i l l
n ' --------- -----— ------- -------------—---:---- _ | j
'
,7 rt r_ G E U E S II -.CjAfylXLiJ
iixh ot|î Jofeph ipfi fuum fomnium pincernarum princeps narra
I jp yM j i b S n rust "©J?!1!!
teeT ÿitein'Et .masfiîiesadvitis «ce & yneoftmio U : ei
njtiVti; |S £ i i • 'J s fe 1§ | rç in ) y
:ermt Ccquert .ej' flos afcend'it germinans tanquâm iffi & ’• «mi
•i^ T 'tz n rn v \p n n l?|J n r n s o ifjfto QPTS?
accipiebàm &,mcâ manu in Parboh calix Et - .uvas ejus botri
• n s n p t~ ij * r a n y s ' u w •
'■ dabam& jPa'rhôh calicemin cas exprimebam & ,uva*
_n s in&o r - ïS n a D13 vn a n s ü n toM i o u i y n
.j» interpretatio H*ç:Jofeph ei dixit Et . ’.Pathob 'vol^n frttr calicem
\ ÿ \ r \s m i sflbv’11? * n ÿ "® F ) ? *9 .5 ? 1 P
i,dm ‘tribut' iW k u p J* dies; très' , rami - , Très
D ’à 1’ ruüVtü .71 jjq îD f f a f r n u ?™ D a n to n rw>7i{;
Habis &,tuam fèdanft^ertc fadct" redirê.&,tuum câput . Parboh elevabit
’r v n M a r ^ n p ' S p ' * * " # v n j i 1 r i N | '
S g i P & 0 . » U m ' inm lm '
à S f n o s n o s n n ù s a iD a s p r f y « DO
' ' A i « » «■ *> - S » « • "— »»«• Sta •»' p1“ " “
■ Â m " h o s a a n s S s ï â S æ s o - S 3 9 B
ad t imîfecïcotdiim'mecum -quaTo fri*! &
■Vs b r r a r - n i d h m S g È a p i y '
ufciendo fncto'ouiV E £ 1 iem * m tad u cm S c | H
3 3 1 - ^ 3 ■ : r m n p r r p ’J p ^ M r - n - r t i rw
H 3 ? M ' ■ » U i W f â d « t tetrâ à film abîat'facto
■ = » ’ a q a y r ç r w p ■ 'r a î i
t im & . ipiftoramprincepïviditEt
3 io - '3 a ' s s n - n o g r r : H 3 3 ' r i s m » q
tria" crée in ego Etiàm -.Jofeph ad dixit & bJSWit
lO 'r s i n i r o ' ü H n a ù s - ^ t < ' l é v - ^ s n o s ' i n n s
abt ; twmï« fuperiori caniftro in Et jneu caput fuper alba caniftra
7 3 #n ^“7 3 ü S p l ’t p à - rV y n h
s j g f caniftro è eôs 'W to r «'«ifcé-spiftoris . opéré Parhoh
‘- n y a 'T D n - p o n s ■ q b 'i r y f v n a s n o y a n y i ?
Tria le}» interpretatio H*c :dixit & jofeph refpSdit Et .meo caput
h o * 7iù b i n a . r n n n s ' n D v py-v : ’O s n
lo fe * i i » ‘ »ih. H P i .JJ* a» , <5 .
