n D s n w Q i s o
tcEUd Tcnït Jofeph tous films Ecce ;dixit Et ijahacób ipfi .nundavit Et
l 'V k k p 'IEP’ "9 5 . "
‘ ad ' jahacob dixit Et .ïcftum 'fuper feilt & »Ifrael ft ccnfomvh &
■ b s'ip y '.n nK !! : n u u n _ 1 p®;i Viniu? P ?T V -
^henahan terriin ,Lux in mead 'eft vifus ’ omnipotens Deus : Jofeph
]y :a f w s ï t e ’b s —r iK 'i ; f ? Vp f r »
ifaaeiïs crcfcerT ego Èccè;'' s'mead . dixit Et .mihi benedixil &
? p s o \ j j r t *• ’li« TJB?)-
ibo & "jpopulotnm ccetum in te dabo & ,tefaciaromultiplicari 8e
CD’a j; ^ r n n f i ^ rh ,2 "irni
luncEt -ftcuii hxreditatem te poft tuofemini hanc terrang
nny.i *. oMy r v in t ^ sp in « g jn iS n « \n V‘!.8Cr r '£
,i€g'ypti': terri in' 'tibi ffisnt Jjjatï qui ,tui filii duo
| p | — *iy ü n x p H « 3
Reüben ficut jMenaffeh'Sc Bpbra'im ,iffi mibi ,Ägyptumin tejd
j3 iS " r ü rntöJQi fa^ffi&EjTTV r^oy jfiiü $
jeos poft' generabis *w» tm c^ü tio Et .mihi «unt Simhon ?t
□ n n n s j • | 7 v n ’
.fuï hxreiltate in' vocabuntur fuorum fratrum nomen S^per :erunt tibi-
; a n S n j 3 iMnj3; a r n ’n ï s ë É ? 7 y
terra in RaTheV aeftfn "eft mortua ,Parian de me.i-aikndo « «»Et
V"iK3 H r n lliy H n n v is a ■ ;\3*gï
Rphrathin veff endum ad terra truths qnafi aJhuc m ,vii in - Chenanan
r n n i s « n o H v"!^_ n i d 3 i n n n f n
vidit Ets ‘ .Bethlecheiri ipfi -.Ephratii viiinVibi earn fepelivi Et
t S i ’1 : a n V n ’3 « \ n n j s « I f jja ' ÜV r T t S w *
JofepS”dixit Et" " ? iftï’ Cujüs :dixit & .Jofepfi filios ' ifraeI
pd v naK,i_ : n ’?K“',o ^ f n « « r w
:dixit& :hoc*in Deus' mihi dedit qn°* S § meiFilü:fuupatréau
h t ó l% v3 ï< " 7K
-rät graves ifrael ocuH Et .eis benedicam & >®e ad quafo e® Cape
•1-133 'Vs’ito; "y'yi - rcsDTpfcaj.'V» * S J ö T O
j.llum’ad bos .fecit accedere Sc' .vidtndum ad poterat Non .ftntSuup*
vVk b n k ja J 'ij n f r ^ n V N ; lg<P
-Jof.ph ad '.IfrJcl dixit Et *
v n v T O 'b s ^ iu ; •'C8" to nV fa rm o r;? piyfi_
etiä Deus" me fecit videre ecce&‘ »putabam non tuäfacie Videre
'n k r * 5 « r i rm inf 'fiV?s kV q g j K M
■ ■ K i 1 a f ? o y o D ^ k 'i p i 'f ^ w i
Ephraim " jïpTos ambos Iofeph tulit Et' .tertam in fui faciem in
m s i r n « n r T ’jtym K ^ p l'1 n p M jm s ^ v s ï ^ n
dextérS a fuï finïftra i’o Menaffeh Se .I&iel finiftra"» fuä dexterä.in
i ' ^ b i y s i r p ' 3
'iiam dexteram ïfrael ’ mißt Et ’.eum ai fecit accederéEtïfrael
lirp i— n « l7«7iü1 r h t i* \ : v b ïS
fuim finiftram Sc "»minimus V« ^Ephraim caput {updrpofuit &
^ « o iü - n « ? i ’y sm x \n j b n s « n c ' i
Menaflèh quod »fiias 'minus' fecitVntellïgere" .Menaffeh caput fuper
m f j p 5 v ^ “ n « S | t o • njöJQ tö » T S g
: “iiD3m
G E N E S I
VerfioVU LG .
■ L a t .
