ® n j jw i
^ p n r t f r i r p ê - B T i =1 7 '
sro'H'. 'riSlHtap.i’HajS
dis1? Visi.aji n’T3 n’:i3 -
ilrai NmpynTB-1?sr’’i
sjHinysi
rs® an pi;1? feS^sanSisj?
ynési.: sn'H ij?s:n iny1?
IJO-jaiDnas ’ilsn-h’in'Ts
Dp ti’B—npi, ;’T"sd1’ ’pnp
psp sissn : annus pian
'tóshiiis-sgn
T -E X TU S HEBRÆO-S A M A R I T A N U S .
Dixitque Abraham fefvo
liiojfeniori domus fux ; qui
omnibus qux habebat
: Pone nunc manum tu-
fubter femur meum. Et
adjurabo te per verbü Do-
' i D ei coeli,- & Deiter-
qubd non äccipias uxo-
filio meo de filiabus
Chananxorum, inrer quos
lego habito. Sed ad terram
meam, & ad generationem
meam ibis : & accipies uxorem
filio meo Ifaac. Dixltq;
ei fervus; Fortè nolet mulier
venire .poft mein terram
hanc: nunquid reducens re-
ducam filium tuum ad terra
de quâ egreffus es ? Et dixit
ei Abraham : Cave ne
foitè reducas filium. meum
lliic. Dns Deus coeli, qui
tulit me de domo patris mei,
& de terra nativitatis meæ:
& qui locutus eft mihi, &
qui juravit mihi, dicens ;
Filiis tuis dabo terra hanc :
iple mittet Angel ü fuü corâ
te, & accipies uxorem filio* -
meo inde. Et fi noluerit mu- 1
lier venire poil te, eris innocens
à malediélione meà
haç : tantummodo fili 11 meum
ne reducas illuc. Et po-
fuit ferv* manü liu fub femore
Abraham dni fui : &
juravit ëi fuper verbo hoc.
i j v nra»«/tT *
■ a*« nr*nrijisÆ*3 *MA=.w^v3 iJ5[,A-Ti43i»‘i7rii3 2 ,3(“,^,^PA-
‘a Z A 'm A ^ Z tX 'Z A ï 'm -m ^ A 'Z A 'X iA 'm ü * : * 3 3 p a
•^vH.'tmZA'^iUAm^ * :?'ecmmZ'cnteZ'%UiA'A'e[ŸZ*
■m3 A^'ZA'm^'egA'AXZZ'^A^'ttAA'AZ'mZ'ïA 3 *« A>'*n°iA'$'ZA'îi‘a2i'AA'5mMA'SUi% ^L’.A A ^
3 a •»%.''%%e\ h A '‘ïm Z A ,es ,3A m z * ca t^n j'A A-m rn
•yfïr m,MH,nrtZA,**%(tt*iXiau*'rnte'AA,sntMA'te'îiZ
;ntA 3 ,ZTi»'m3 y|tî3:r,nr3 Ap,A-/7r3 î32/T(ii^p2 ,3 ijv 3 J^2 ,,3 aÆ2 *nr2 ,V3 *"ii*3 w*Ar.T*f7rZ,3 3 3 ,*3 u,AT
Ti} A Z 5H, 'BgZMm ' A ^ : A A ^ ,'ma^AK * A A 'Ù A A
'^ A A 'A Z 'u s A y * i in ^ i t i 'm ^ Z '^ A iA 'B iŸ Z ^ ta m ^ Z
AA ^,ntAv^tM^,Am?^:am^?'B[AAiiZZ'^MA^
A A “TävS’ia^nrT * i%ia%M'snt'MA'AZ'mte,AA'?eï
•Zv * T2 * V3“*ürŸ ' *Tm J33t33/V i}3 rrt'A^A * TT’fïr
333*31
ii3 ,Ai,nr2 !aTi3, }aor2 isn,^3 u*v*3 ,3 vsi*^:P<7rT * *
i}2 nrT*i3PfïrT:T3 ’/7r3 ,Tnris3 ,Ar*3 T ^ ,2 i}T , i}2 /7rT 3 T^:3 *3 flT^V'ZA' üjnt^ $• » 3 A
"Zrn■
Za
33W 2 » T îT il3 3 arT
,A-/vm,A ‘v 2 *3 3 v .A - v 2 *iaarâ3f 3 /V3 42 v * 3 nrv2 *m T ^ a
ia^[ ^ A 'm ^ A 'n m Z A '^ H m '^ t ü A m t *
A t^ ^ i^ n t in ^ '^ m s i 'Z v 'h -m ^ 'm t i^ A 'X ^ * " a n i^ S A
mm ' a * 3 a mZ A Z A -m m *3 f7r v ï 'm ^ A
V E R S IO S A M A R I T A N A .