> d ô ' o ’à ’ n o b a i ’m y 3 : a n o ’p 't n 0 7 0 c d o d h
. wiÆ^Iignàfupér'te furpendet St pe dtfapr mam caput Parhoh
o 3 s i r s r 1^ ^ 1**
H 'jtettii die, in',foit E t ' . i d ÿ f » .» ttl tante». M
t o l!r o n a ï o ' ’.n n '. î i 'y y a j n Ç T T » 1 ^ 7
ietavit-ftjfnîsferaistinioib' tohaiait fecit» ,Parioh mÇ
>st£i'i m a ' r ~ d h , m n o n o y 'A r i y iS T \ s n n ? ^
èedio iô piftômô) ptiodpit caput' à .pinterhard pfineipia caput
j y - û D D 's s n n ia o s T n s i a 'ÿ o a n ' n g ' t i s y n s
S propinationS àd pincetnartun'prindpein feeit redite Et. fuotd fcrvorâ
r n p g n - V y a 'g t i j a r n g T i s p a ; » ' : i 'n 3 y
■ . ' ' 1 .Paahoh voüm Tfqtr calicem deditî:
•T ; riy -is « p r - ^ ô y - D p n j r n n
‘ü à
L A T l
Nârravit p rio r, prxpofitus
pinccrnarü, fomnium fuum j'
Videbam coram mévitemtlo
qua erant très propagines,,
crefcere paulatim in gemmas,
& poft flores uvas mature-
fcére: Califcémque, Pharaonis
inmanumea : tiili ergo uvas
& exprefli ia calicem quem
tenebam, & tradidi poculum
Pharaoni. Refpondit jofeph,
H*c eft interpretatio fonyiii:
Tres propagines, tres àdhuc
dies îunt. Poft quos recqy-
dabitur P h irao miniftérii
cui, & reftituet te in gradu
priftinum : dabifque ei cali- ;
n juxta officium tuum,ficut
tè facere confuevems.Tan-
|hUm memento mei,cùm benè
:ibi fiierit, & facias meciim
mifericordiam : ut fuggeras
Pharaoni,ut educat me de ifto
:arcere. Quia furto fubla-
:us fum dé terra Hebratórum,
Sc hîc innpigns in . Iacum
diffus fum. Videnspiftorum
nagifter,quod prudcnter fo-
nnium diffolviffet, ait ; Et
■S? v i ^ fomnium, quod tria
:aniftra farinae hab'erem fu-
>er caput sueum. E t xn uno
:àniftro quoà'erat excelfius,
xortare me omnes cibos' qui
iunt arte piftoriâ, avéfque
comedere ex eô. Relpon-
lit Jofeph, H«ec eft“ïntér-
xretàtio fomnii : Tria ca-
liftra, tres .adhuc diesfunt.
ip ?oft qùos auferet Pharao ca-
puctuum, ac fufpendet te in
•ruce, & lacerabunt volucres
> carnes tuas. Exînde dies
:ertius natalitius Pharaonis
srat : qui faciens grande
convivium pueris fuis, re-
cordatus eft ‘inter epulàs
màgiftri pincernarum, &
. piftorum principis. Refti-
tuitque alterum in locum
fuum, utp o rrig eret eipocu
lum.
Jiiyyyitm.ro i dfyioivo^ç©- r i cvostm-
V rtS T«fM<p* ,ig «wty/Ey rtS ufvtp
îpmx@- htdJliov (ms. 'Ey '5 T? à(t.-
7fH( 7ruOjuîytf,R eturn â*tXtsm <tv-
ßkt&ri'i' mTti&i il ßtfvif
sttfvAÎjf. K«1 t i ■miiexov ’$*&«> c» rn
yttei [ms* «4 '{xu.Gov $ <zt<pvxiv,K) ‘J%tdxt-
s |£ eLvrlui fit r i mjfietovy >ÿ {Jb>rt(. r i
rnln&toy. («) « î ^ iti&.cô. Kcù « -
<tw ■’l.tuaiMÇjTï'ro n myx&trif u,vm‘.
d î rgfii '7m^yÀvft\ rf»t, eseiv.
'Eu rfiït npKfçuy ^ (u/nâ>inr<u
tà f^ î 'Qs, umoï&ru.ÇYiiii o* »*? ^ *P~
oiyopgidV ff*, Xy Jiiirift r i minesoy 4>tt-
uieis rijv x fy ttu y r ?«.py s*
iB&rifttv , à f ?<&«. o'tvoyÿSy. AMÎ*
firnd/]t‘[Ms Jiti (nuJ r , ora.v(£) su ytvn-
• •notriiTtti'-’iv m*
ripi (») */*“ *ct
ctfyt(is h in ôyjgôfM'l®' r&ru. Ou
KX07I'y ixxtirlw hc y lit 'ECçaxavr: ^ « A
ix. iTTDIIIOtt- Xtfif, ’*4 (It tif Toy
xÀKKov n rov. Kai "S'tv ô *g%n1omiifi-
- - . '£3£t'CWJ*xe{re' >y f,7n 79
Kçî)« Sjbintyvorviov' ’'xj $(dÙJ rf tu. ys-vu.