Diftumque eft feni, Ecce fiU*
tuus Jofeph venit ad te. Qui
:onfortat’ fedit in ledtulo. £t
ingreffo ad fe ait jDeus omni-
potens apparuit mihi in Lu-
za, qux eft in terra Chanaan i
benedixitque mihi.Et ait, ]^o
te augebo & multiplicabb,&
faciam te in turbas populorfi:
dabdque tibi terram hanc, &
fetnini tuopoftte, in polfefli-
1 feropiternam. Duo ergo
Slii tui, qui nati lunt tibi in
:efra /Egypti, antequam hue
venirem ad te, mei erunt: E-
ihraitn & Manafles, ficut Ru-
>en & Simeon, reputabuntur
mihi. Reliquos autem quos
genueris pofteos,tui erunt,&
nomine &atrum fuorum vocabuntur
in pofleflionibus fuis.
Mihi enim, qua ndo veniebam
de Mefopotamia, mortua eft
Rachel in terra Chanaan
ipfo itinere, eratque vernum
:emp*: &ingrediebar Ephra-
* cam, & fepelivi earn juxta via
Ephrat.x, qux alio nomine ap-
pellatur Bethlehem. Videns
mtem filios ejus dixit ad eum,
Qui funt ifti ? Refpondit,Filii
‘ lunt« quos donavitmihi
Deus in hoc loco. Adduc, inquit,
eös ad me,ut benedicam
ulis. Oculi enim Ifrael cali-
gabant prae nimia feneftute,
.& clare videre non. pote-
Applicitöfque ad Je de-
ofeulatus et circumplexus
;, Dixit ad filium fu
Non fiun fraudatus afpeöö
tuo : infuper oftendir mihi
De* fernen tuum'. Cumque tu-
liffet cos. Jöfeph de gremio
patnsiidorayit pronus inter,
rä. Et pofuit Ephraim ad dex.
teram fuam, id eft, adfini-
ftram Ifrael : Manaflen verb
finiftra fua,ad dexteram fei-
licet patris: applicuitque ambos
ad eum. Qui - extendens
manum dexteram,pofuit fuper
caput Ephraim -minoris fra-
tris : finiftraifl autem fuper
caput Manafle qui major natu
erat, commutans manus.
Verfîo G R Æ C A L.
«
Cum Tranflatione LATINA.
f n t e r p .
’Am ^AH'^TW 'IdltuG, MyVTify I /«
sp C* Tàinip 'éfxfj tres* **• ^ *W^uffdf
Tj-pditA, cMSunv ZU T y.Mvlu>. Kcm
’i cuwß *réJ 'laitrift *Q 3*i{ fxa ot-
ç&h ftoi (ft) of ôf yn Xa,vct<ty,
iuAÓJnffi im.YLm iyo aù^ctvS
n , xj minou n tif nivay»-
JCC{ S^fWf' JiüfftO OVI 9 ynV 70.117 lui y ÿ
-rrJ cmtffMtii Qs <ri «{ y&m%oiviua^
f.Nuf Sf 01 «ftî» qot £*,oijtyofdiioi cot
y q Äiyiiflty csfib os espoi n
Aiyj^ov,\(Mt tiny, ’Eçpcùp i$(y)M«t-
wii'aj'Pxf lui^Jj^Su/ueaif ïooyrai (tot.
Ttt 3' ïx.y>ytL,&(i}i*v yevvnent f$(Ç)T*v-
'icovj) &ri tm ov'ofMV Tcf^/pav àvT
•XÄiifliiereifj) (m) &n tb7t o»Hfoif xAllgy/f.
’Ey» jj IîvtKÇ «fpgfêtoi OK M£mi77B7ttpU«< 'f
’Zveicii afnSttfe 'P«jjiA » (Mivip Gv i f yn
Xrtfcucy, èyy'ÇoJllt (àk xji %■ tirmJ'eppov
XàG&tdot 'f y n t , n itâ â v ^
I yjf.Tcppvl'tt ÀvtVjj ôf th ôtfû) re tanmJ'cp-
fits’c v n %$i BiiÖAiépx.Tcftvf 3
« if T«<m>, Sm , T h is C»‘ W $ $ ^ '0
T«mî^ 2tu n , 'T o lpets eioiiy ôf ï-
<&>x* put ó Stbf ly]a,id*.)t) Sorsy Taxaft,
H(ycmyrys (tot avTXf, . tvd. cuAoyiijza Mits
s. OÎ ($) otp&.tyfMi 3 TffgjtBA ÎCctçv-
«îni ƒ im os ynÇo>i,K) ix.(i)hJ\!vAto Cm -
nyyioiv d vris cypls civriv’ xj içi-
xncsv à v r is , j^/âMïActCsf <tur»f .K<u «■
cri y Ta-gj-iÎA *8ftot T achç, iJ'i r®gyow-
•Ott ÇtS tSK «îîfM-ïIiU, K) î ƒ« 'iJ'tlßi (Ml C
3 tîf 7« mipfM ctsXtu ll^fryiyivÀwrh
Tachçèum cuv y>y ami y axmcgçpctyjJ-
V)'eu fru ÿ ü iafoawmv Ziî f yns- AaCov
3 'locnip v if J\io «xf ctuTOjTof- r ’Eçfoif/.