2 i j s s 'v m Z tMH 'H A m 5 , s ? ( £ '% u,z i ,“Z ,! i } ^ s A ' 0i% A * * ,
i }3 V3 «*A=T * */Tr3 TA-/rri3*/7rA-i3, i}3 ,AF,nr3 *“ ,/7rTM*,^2 3 ,P
•a Z , i ^ , *SlV3 /V3 ,,?Sf2 ÆT,^nrî3T*"3 ’‘ Sr9t2 yt*?TîWï3
3 V 3 ” S[i}A:3’ ^Æi}v3ü*A-Aii43i3,m,332*2fA-Æ*3^A-|
.................... ................. 3 ^ A * i Z /5 m A 'm e? Z Z % Z ? 'm y ai A Z 'A Z * * J5 (?T2g
Et tulit fervus decé camelos A Z *il^fî3,^[3 3 V , 5(2 ,3 î3ArT * !P^mi7T2 '/Tf3 3 2 '^ p
de camelis dni fui, & a b i- ^ A e? '% V ‘\ A ' ‘? m Z ,m 0i À S ' Z /2 m 2 lZ ':Z A A A 'm '6 [ e\ A A \
& omnia optima domi-C:ijiS A-î3 ,A-P3 iS3 ,,3[V3 yV2 ,ü 3 3 ,Ar<7r,3 ^ V A i,3 T ^ v l
" ‘ 7ir3 3*A-W3ar^VA-*ii33*i}2*3^iliV*23ï33A;*^2î32yAT*\6
A m s a i 'm t e è t e '^ m a i z ^ ' t t Z A ' t t i im * :iü 3A- 7
- 'V 3 A-“ ‘A;3T*nr2,2 2 a 3 T ,/7r32ftra*V3Æ*i5i3T*?3A:|
civitatem Nachor. Z t z ^ h ^ u x w j t f - t i i t f S f C f ^ ^ A m - t t A ' i l V ^ Z & ^ m i X 'm Z l
cumbeie fecit camelos ex- A g ^ * :i*3A-23*fïr332*3tA-Ai*3^VT:i}fTfî3P2, ïilA= 2i3 8
J B K P S 8 ® i 6 ® 1| » 'm ^ A A t ' a ^ A ^ Z ^ Z ^ A M ' n ^ A ' A z l
no, in quo mulieres egr'edi- * i ^ A Z ' ^ A A Z 'm ^ A m ^ Z ^ A ^ m t H A b
-• ■ 6 * * * 3 * a^ 3 3 /t*nr3 TA‘fflfi3,nrA-i}*sr3 ’yV*A-m,? 3 ’3 vJ
3*nr2üJTis»*iwir2i3T?3*“ v ,^3,3 v ,3 ^ i iT **|i<
2 ,2>3/VT*avp;r:3t3,Ar3, 5(33*3PW/V, 2 a ,2 /9/VT|
2 a T V 3 * " A T * J 3 T ^ V .A a r3 p 2 * 2 3 t t3 ^ * îï3 4 : i:
v 2 ,“ *ï»3,i i 3 ^ 2 ,^ar23,3A3*2v*5[A-ilW3,i3 2 ,33223
ni fui portans in manu fui :
& furrexit, & abiit in Syri-
quæeft juxta Euphrate,
r ad haurienda aquam. f
Et ait : Domine, Deus dp-1
mini mei Abraham ; oc- f >3f3
curre obfecro mihi hodie : [3 f7ï
& fac mifericordiam cum t^m
domino meo Abraham.Ec-
TÈXT., ET VER. SAM
Tranflatiu Latina.
Dxitjj Abraham fc.vo fus
feniori domàs fua domi
nanti omnibus qua patine
bantadeum, Tone, qiiafc
manum tuam fub (a) femo
re meo : Et adjurabo
Dominum Dcum coeli, &
Deum <m°
pies uxorem filio ’-ode-fi
liabus chananai
quorum medio ego habito.
Vcrùmad terram ms
ad cognalioncm mea
& accipies uxorem filk
meo Ifaac. Dixit vert
cum fervus, Fortaß}
let midier venire poft
interram iftam-, Nunq....
reduccndo reducam filium
greffus es ? Rcftondiiqiu
ei Abraham, Cave tibi ni
reducas filium meum illuc.
Dominus Deus coeli-qui acme
de domo patris
& de terra nativitatis
I qui locutus eft mihi.
quique juravit mihi,dicè»s,
Semini tuo dabo terram i-
flamuUe mittet angelum fu-
faciem tuam, et indé
äccipies uxorem filio
"nolue'tit mulier
veni re poft te, time, mundus
ifto,
tantum filium meum ne reducas
illuc. Et po fuit fer-
vus manum fuam fub femo-
’c Abraham domini fui, ju -
-avitque illi fuper verbo ÎH
1o. Et acccpit fervus de-
‘cm camelos è camelis do-
niai fui, & profeitus eft ■
mma cjùm bona domini fui
trant in manu ejus. Sur-
rcns igicur ivitïn Mefopo-
tamtam, in vrbem Nachor.