yflvSf irfö <$g(v *?■'Htipccxjit (iß.. Ey. 3
[d) mtv$ r S indra, om rrdyrm (/)
ytySy,avitt(etàiâiH’{(y y a-/]omlS’ K)
£ 97i]tjyà n igttvu ißflfi&iiv »t/Ttf hm,t
pyx t tirdya •? nt^etxnt /ms. ÀTrôxet^M.f
H7KV dvrco, Avili À ovßteio'Jf
un . T» i f ia. yutycL, r f " t nfdgdi esai\
En rgsm (x) ifitgSy, )y d f tx " $apaw ^
KtqictXi)y fc lâm Ç * • xai xfifuw{ e
xÀ.çdjtjrst opvict n xgetvx
Et tmravit prmcps vlniriàmtr, 9 I
ComnimOtuin igfi Iofepb,et ilk
xir, tofmmmu tmvtith
confpeftu mo:lnvïte autem trd ,Q |
( f f p r o n m s i& i t f a f o e n s l
flores prodHcentes gmwà: (g) !
maturt botryones uvte. IL' calix i x I
P b a rw km mn um é a& fw \
ffs nvm, & expreß earn in
calicem,& dedi calicem mm-
mm Pharaonis. Et dixit ci to- 1,1
feph, Hiec’eft'interpretatio ejus.
oûpw C* à™ Cs - ’&)*y40 '0 ‘ PT?
jd ry ytvtnôi «y
•■.rroitt idrnv rrttn rost or cur) y « o r . xj
ïfaflSm f dgylf r (a) oiyoyóü xfrnt *f-
Tf r((î)rfloin>ix *y (Acy ruiJhy dv-
i. Kai ihroK^l'içyitrt r-dgyiotyoyipy &n $
ipynv « o r ’ x} {Shniri oro'liiéxov
rêigcL idgcur.
â ê ,â è , ;
Pharao pmcipalum turn, &
.....vais m nrnrn e\\K
juxta principatum turn prio-
rem?(icutfuißipincema.Sed me- H araBgSVS mifericordiam-, & manor erk
mci ad Pharaonem,& educes me
de euftodia bac.^uia furto fur-, «
tivè ablatifs fum a i terraHebra-
:& hic nihilfccijed in.
mt me in Iacum hune,Et vi- is
dit princeps-piftorm, quia relié
interprctabàtur : & dixit ad io-
fephßt ego vidifommum-Et vL
debar méi tria canißra (I/) '
Ürndriterum portare in cap frei
Un canißnr autem fupemrJ,.
de omnibusgencribits, de mbusï J
comedst Pharao (l)opus pißoris :
&volatilia coeli comedebant ea
de camßro,<ptod erat ƒ'uper caput
muni. kefPohdm autem to-
feph,dixit ei-, Hic e!i interpréta-
tio ejus. Tm canißra tres dus
funt.Àdhuc trtduum:& 'auferet
Pharao caput mm i te.-& fufpendet
te in litno:& aves edi
manducabunt carnes tuas a te.
P all um eß àutem in die tenia, i
dies nativitatis trat Pharaonis,
& facubatpotum omnibus p«c-
risßis.Et recordatus efiprhici-
pacus. pincenue, &:-p>incipi: |
tus pißoris in.medio pueromi
fuorum. Et reßituu principcm
pincernarum in principatum fu-
i(m:& deditcahcem in mmm
Pharaonis,
MS.A. ( e )« f t« î XHgctf^jtv ooi y 'm v u * (») \(ms ia g a y , t y j y I $vZ ympwruv, av • ßaaixivc ietgetv (») nfugSv, *ptX" (ÀJ
•< gytoiyo^óx (y.'jccgygonoiroix.