of t? Jllj/Aÿ i% Âet&puy 3 tj- 3
(x)Mar*a?» cJ^ <te<çïf®f,o» Jltjiwv $’lc -
ßciK, n fy c iy àtJTxs «wy. ’E/]Sya{ 3
Tcgpti*. & ? Jlfydv, ImSetMv ZU
ÿ xtp^Iuî’Eçpaift, <32? 3 t " ° f£®7ïf©".
ly r <ter$f£$èf Zü r xitptybjj Maycwn, tv
7»f x"S*f'
Üunciatumeft atitm Iacob, di-
centés, Ecoc film tm rofab
7 4 Â £
Iacob ad lofepb, Deus meus ap.
- ti mihutf Lu?a in terra Cha-
i,& benédixit hé: El dixii
imbi,Ecuegoaugd>ote,&miti.
Uphcabtte, cl fa am te h con-
-m m æ m
j s s s s s s s s g
m m terra otgyptoyprüifqub
ventrem ad te m upturn, ml
bi funt, Ephram, & Matuße
tanquam Kuben, &Sjmeone
tunt mihi. Natiauig,quofcm\6
Tomie,f iam m y h)r M 1
cabuntwjn fortilmillorum.Eg} 7
auttm quando veris de McfipoA
ramia Syria, mortua eft Rdciifj
dm in Ephratha:& defodi earn
in via hippodromi.-bac eft Beth J
leem.Videns aumfrnl filios lo-l 8
fepb,dixit, (d)Qui tibifiPBixi 9
autem Iefepli patri fuo, Tdilm
fimtfluos dedit mifriDeus bicM
dixit iacob- Adduc mibi eos, id
benedica eos. Qculiautem Ifrael'«
gravati erant p>a fcneBitte; <^|
•no pteratafjikere. Etappropinj
quaviteos odeum cEtofcidai
tus eft eps,&:complexus eft «.I
Et dixit ifrael aed Iofeph, Eccel
facie tuA non fum privatus-, &
ecce oBendit mihi Deus etiam
feme» tuum. Eieduxitcos lo-
■ fepb a. genibus ejus :Et adomve-
runt em in faciem fuper terra.
Srnehs autimiofepb duos ft-
lies fuos , .Epbrm qiudcm in
dextera, * finiftris autem Ifra-
■el,mnagenautmifn4 rit,i\
dexterk autem Ifrael, appropin-
quaviteosei. Extendens autem'
Ifrael manum dexterS,impofuit\
fuper caput Epbram(hic autem]
1 erat junior) & fmftram /«fffj
caputMmajje,comums menus. I
IS.A. (ft) \v yn yiayiidy \y A i$ ; ^ hvt-iynaiy pet (y) Mctff^«»' ;
GÀ) xsti «f 2Vfitwy (*) Sv (£) TtlvTA, obi ïtrovTAil (») if To/f (•3-)|
ipdAhftoi 3 èunS iCAftniórnmv (t) iiJiyAvfo (x) M«tff«twî| \y tï
tßift p«?
t s t v ï o (L’f c S L m c u y j j a |ô ).< ?C i. t a n o . a ^ . o *
,-aJLaiLlila , ) < ^ a o i > . . (°»»n .~v, ' \ . ) ,r g u j ^
. J ■ " s - 8 hf f * ’ .V * - o » » . p * ’ V * V ■
. f i i o a i ^ L l j o J—J? k ^ i o i o o W * . “ -> -= r f o
o ^ J L j ï . j . i l a |a c t o * . j o Ü * l l o L y l
j a - f S i ] iC^ . 1 • . J-x iJ J ]L? *. j-* -? ! -3
ó o cn_ j y ïL .^ p c D i iL Z jS . i lT ) f l I a o * . c C i , v o o O L j v a i i o i ^ . J o . ' V a o j t j j f . v o o o u
Ç » Jj J § ÿ § y ö o i L o l y l a v ^ 1 s j v o o u - i l
. tndicaverunt autem Jacobo, ê i dTxëriint ei,
Ecce filius tuiis Jofeph venit ad te. Vires ergo
fumpfit ïfrael, feditq; fuper Jeftum. Et dixit
ïfrael ad Jofeph,Deus omnipotens appanut
mihi in Luz, in terra Chanâan, & benedixit
hiihi. Et dixit ad me/ Ecce benedico tibi, &
multi plie o te, dabdq; fë' in costum popu-
loium; & dabOtènam hanc femini tuopoH
te, hærëditatem fempiternam. Et nunc duo
filii tui qui nàti funt tibi in tërram Ægypu
priufquam venirem ad te ia terram Ægy pu,
ihei fuhtj Aphrem fcilicet & Manaffe : mei
erunt ficut Rubil, & ficut Simeon mei erunt.