Et genu flefterefecit came-
propej
puteum aquarum tempora
vefpertino, cim cgrcdiim-
tur aquatrices. Dixttque.
Domine Deus domini me.
, , -fac,
quajo, ante faciem mean
hodiè, & foc mifcricoïdi-
domino meo Abra
Ecce ego fto fupe
fontem aquarum, & fils _
virorum hujus urbis egrediego
fto prope fontem a-
quæ ; & filiæ nominum ci-
:grediuntur ad hau-
» Q \Vq q V jp S j K ljn g rienda m aquam.
’23?î 3 3 yVnr3 3 ,ï^2Æ*?T^nr*323A?T * '*AAmZai'?Z22i 12
■ nr3 3 ,23v,T3 ^,3 ’3 vT,iiîaTw*nr233,p2 *nr3 *“*ii23^AJ
AA 3 3 T*3[ar23,iinrv*2 v*23VP,3lilAr*Ar^ * :23?3 3 aJi3 HT23 ‘WZiSiï^ *iwrp/ïr3 i> *^A-3 P‘ W3 3 T
■ ad haurtendas
Verfio A A B J C A cum înterpretatione L A T I t f . A.
—J}' i l l - ^ . 1,1 j ■ . a)t — L J L w lf
1-^-3 pAÂa* L| o LwJ qjjJI Y &\
^ L /u y j S j cXvjJ i aj j u I * c-s. ^ 1 <s c^ j Ä
o U c X a . | ^ p « ^ j | AÎ j U * A-U* O v iS jA t X j J I J ! J j b cX X ijj |cij» J l f^ X XX J
^ i s ^ y ^ i l l * p j ÿ ^ -» 1 ^ . j
é L s S j c.y * j L o u u * ô j j I c L s C j U J ( i JL â
<J^ CEIH <Z^XXXJ q J bèljJll ^L«Iû 'ÿ ^ p j QJjJi
p-^-J (Xg-E: btXlj djÜtJf * pJ (J<j\ ZyJ V cÄ (JJ-*
Qfjt qjjJQ JLo.â 1 cXaxJ| p j bcXi AÎ C-rX^? * b^^j*
JU^!| K j jô (j,] ç j j j j h ç\j\ fi,\ pl^ *btXlj
r f J H j [ S i s - * i l ^,p4 ^ l J I â T * c - > L a lw l ï ^ U J Î
M I ^ p - L ^ j | <J»I CjÜcXj
* A ^ a J I ^Jjb|
Dixit ftrvofud feniori domus fu<e,pya-
pofito fuper omnia bona fua, Amrne mi,
num tuam ad paSlummeum, Et ad,.,
rabo te per Deum Dominum calorum <6>
terra, quod non accipies uxorem ß i
meo ex filiabus Chananaorum inter quo.
commoner ego-, Sed proficifceris ad'pa
triam mcam & locum nativitatis mea.
et accipies uxorem filio meo Ishac. Dixit
illi fervus: Si forte mulier nolueri
fequi me ad bancrcgionem, reduedmm
filium tuum ad -regionem,ex qua exüftti
Ait illi Ebrabim: Cave ne reducas fili g
urn meum illuc. Deus Dominus cteli j
qui eduxit me de domo patris mei, et d,
terra nativitatis mea,& quidixitmibi
& juravjt mihi, dicens, Progenici tiu
dabo hanc terram: ipfemet mittet ante
lum fuum mite te, & profperum facie
j iter tuum, & accipies uxorem filio me.
inde. Et ftnoluerit mulier fequi te, ti.
\ab adjurations, ut non reducJfiUum
meum illuc. Annuitque fervus m,
fui ad paftum Ebrabim dominifui,
juravit illi de bis rebus. Deindefump-
ftferim decem camdosex camelis do-
' ni fui, & vrofeftus efi-,& omnia
—m. domini fui er ant in manu fua. Et
furrexit, abiitque in Aram Naharaw.
ufbem Nahor. Ec accumbere fecit
melot extra urbem ad puteum aqua
’empöre vefpertino, tempore exitus mn-
Deus 0 Deus, domini mei Ebrahim^difn”
hK Cf ^ U>l m° b'nef ac
rgo aftans fum ad fontem aqua,& fi-i
incolarm urbis exeunt ut baiUriabt\
urn.
fM m
m m
Ü H
iflH