U - N A i
r , y v L ] ‘ii. S, ^ ) 4 t . . o i c C s J l a . o c k p a j ô . i S i à à é ^ o L ^ l )L 'c u = * .t=5 u i L f c j o »
r^ o i jL a ó - c U s ' r k j f S y â ».oio. ^ i n t ) k s ^ a o *
- I -t.t L vn..V| °i; ^ïoao* .}■ .~t.,i.aoooio
rtt-!.«La OJCT . ( S l SdoL o c k p o / * . y Q a . y 3 c . j j J J J - IO Q I sS O L j O . y O J c y S )
-, y ê x x y a t j ÿ a j J S a j j ^ o q j j i s a j-3 o * , ^ j i o a . y Q jJ ( .’.O i .L
j C .< X . . ] ■Vt1 n ) a i a h Q j t j j j ' - . C T j j J a t y i i . y a i , ( a o a '^ .U - o . t j £ j * . ^ ! S h . c j a 3 o u o
J^cflLQOO JLo’ r-i * .£ o 3» I . r â a . o . t j i . c = p ô J r 3 t jQ a o . o O j y a jL J J)} * . o i i s £ v .a o >
■ m . . ^ cqJ l ^ q i * .Jj c t IjcSO J % j â ç i o t . J - . n ° i ) o . y ó a y a y o jQ u J - . y a ) l . J o
) ) l . ó * . J r c i o f t c j Q ^ j J j L ^ a a ! Jl’ y o j ô ô J a j o l t S J o . j l f a - l i J a . ; }
; Jarravitergö princepspincernarum fomm-p j
J l S | i d i B V i v l a ( _ j f t 3 ; ó . c 3 .m n . l a . y i o j ó | | É ) a o o i a ó a c a ’,
l l •c-, ° t ; o ù a a p ô ^ a ^ s o • . 1 .N a J l m a o * . m » ) ' ^ 3. ) £ , q j , ,
. o C a . p j c à m o l | l i * J l m ^ , yCsoC a. J l a { 1 ° i i -n Lo j j . o
.v ^ k l j ^ L - , i A * - ) J ^ a .L • . (■ ..- v r ó ) N ^ . l . t j i i a l ? c f ^ 3 o j 'oi
I y » t j y z a a ) f ___j . y 3 ^ . n a l L o .) m m ^ c j S a j a o i j a 3 » y O a - y S n e u
. o o C a a a . l l ^ j c S ï r a a » . • . a a . y S j o i ^ a l i v * a ; p ó o l a • . ( l i L i s l . J i o a x a ) o o i o *
y ' ' • ?y':. y ■ *Ÿ ." • * V .:*a y y y • 9 9-Vp . Y ■ Y * - - - V... V
O - J ^ s JO-a-O j o . u 0)0 ^..=Uäw Û ^ a p 3 o i « * J O ^ O ) L o .D » .O p X
j- c o a o o u l o jl-Q -c i» .
fuum Jofepho, & dikit eij In fomnio |
a ecce vitis coramme,Et in vite tres pal-M
,...ces : & ipfa cum germinalfet, exortafuti
folia ejus: & maturelcentès botri ëjus,evafcj
uva?. Calix verb Pharaonis era? in ma4i|l
l i b u s m e i s & accjpiensuvas, exprefli c
calicem Pharaonis, dedique calicem |
nanus Pharaonis. Ait ad eum Jofeph, H*c
eft intepretatio fomnii tui : Tres palmites.
s funt dies. Poft tres dies recordabitur
Pl^araon, & reftituet te inftatum.tuum,
dabifque calicem Pharaoni in roanumejus,
juxta morem priftinum quo potum illi pi*'
bebas.Sed memor efto mei apud tê,cöm benefuerittibi,
& fac erga me beneficium, &
juftitiam, & mentionem mei facito coram
Pharaone, & educ me de carcere ifto. Nam
forto fublatus fum è .terra HebraEorum:qmn
& hie nil commifi ob quod me conjicerent
‘ carcèreml Videns aucem princeps pmo;
m qubd bénè interpretatus effet,
Jpfepho, Etiam ego in fomnio, meowmi
caniftra ciborttm candidorum
jc g jjfjj
fuper caput meUm, E i in caniftro fuperiori,
' ibus cibis Pharaonis artç pmoriparatis,
& beftia alata comedebat eos 1
«
caniftro quod eràt füper éapuc meurh. Re- .1
fpondit Jofeph,& dixit ad eum; Harc elt e ' ||
politic fomnii tui. Tria caniftraj très u
dies'. Poft tres dies toilet Pharaon caput *
. te , ac fufpendet te in ligno, corned«'
qiie volucris carriem tuam à te, V®11.11®.;
autein dietertia, die natàliü pharaonis,
faceret convivium omnibus fervis fms-
meptionem fecit principis pincenurunl
principis piftorum in medio fervorum
rum, & reftituit principem pincernammin
ftatum fuum, deditque Calicem in ffij
Pharaonis.