Filii verb quos generabis poft eos.tui erunt :
juxtà nomen fratrum fuorum appellabuntur
ip harreditate fua. Equidëm.cùm vçnirem ex
Phadan Ar am,mortùa eft mihi. Rahel in terra
Chanaan in via, cireiter fpatium leucae terr*:
antequam ingredererin Qphrath, eamq, fe
IpsL otiyauïo .LySjJ J-a->7? ° l )?r^° *f-? .J—iol-3 Ç^-1-3? b3-’!-3 antequam ingredeterm Qphiatn, eamq
- * y * m y y ? w » 9 .* V <p <n , 5» P , 9 < fo Ipelivi ibidem in via.Ophrath : ipiaeft Beth-
CS0 ?0 . t 2 t.iûQ-»î c j d O .1 ■ 'Ti."N. ^ • ^3* ^ Ü S j a c*0 ) LtO),L’y£)tf y-JJjOJ-^jlehem. Et videns ïfrael filibs Joleph,dixitaa
' * * •" y ht * ' t» ■ V i ÿ v n ? '* ' ni 9 -t* * *y jeum: Qgi ipnt ifti-?-Refpondit Jofeph Pat“
« Ä . c a o u j v L < I - o m o . y i o j o * . ^ c v = u f
•: X ui • 9 ./» <n «. v’ ,<n <1* 9 - V ^ergb illos ad eum, & ofculatus cft eos, an>H
SÓ?Q» , . 0 -1? (TlSL^-O . xQJ? lOJLJO ». 0 )1.0 .^» \Q_J? CXL&Q SyoSLM. )OOi 4 JCj plexatufque illos. Deinde dixit ïfrael ad)ot
* ‘ ^ 1 ^ ‘ : • *. • • y~" „ ■ / ■ jfephjÀfpé^uvultûstuinunquamfpÉraiiero
oe & Z * o j i L t o t ó f Jo l ^ S o i J ü J j ( o io .L v ^ - s â JJ ) o j ^ .LELXüQ^^jv^d&ecceoftenditmihiDeuSetiamfemenq.^.
lexatuique 1110s. ueinac aixsi
2ph> À fpeâü vultûs tuinunquamfperaliem
.viecce oftendit mihi DeuS etiam fernen tu ! •*7—" 1 ’ ~ 6 7 ' ' . .... l7. I. p (. ^Et femoyit eos à genibus fuis-:>ipfiveroau
y y . . 9 « j y. ’ * ' / v o . m _ y ^ ■ y - h 9 .îlraverunt.corameoproni fuper terràm.
(O i- fn a i 1 0 5 0 ^ \ 001-*-2 > cjOIO—^O^-P O ^ — £ÛO*«cjO)û -û )Q ^ ^ O ^ O ^ O ) jducens Jofeph utrumq;filium fuum, Aphi
' 0 * * „ y 3 I I , , ... W Ê P E * % Y ' * ? I y ’ p t y Idexterâ fuâ à finiftris Ifrael, &Manaflem '
O tX b Q ^ ia Isu l^ CÙ xo : O i/ S y u a J » Oi.. l_oV?.on 1o_s*r 2 >l| : UOIO LÛ v OOU »)^ ^lniftrâ fuâ à dexteris Ifrael,admoviteos_a
' . W Î W ^ ri' p-“ 9 y „üum. Porrigens autem ifrael dexteram >ua^
- ó ^ - o jo * . oiLoS . ^ o j ; c o y ô o . . '^ . ) - r ££L.|j
y .. M WM y. ci « y c s a fe /fl* ' ^ ci ygggj Inaffe: immutavit autem manus luas,quan ov
quidem Manafles cratprimogenitus.
1 .4 \ .. • . • f- - " * 09 Wf» . , O9 ' ma 'yy yy v«/v% . mc>
• j p a s )00)
C h P' XLVHI- G E N E S I S .
m i in _
jTi’i Hkaio'.'^^'^D'i1? 'W
^“ijûvViiyyngki iscny-Vy
^D'ki/»V'VW-:'KT?3’
i«)»V ii3.:niîi:.V1?--’4om ni
sH - k 'r ’C l ? ' l ’P ? V
l ^ ' j ^ î C ^ n q i i S T O »
U s m a n ' 1 ' r t t i - ’n n à
S m m m m
$ lè è r i m i i&
, t Vw -” < l'i i? i : ’ “ l i i l l ’ l 'V r ’V'
[ a « i V v ç - I r * , i v r f i * l<râi:pnsQ mipnc
fin-n nsa -n-m ■ w®
_ n 3 - lif n s r tn 'K ? W lT !
q r ó p r W 1? ï * » ' ? DnV-n’?s't! r>i?Çnl1?? i®5
j | q n ô ® n s ' ' S y_3 ’nàsV npl’ : g$3
a&Ki.ran V'ÿniiri
pij- V ÿ ( i « } v \ : t â y h ® 'niV
pip 31771 'mnV V'3’ tîV 13’èp
ni ns?. p’sjym'fiiV
[ ipt/nni qéi ’in®' "sw
k w *83814ni nnpç w|j
IP iliinnDl’ pssi nçhtc
Vy ’3iB8--Sy TJDi
jln'nHTiiDl'nsii : ï^pnN
sVsnpa Vwa nnst^-ri
Vnpi r c p f ç r n o jT k y r
n-niV 3’ipi ’jjrjiBTs Ni’P'c
tel n'i’p’-n'. Vkito’. b'iölK'
«n.'yi »ni bi'nssn njô'tVü
nppn Sitjj'nyVyn'VpDTi:'
njôîD nw. yyrti ’puppras
: IX 13D
E L O S. =^^aîf *2v .3«*arT MiJWÜ/V 'tttZ' A ' * S c . ^ m ^ ™ ,2 u V '2 £ xm '2 / t - '2 ? v n r '* i ? } S e (n ? •/ïr^/V'ba^rrrT * .m/cA'Zeï5nt*:l2v)bi\t’mo\/f-°ï%J5 Z 2 s
r g u m O h x
Et nunciatum eft Jacobjatque
dnftum eft ei, Ecce filius tuus
Jofeph venit ad te : &confor-
tatus eft Ifrael; & fedit inle-
dlulo.Et dixitjacob ad Jofeph;
De* omnipotens apparuit mihi
in Luza,in terra Chanaan :
& benedixit mihi.Et dixit ad
Ecce ego multiplicabo te,
& crefcere tefaciam;& pona
te in congregatione tribuum:
& dabo terram hanc filiis tuis
polt te, in polfeflione aetemä.
Et nunc duo filii tui Ephraim
3c Manafles, qui nati lunt tibi
in terra aEgypti,antequam ve--
nirem ad te iniEgyptum, mei
erunt: ficut Rüben & Simeon
eront coram me. Et filii,quos
genueris polt eos,tui erunt :in
nomine fratrum fuorum vocabuntur
■AW-'b^ ÆA'ialW*a^-iy,aVn,ri‘:JrV'b^2 *A-Æ/9 ? ,1ffI'bAr^,A-Æ,rn,A-Ar!aT 2;riiît,iJftriia,w3m’^A-vîc *,.*a2 ïv '»or /b 3 yV:ascm,2 :5t am ci-ffia, i jw 2 ^ ,w A a '^ v :a n r 'b 'm a
i l A - ^ T a ï * :w2 ,;rnf5tw iiT v a * "S jT * iiàT A r^ ij:^mi i î» ï
a ï n r^ A * a “ ,‘2 v ,T w ïw * a 2 * a ïW ‘b^:Æ*A-0r 2 T ï ,'bl,*,Ar
ïA - a : a ^ A * i i4T 3 a .n rA a a *n r isA T * :» -v 2 ^ iia *T / t ‘bEw
A-'b a i j ,T T v a , *3a<b T a :3v 3 ij*'/n<b A a ,jjaÆ * 2 ^:‘b*w2 v
?A- <b 3A^’ il'b er a * a ,“ * ï^ aP A T S ^ A - ‘b 3 4 r‘A iT a2 ,,ni'bA;ï
in pöfleflionibus fuis. 11
ego vCnilfem de Me-I»^:
ia rnnrnia rft Rarhpl'
= . :a ^ 2 ’A w a *a w ï