G E N E S I S :
? V E R S I O N S L A T I N A .
m ™ n f l i n T a r g u m O N
-W & m r i h f e f l B
w3ifisnVn»us)Di:wy:»au
i|ln'? nK3«nn-i?Ki3 f e '
i x i f i j f t m ^ V . n ? '» 5
, cÄ^äJ. 'T3 riyisy s|?3i : l'3)y
sw'jjinn’.n ’ayi ï^ î? rtç
^t-Vy xD3-ry nnnynVysn
I v i 't lD i 'r r 1? - i jR « . . ! r i f ? n
t^nVri n’:-w»3
i ß i o e f t n i « |1QX * J i « i p r
liÿ’syf'yyîpr" ny-)s y3-i3T
sn^niri'tynyiByspyinni
à ip 'VyHsiniq'a qy 'iy|
i 3 N ~ n ' i y o ’jj y s n y r i s r i a
: y i n
-I'py-sywynx^
h 'd s s
(hisras;-1'!)« 'nlmj_n:»;n!
sni’Dl?n3 sus->is ^ rV 4^ )
HÜV3-—,y -vj’n-! r'qDNi^n
ly-isy *730 nsVy x te i
|oiinrv'.V3X8Siyi amn:-niy
lDl'3'ntsv ! ’s)’!'’;iVya>cVD
i’Ïç x n ^ n aT pB j’iiaxi
i, snVn "[Ids : ysxraiw^n
■jjp ytö'i- n ; nyys ypl’
sgiy y3',v)î3’'?ï''17y jjp; 3lVs’i
f»!al’3;r3ini_ : yjn ^«pyTy
ly-isi NjVnrréi iDl'.nsn’Vn
1331 wpy-Jj^j^nVQ',pyj
iitii'Tny ’jo 33 'tfi’nr'
T3’.3'nKi_: 'nt'py Us'aiha:
liD3 3p'7
îHyysnxT-Vy
Marravitq; prinCeps pincer-
aaruTomniû fuû Jofepri, : 8e
dixit ei; in fomnio meo
orä me. E t in
palmitcs : &
quafi florens^ & producebat
jemmas; & poll no
rabant uvx in batris fuis. Et
calix Pharaonis era
8c tollebâ uvas, & ex-
primebä eas in calicem Pharaonis
; & ponebâ calicem in
manu Pharaonis. Dixxtqueei
jofeph; Hxc eft interpretatio
ejus : Très palmites très dies
funt.ln fine tr iu diem
d abitur tui Pharao, & redu-
adminifteriü tuum : &
pones caliçem Pharaonis in
j ejus, ficut ante confue-
i,quado eras pincernaej*.
Sed memento me ite cû ,çum
bene fuerit tibi ; & facies ob-
fecro mecii m ifericordiä :etre-
cordaberis mei coram Phara-
& educes me de hoc car-
^ u . 2 * » 'i i a i a ? *■
'È Ê * J ism r a is v s t a r jv ^ ij1“ .
’ ’zjc À ? : 5f v ^ 3 ,^ T i j ,2 v ,üiJirÆ*^^:*"vt;r:iîü?raiiv5c^'A?
cere. Quoniam furto fublatus
fum de terra Hebræorü : & hic !
quoq; nihil feci, u t ponerent
me in carcerem.Et vidit princeps
piftorû quod reélè interprétât*
effet : & dixit ad Jo-
leph ; Ego quoq; videbam in
fomnio meo; & ecce tria caniftra
plena pane principal!,
erant fop caput m eu.Et in caniftro
fuperiori erat de oni ci-
bo Pharaonis, qui fit a rte pi-*
ftoiiâ : & aves comedebant
n tin caniftro, fop
capite meo. R efponditq; Jofeph,
& ait; Hxc eft interpre-
io ej.® : Tria caniftra,très di-.
font. In finfc triu dierû auferet
Pharao caput tuû à te ,et
fufpendet te in patibulo : &
comedent aves carnes tuas â
: . E t faftum eft in d ie te r-
io,- die nativitatis Pharao-
is; fecit convivium omnibus
fervis fuis : & tulit caput
principis pincernarum, & caput
principis piftorum,, in
medio fervorum foorum. Et
reduxit principem pincernarum
ad minifterium fuum: 8c
pofuit calicem fopermanum
''haraonis.