W a , *'b aAWT, ,3 ^TW*wlaa*AA*2 A 'b ,"W,A 0iWT
A ,a ï ,w 3 a , ,TnraA*2 Æ,3 ^Tm*<baÆWT * ? i j2 * ï2 A ‘
m 2 A * A 3 * a ^ p ,'b a A : à r ? : ï^ a , am ï2Æ 'w 2 * i iA i i
’2 i j w A 2 * ï 3 ? j^ a ,ï as,a a * 2 ^ ,"<7r,wisi7r vT **,a ü 0ia A T
'A-2 '^,mqniArT’ a ^ ’ p u,n r ï " ? n t iA '» A A ' m'iw T ',A T A 'b 2 1 2'\Aaft'2:^xm-2d(.'2jf-aswm'as^umT * **aï2
riSV 'b/3 ,A A ,a T a n r ï 2 Æ,W A A * ïA ^ Ï ,ï^ T :W A 2 2 3
T T ^:A-,*,m T :Tnrij^a,a v a * a A - A , 3 ^ T w ,À'fflTwT *
’A -A • a ïw i sM*,A -A*3^ T/ rf:iîPnrT * :ï-fliaAr‘ TW3 A 2
I . - H R V M i a ‘A -A T " 2 A a “ w * 2 A a * " a *T i jm a n r a * a n ra 3 A;
fopptamia, mortua cit Rachel =.5Tw 2^,*MTWT,,2 A a ‘i*nr, i iw a n r a ,T 2 A a « * a
1 t” erraJ?h*na^ ’invia»clîm * 2 v ' * ïA ““ nrT**Tiiwanr.erwiA-A:*2Ara*“ w ,i î 2 M,w T * *
adhuc eilet lpatiü terra, ut ni-j.m^ , 2 v * Ÿ 2 A : a » “ ,A -A T ,* a i7 fV fflï*A T ïT ,aw a 2Æ * ," A ^
grederer in Êphratâ, & fepe.-l _ <ta T M a ï ,ﻓ h a ‘W it ;T if^w ,A ;A » 2 a>M>ï u,b a (
...................â Ephrata?;quar ettj-
Bethlee. Et vidit ifrael HliOsI
Jofeph: & dixit,Qui funt ifti ? 'mJc
Et dixit Jofeph ad patrem fu- j
um; Filii mei lunt,quos dedit;
mihi Deus hie: et ait,Applica
obfecro ad me , ut bene-'
dicameis. Oculi autem Ifrael
gravati erant prx fene&uce;
& non poterat videre: & ap-
plicavit eos ad eum;& ofeulatus
eft eos, & amplexatus eft r
V E R S I O S AM A R IT A N A.
/V, 3 ^ ïm , i i ‘» a-Æ ï ''4ssA -Æï-3 P.vm ^'< iraïA-Æ ïf
-<:s<^.,3v ' a v 3Æ i i t ï 'Z A ‘»“ ®r'3 P A 'Æ ï 'a “r iita l
mZ •? -3q A Æ -n r t “ - a y » , 3 ^ ïm -a A '3 P v i i f 3 3 / ir ï * * ß
ï p Æ ï -/!ra'3 S Æ ï * W A / t t 'a ^ a ï 'P v h a 'v ^ Æ a 'i ïq i ï i a q
Pa - Æ ï - a n t a v 2 î!P2 'a P P A Æ ï :a A - 'in ^ a ï - a < ï ï3 as3
Ï T a ï * ' 3 2 v 'A r p l t^ - a 3 A 3 ' a v 3 * ä i'? -T ! i'!IV 3 A -A m [5
•/iïA3 f l i a 'v 3 A-a,a a * ï 3 ’2 mA A --ï,aftrp3 *(7r3 A
P s ï - sm p iA - i ï iÆ -m Z 'a i ï ïP f f l a a - a i i t a A 'i i r A m Æ
A ‘î ' Z ï 3[,î " a A " t 2 ï a ï * : i i t a - i ï ï / ! r -P ï v a ‘“ a ï -i 3 ïÆ 3 a
p ï p v 3 ' '9/7r 'p ïm ï ïA 'a — 2 v ' ï p ï â ! w a i ' P ï 3 A 3
M K Ê Ê t Ê K B S m S m ' m a - a ^ A - P ^ a a -m m A m a a - ïp Æ ^ - P ïm p a p s
emtuam-& èëce oftenditmi-N^ V 2 , ï V £h T A 3 ,3 v 3 i l ,V,b A a ,i i aÆ ,2^:'b*/Tf2v
hi Deus êtiam filios tuos. E t p » A ,ïA ^ a p T * ïA 'b 3 A 2 ,2 v w a 2 ,ïV 'b A ,W^Tüia iJ
eduxit eos Jofeph à facie ejus :i - C î a ’ï 2 ,AW ^ *n r ï‘ ï A <^3A * ÏV <bTA A