T E X T Ù S H E B R Æ Ô - S A M A R I T A N US;
" * a ^ :^ n i\* 5 tA -2 v *A ‘q^3Aria*A:nr3[T:jam,T ^ i
t 3 0 ^ 5 ^ Lu j q 0 , 1 ^ * l i c X c iU jQ t ^ S S * a j j
iîfv^;y3a,2v,'£Ÿ3^VVv*
'Z v ♦ ija n r,“ ^ t ,i}“ */v-^*A'iV,^ v ^ 2 ,i\=u,nir:»Wis/7T'A-xu^ 1
•ijA- jVCttbJceba&2i/c.'mîi * iT ^ pmürArnrr n ^ '^ A
^ •weî » v ,Æii, ivnr*“ VŸ:ijji*a^nrnr‘^ M‘4 ri)
a Z *,? 2 * ü n T :ü f n r^ a v î r 'n i^ y v » , /T r ^ - a in ^ ,a T i iT n r i i i
•T 3 m,w ü , , ï » î? ^ i a ,mA-nru ,v'
2 /e- ‘a s iA :a r :r ,* aA -^ ,a T ^ ‘n rij* ü ia r3A ;3 ram ,A raw ? * *
Z v 'C t t ^ 'e n Z jL ' lA ^ :m ^ Z p [ ^ "m ^ A ♦ 2A '
■at«» ^ a r ^ ^ ' Z ü A i â 'Z i A ^ i ' ^ f n Z ^ 'Z ^ s s t * :/rr“ *A-à
imM A V 2 v iî l'2 M ' 2 v 2 ' 2IA A '2 iAA'2 ‘ZV%*i%2 A
or:îawi3(Tr*A-‘“ j i u ,’a 'T v a * *s ik 'OHn&m'a ^ Z '
i -m ^ '2 s r a A A 'A 2 j c ’:r a m 2 'V2}'îA'MA 0i 'J < r A ^ v ai 2
'» T n r a ’wsiJTrT * i a m Z v z t ' a ^ s 'A A ' t t v ^ 'Z a A Z
'K A •M2r Mvm Z ''K V ‘M 'A A 'A ^ 2 ’ZK '2t*cn 'm ” *nr2 ,
•A A %'iam?,M2iK'‘K,M'”xA ai 'A A 'A ,*’m?i'im‘?5V'2%2
'A A .a*"orT * :Trrra,rav,aTA-a.»waA5t‘am*‘Myva
•2v A A ' là Am Z : *K ? t,>2i'2v '2}mŸ'u !îlK'e^,
5 ( v a a
; 17 ?
TEXT. ET VÉR.' 8AM.
' Trinflatio' Latina.
Hartavit igitur Prafetlu
Pincirncerfim fommum fmn •
Jofepho, dixitque ci; Cun
fomriwijicce vita ante m
Etin vitetres palmites,ipfi
quevelut geminans, a fein
31 debat flis, mat nr about botr
\ ejus uvas. Calix etiam Pba
j moms er at. in manu me dj &
J accept uvas, & expr'tmeban
y as fuper calicem Pharaonis
I & dabam calicem in manun
Pharaonis. Turn dixit ei Jo
feph, Hue eft inte-rpretatio e
jits: tres palmites, tres fun*
dies. „idbtic tres dies, (a
cxtóllet Pharao caput tuum
& reßiiuettibi officii'tuit,
& dabis calicem Pharaoni
in manum ejus juxta moren,
priftihitm quando era
ejus. Vrriim memenh 14
V E R S I O S AMA R 1 T A N A , __
Z a ' K t o l a * * ' m a i ' v v Z ' t e T A K Z ' n t i a Z ' K S
*»SA:K-m,Z 'A 1£»xA 'A 'e [ ‘M A i5 'A m K Z '2 im Z 2 v 2 ?