&adoravit pronus in terram.pW 2 A ,ii3 * 'b a A T , 2^.TW/Tr°ia,AW ,2 A ‘bu*W ï',9^:T * * ( ■ __________
Et tulit Jofeph ambos: E - .w 2 •2 ïf f f0P, ii T ^ ,nr‘b a * ïT 3A 2 *3 ^Tfflf*‘b a A ;T * : ij2 ? j dexteram fua *
phraim in dextrafuaadfini-W?iJJ3‘baAT*W'5,w2*W2u ,*ilT‘b a 5 ,,'b iïlAT :ii‘:ï a * a W ï2 A
ftram, & Manaflen in f in i f t r a t / j f^ * a 2 ,2 aW A 2 ,T a ar^-a,W<XPW2 ^ ‘"W'W3 (rrvT*
ejus ad dexteram Ifrael : & U « , A T * *^T2 , 3 3 TT,3T 2 *P," ilT :ï'TW 2 ,iiT A m , i3'TPT
applicaviteosadeum. Et *A ïT :A W 2771*A2 *ilW3 A :W ^ ’ 2 ^ T w 2 ‘2 A ^ m
t„endlCr *‘rael drextcram fua™ 'P ? A W 3 À TW P 3 A T * *ijV^-'9 ,A W 3 A *iaW ï2 A ,WAW
& pofuit earn fuper caput E-j.a £ ^ * : ï V ‘bA^*TW3A2,T ePT^T*TW il^a‘ iSVi ilia
i a a i B i
Manaffe : docuit manus fuasi ^""W 3WülWa ï 2 Æ3ü^ 2 ï â » A ’WT 2 ^ t^ W
quamvis Manaffes erat priJ - < -< :^m 2 * » T P T
mogenitus. ' *’"W 'b,2 v * Ä :TmT , ïiIWiaW,^TA*A^ÏÏ,2 A ^bUJW, ' ï 2 ,
fï*« iia* *"W ‘b * 2 v ï2 A i a ^ .A W T : ï 'b T v ^ * A T ïT ‘ iaw^2A|. îï^Tija* ï«*»^a,A2^,TW?A,AW.2HA>l
Z17
Et nuntiatHm eft Iacobo, di
11 umque-,Ecce filipu
fepb vente ad te, \ a) v im
fecit fibs Ifrael, et feditfupc
le£lum. ,,Dixitque Iacob lo
fepbo, Deus omnipotens appa
ruic mibi .io UÎ^a, in (prr,
Chanaan, & benedixit mibi
Et dixit mibi, Ecce eeo fru
ftificare te faciam, & multi
plicabo te,& pond te in coi
gregatipntm,populcrum ytr,
ddmque terram iftam femin
tjio poftte pofjîjfiontm ater-
nam. Nunc autem duo fili,
tu* qui nati funt t ibi it
'Egypt's, antequam vt
ad te in tAgyptlt mei
Ephraim & Manafte fficiâ
Ruben & Simeon ad me per-
itinebunt. Sçd gencrafiotua
quam gignes poft illos, tua
triX',fecund iim nomen frdtru
, fuorum vocabuntur in '"'
reditatibus fuis. Mi
venientidePadanAr,
eft Rachel mates
x Chatïaan in via,cS effet
iq adbuc traSlus terra ad v a '
endum Ephrata : & fepèli
illrn ibi 'mvia Ephratsejpfa
eILBethlebem. Videns au- t
t Ifrael filios Iofepbi,di-
; Num hi funt tui ?■ Et ;
rejpond'u Iofeph patri fuo f f i-
liïfunt ifti quos dédit mibi
Deus hic cEt dixit, adduc
quffo illos ad me, ut benedi-
ca tu. Oculi autem Ifrael 1
graves erant prst femojuc
poterat vulcre-fidcb appropin-
i quare fecit eos adfe,ecofcu-
\latus eft eos,at% amplexus eft
01 illos. Dixit j- Ifrael Iofepbo, 1
\vifurum me facièm turn non
T (c) putabam, & ecce viderè
Hccit me Deus etiam femen
jfuum ! U egredi juffie eos 1
I Iofeph de genibus ejus, &•
j adorayeruju facie in terram.
* ■Accipiens autem illos ambos,
I finiftra Ijmlk ,& Mqnaffen\
A ad fimftram fum à dexter2 '
J Ifratl'u, approp'mquavit ad\
1 " eum. Tum excendit Ifrael14
manum fu i dexta
t j fuit eam fuper caput- Eph ra-
‘ im, ifie autem erat minor\ &
[mft ram fum fuper caput
Manaffe ; docens mandats
fuk,quoi Manaffe erat pr
mogenitus.
r4 VER.SAM. f ijcorrobor:
vltque fçCQdivilïônibus fui
(c)precabar,.
Verfio A !B I C A cum Interpretatione L A T I N A.
* c^LaJI d û j \ O^ÄXJj.Aä| pj
o^^=> tXlj (3^J i3 çi ( S ^ - ol
cXlJI IcXsb vileXjtJ *pv«J u\^.jo KrbJ-£==,}$ ^ ^
Us *JjSjeja tâ.AAjf(JI ô S .J & lifi leijj 0 & nSIajI
jjj * a j | UacXrJ ^c3J! * OÿXAgÿ
oUÂi, tX L £ (^£i o!^ ^ jo Cl Ù p * j , a^âlvÆj p-^Â]
*nfÇ c5^ c-î[^3l L jü f J? <£> m a \ dl ëlÿil Jju* f^ s u «3
m U* jû ( P * Jli cXi^J pis
i° jjjjjj (\â Lulxl JLâ*Lu»U aU| L*ipA^
l * p j * vJju|).yW| J 1^5 * * l^giuià AjJJ C^nCAâS o î r J j
< /yj,- ^ ^ c. --O . «ÿ * ' ^ " ^ ' ’ Ä « - t " j 1 ”sr ” '
( \ j jd jiyjo l^psxjÄ.! pj ^aA-»A/U Ldajj All) (J,lyI cXÀ pi
jiyuJî Qj LwA-J pjjj^î
\jcXj ■I *LmA
T«« return tiatum eft Jjcobo, et di&S eft •.
eii, Ecce filius tuus Jofeph Ingrediens eft
ad te,quare confortatus eft, fedit % fuper
leölum. Dixitque Jacob Jofcgho, Scito
qubd Omnipotentk ac Sufficient is Angel3
apparuit mihi in Lu\, in regione Chanq-
an, benedixitque mb's : Et ait mihi
Ecce ego frieSlificare facim te, et mitlt's-
plicabo te,& cfficiam ex te turbas gentium,
& dabo progeniei tua poft tehanc
regionem in poßefflonem aternam. ~
ttaque fil 'd tiu qui nati funt tibi in regio-
ne lAgypti, ufquequo veniße adte'moE-
gyptum, permebunt ad me, Ephraim &
Manaffe, ficuti Raubin & Simeon. Et
nati tui qui najeattur poß tos, ad te per-
tinebutit, & adnom'ma amborum fratru
fuoru referchtur in hsereditatc fua. Mihi
autem in adventu meo ex Phadan,
mortua eft mihi Rahil in regione Chajiaaii
in via, cum adhuc fupereßet vnum miliare
exfpatio ad ingreffumin Ephräb%et
fepelivi earn in via Ejihrath,qu<e eft Damns
Lehern j et nulfus nätus eft mihi pö-
ftea. Et cum vidiftet Ifrael duos filios :
lofcpb/tixk-,fffuirtanifunt hiduo? Ait
Stint duo filii mei quos coriceffit mihi De1
ric.' Aa, AdrHoye eös ad me, ut bpnedi-
:am ek. Et oculi Ifrael jam aggravate
iterant pra fenefiutey nec poterat videre;
& admovit eos qd eum, & ofeulatus eft j
os,et amplixatus eft illös. Et ait Ifrael
ößpbö,Aß>eÜu vultdstuinon fperaba,
0* fcce ofttndit mihi peus faciem tuam,
i t'iamprogemmtuam. Deinde eduxit eos
■ gremio ejus. Acccpitq■- Iofeph Ephra-
im dexterd fua 2 finiftra I frail,& Ma-
f affen fndftrß. fua, 2 dextera Ifrael, ü-
Woximavit ambos ad ilium. Exten-
i tque Ifrael dexteram fuamfpofuitquo'
z j j * p j j j ^ l /\X X J ! Jamjfuper. ca^ut Ephraim,'& ipfefrat
Tom t *p^CaJ| I b quid MaMffepr'mogcnituseßet,