^ t e ' c r t ^ A S ' K * "mms'zv'KmZz'zÀ
c±2'£.K%'%’i 2 ' t e A m 'A 0i-mv¥'KmeslA V 'A n f
• a s iA t * K v ^ i'za'Z v 'K^K u'Am 'A SKcn z
2 A 'K m v z 2 v Z ? 'A A 2 A 'K ,z x oi iM2'!sev '2 è ‘*m
A m 'zm z zm 'A A Z A '0? * ? * * te'zK'tzmaiZm
A - Ÿ ' in a a ’Z v ii i ia ^ v a r T 'ü i a T i j^ A r w a i v a ^
t K ^ 'K A S W K t e ^ l îA 'K ^ A e i 'K .V ^ ' è .K X
H'ma^'m,3sA‘MAaP'atlA'AZK * *3 AOTP"*J3
•nrii a i ja ,A-?*tr^*nrî3v*/T ram*a,avA-.T:ij2*a^nrA-nreT
’a ï A!/Tfa*i}a*ariiP 3 a-ÿ va z Z ? 5
a ^t a v ’A i ’^ iJ^ ’ ^ A T ’n r o T A a a v v a A ’ iiia ’A-ahTA-A^
- c s ia T a w A - n r ^ a ^ a ia ’a ^ i j
3 ^ Tor2,a ia A T ,a ix‘3*a ^ ,Æ ^ 'X a r 3 A * a a ,T /9 ^ T
iw f v b 'zm '& 'z p 'K A Z A 'A X V r t t x Z T ïS 'K 'z A ï iA
K v ‘t t 'Z x n t x 'Z x iä 'K A Z v 'K 'z 'Z t o s * :nr»«nra'm * 2 v
k 'a z ' z v ' Z v ' t e ' t e A m ' Z ü A ' K 3TVT ’m A 3* v a a T v
lia •aaAT^^îwaonAT * ’nr^ara’ma’iv ^ a
iiT ^ A 'm m i i i tm 'A A Z A 'K m ^ ^ Ÿ 'A A Z A 'K ^ ^ ^
i jm nra ,A-nr,2 tva 3 ,nr2A-w*ümriÿTnr*A'A-iLA-,a T v a *
3f3 ^v 'Z^m A^ 'Km-mm P'Zv '^Am'^Z-mm ^'^mZv 'iiia
aK n t'K A n tZ A 'K iîjrm s 'K Z K Z * i x m Z v ' t e ' i i ^ s 'A m
‘tn t ^ v 'Z ü Z 'K A ^ n J '^ v t 'K v ^ 'A n t '^ Z n t A A
aa '2} t s £ 'A n t t " K m v ? ux2}'S0!i'2i t% £ 'A n p A 2A t
K m v Ÿ ^ a i '^ 'ü i t îA è .'A m 'A Z A t * :T q r a a y T ia ^ w 3 ^ r î
K v a^’^iJ’- îv ^ ^ i i’A-iTra^iîrT^ÆfTrp^a’Zy
benè fuerit tibi, & fad,
mihi mifericordiam, mem
remq-, facito mei Pharaohit.
ut educat medomo i(td.£>u
uno raptus fum de terra
~s atque etiam hit
,..icqud propter.quóa
-pofuerint'me infoveam. lA
dens autem -prafeüus Piftovum
quid benè interpretatie
. eJTet, dixit Jofepho -, Etiam
ego fommavï, & ecce trio
tra fanna fuptr caput
n: Etin caniftro excelfi- ■
ofhne genus erat c'tbi
n coeli comedebdnt
jßro quod erat fuper
um. Tum rejpondit 18
Jofeph, & dixit ; Hac eß
interpretatio ejus, Tria ca-
iftra tres funt dies. Adhuc
fes dies, auferet Tharao '
uttiiim à te, du fufpendet
■e fuper lignum,& comedent
tves coeli ca-tnem tuam defù-
, te. Etfaftum eft die ttr-
16 y io,qui erat dies natalis Pba-
i, ut faceret convivium
• omnibus fervis fuis, (b) ex-
tollerétq-, caput prafefti pin-
i ■ernàrum, (c) & caput p -ra-1
’ fedi piftoru in medio fervo-
ru fuçru. ( u) Reftituitque
9 Proefeftü Pinçtmaru propi-
nationi fua,&dédit calicem
manum Pha raonis.
VER. SAM. ■ (a) fubducet
Pharao rationcm tuam
fh) fubduceritq; rationcn
“* ~ationem (d)Et fub
rations prafeftï pin
depropinationcUl]
Verfîo A <]^J B IC A cum Interpretatione L J T I 2^ J,
o L ä A Kj £ j ^ x j L s a . i j f c J l s i * e è— b i s l J ! ^
(Xx-a.
palmites-, &ipfâ pullulante,emerferunt
& fadifunt uva.Eratq-, calix Pharaonis
«»j < i -» j 0j j > s a j » J ifio j'< y ^9 j , -0 W È s < r~ îÿ ~ < * < r « ^ iïtmanumca, & accefiuvam, &<
qckJSU |cX$b AÎ J IÂ * b I I / u J ? U L a3 A Jj.A C q Ls 2 x ) \ < -> tX a -U * D i^ J^ Jo feph^ ’^ c ^ ^ e T p n t
■"» - *v ■ ^ • ' Y ~ *iu. \Xrespajmites, tres diesftintï
dies recordabitur tui Pharaon,
& reftituet. te ad tum dignitatem, é
porriges ei calicem ejus fecundùm prifti
confuetudinë ciim efj'es ejus pincent,
ue recordarè mei cum profperatum
fuerit negotium tum, & facito ergamt
beneficium, & recordare mei apudPha-
•amm,& educ me de hoc domo. j}hio-
tiam ego fUrtim ereptüs fum de terra Hc-
braorum, & hîc etiam nih'degi pro que
merue im poni in carcere.. Et cum a
fctprincepspiftorum, quodinterpre
effet illud eifauftèjlxster, ÿidi cgfli
quoque quaft tria caniftra fimil* fuper
caput meum. Et in caniftro altiori, ex
omnibus cibis 'Pharaonis quos facit pi-
ftor-, & volattlia comedebant ex iis h
caniftro fuper caput m:um. Refpondit à
Jofeph, & dixit Hxc eft Màpretatïo
ejus. Tria caniftra, tres eües funt : ~
tres dies tollet Pharaon caput tut
corpore tuo,& cfuciftget te fuper tr
& comedent volatüia de came tua
que fuijfet dies tertia qure -referebat dieu,
natalis Pharaonis, fecit in ea convivium
omnibus duetbus fuis, & mentïonem fccii
principis pmcanarum & principis piftorum
inter eos. Prtecepitque ut refiitue-
fetur piinceps pincernarum ad potum
prxbendum ; & porrexit ei calicem
ejus.
p b - t a d A j ^ j ü j *
Arfwtr * o LaJ^jU* J J |*l> I * l5v'* ^ /S^-J
^-cXÂn I3! tîhxj* I o $ * c o .5 ^ à]
IaJLvm p .J L aô..)| La a La ^ • ^ C-a^ aJ |' jcXjh
S j u aT Laj.»*)ô cXs \ j ] ^ i l i i t s \ i j , J j c â I p i k j c aää^ w !
^ pUJ? fZX+A UlxJI ÂjüuuJI (3^ * c^. , <r^£> G& ^ v b V *
* QjMjjSU |c L h J l ^ C JIm^ J K j \ s X â CA^A AJvL J I 3 /U j * J S ^ L j j S z S \ O ^ J
p C j / vaI j ^ p l/J / o X j O ^ l j j
p_ y ^ J û l j^ a JI ( 3 0 ^ Ü a ^ J ^ sb Ia a * «Êl .
J-^^A Lci_3 b lX v JI * b ^ i J X J L l ^ k X 3 ^Xu=> * O ^ f c ^ A
# / vj.il. j t l a l J ! yj— ■ ^ . 7
T o m . I . B b
m 1 f i | r
m m
liiH
l■ i il ii il
i l ®