r h •• r v w n t s q
G E N E S I S .
tolerant & :glain os ad ocridir unt ejus filium Sectiem Sc Chamor E
in|5< o ,i n - ' s V : i 3' ) r i f a c n t i T i s ) n l o n n s
fuftr venerunt Jahacob EHii -funt cgrefli & ,S«hcm domo i Dinah
Vy ls-ja, xyg> f a : «NjBj.esjjj» r t jn
.fuam fororcm pdktram quia ,urbem funt prxdati & }occifos
"T)H : o n in s ■ n^ata 'iwk T jn Dll>l7nn
,urbe in quz & ,eorum afinos &. ,eorum botes & >eor& Pecude»
■ v j$ "lttJtrnw c n n b r r n w a n j ja m « ] g u m
,eorum Cubit an ciS omnem Et .accepirunt ,agro in qua» &
□ h r r ' " f a - n s i im jf- j r n s a f a s - nsi
jfuflt prxdati & ,captivavlrut corn uxores & ,eorum parvulos omnes &
i o ; v n t s ' a f a ’i f t r n s i f c s o — H b t i s !
id & ,Simhon ad Jahacob dixit Et .domo in qux omnia &
_fa ) iy o « ifa s fa y ’.-ios'! tn a jn p i« ’ S y rq n
iChenahanxo *aterrx khbhaure s» me fteitudu fame ad ,meTurbaftis : Levi
f a j f a 3^ 'a f a ’tsafaS'r\NDn’pvi ’il-7
,me percutient & ,me fujer fe c6gregabut & •.maun viri ego & iPerizxo in &
’f a r - n V S p isp su i fa p p 'n o fa n ’n ? a i
iariet meretricS u t NSquid :dixtrat Et .mea domus & >ego difperdar &
— r n i l p r v b x T n a tzb i
I noitram fororem
C A P . XXXV. p i
___Jt ,Bethel afcende ,Surge : Jahacob ad Deus 1 dixit Et
c=aif> i j i in “ '--?» hi’n 1»? IQ«»?
Fade i it fogiado h ,teaJ eft vifus qui ,Deo altare ibi fac & :ibi
f a p i in - j f a ^ ' f a ™ ^ n % b n i t p D _ f a '» 5 n D t i
q’ui omit! ad & ifuam doom ad Jahacob dixit Et .tui fratris Elan
■ q i y S ; b s i i r f a - f a s apy'_ a p f a «jV**« i& y
vos oisdate & ,veftri faedio in qui ydimigpu Deos ■ Removete : Cecum
l in u r n i c f a a n a a j i s f a n 'n b x T i s l- r a n la y
.Bethel afcendamus Sc ,furgamus Et .veftra veftimenta mutate 9c
n a q a i i c a a ’n b p iii is'b n rn
ruit&^nexanguftix die in me aauditnti ,Deo altare ibi faciam tk
n j 'r h fa o f a f a x if a y n b s V m a a t f T t iB y io
omnes Jahacob ad dedtrant Et .ambulavi qui vii in mecum
*j§§ n s a p s f f a s « m : 'npb n nip s p a ia f a y
s r a f a a a i s o 'p u n n s i a f a n i l s f a n v f a !
Sechem ’ * cam qux ,quercum fiibter Jahacob’ cos abfcondit &
as g V - m > "isax n n ij a p r o n s jnqn.
eorum ’ enemas qux’ jUrbes fuperDei terrorfiiitEt.futprofediEt
a h 'n la 'a t) f a s b 'n p n ; f a n 'n h s n n n ' ’m lyon
. Luzah in Jahacob tenitEt .Jahacob filios port funt perficuti non &
- i i f a a p p ; . s a n :a psi\ f a ’n n s - l i - n s f a
qui populusomnis 8c ipfe ,Bethel ifja ) Chenahan terra in qux
S o s u p n - f a i s i n S s T r a s i n j y ia p ^ f a s
Quia .Bethel El locum vocavitSc ,altare ibi xdificavit Et Xecuni
^ a H ^ ’a h s o i f a f a n p n n i jp h i ) ja n : (a y
,fuifratris fide* ifp fajtnd'm' J3eus turn ad funtrevelati ibi'
: v n s u s p in n a a ' P 'h f a n i ' S s i S j : p j j
Verfio V U LG .
Cap . Xjii^
L A T .
Hemor & Sichern pariter^ie-
caveruntjtollentes Dinâ de do.
no Sichern fororé fuâ. Qui b*
:greffis, irruerunt fuper occi-
fos carteri filii Jacob: & depo-
lulati funt urbem in ultionc
tupri.Oves eorum, & armen-
ta, & afïnos, cunftâq; valsantes,
qux indomib® etin agris
erant. Parvulos quoq; eorum
Sc uxores duxerdt captivas.
Quib9 patratis audafter Jacob
dixit ad Simeon et Levi;Tur-
bâftis me, & odiofum feciftis
me Chananxis et Pherezx-
habitatoribus terrx hujus
Nos pauci fum9 : illi congre-
gati percutient me,& delebor
ego, & dom9 mea. Relponde-
r îit; Numquid ut fcorto abuci
debucre forore noftra ?
C A P . XXXV.
Ntereà locut* eftDe*ad Ja*
cobj Surge, & afcende Bethel,
& habita ibi ,facq;altare Deo.
qui apparuit tibi quando fu-
giebasEfau fraeré tuû. Jacob
verô convocatâ omni domo
fuâ, aitj Abjicite deos alienos
qui in medio vellri funt, &
mundamini, ac mutate velU-
menta veftra. Surgite,& afcé-
dam9 in Bethel,ut faciam9 ibi
altare Deo:qui exaudivit me
die tribulationis mex,et fous
fuit itineris mei. Dederût
ergo ei omnes deos alienos
quos habebât, et inaures qux
erât in aurib9 eorû : at ille in-
fodit ea fubter terebinthum,
qux eft poll urbé Siché.Cûm-
que proreéli éflet, terror Dei
invaut omnes per circuitum
civitates, et non funt auli per-
fequi recedentes. Venir igitur
Jacob Luzâ, qux eft in terra
Chanaâ,cognomento Bethel ï
ipfe & omnis popul9 cumeo.
7 Ædificavitq; ibi altare, & ap- I
pellavitnomenloci illiusJDo-
mus Dei : ibi enim apparuit
jeiDeus, cùmfugeret fratrem
fuum.
Verlio G O C A i l l J » r r
Cum 'Tranllatione LA T IN A ,
TSi i 'Èufi^s (cr) ^
Àirii^nVttV ov ç'ofMt'ji fxa^aifUi'
Ctv T tu) A (iv*vhb TO oIxh TO ly
î/|nA0oy. Oi. ${joi ’ictxàCeiffMcy
rèf ficui/MTÎaf,)y 9 toaiv, \ v s
tfüityctv A hvccÿ r àJ'ihçiiv cuj-rfJ'.Kac^nt
rr^Cctra. )y tb< .Sôaf ccb'^T,)^ tuj
oyn{ àwffiy om r \v T? t 4a« ,^ tau.
«v iv tw m J'ia , ïxuCcv. Kcù tcLvto. t a
edf/ATU tuWjifjX} aiAtoM yeù-
TO< ywiCUKCtS ÀutSv »p^MÄAfflTÄ»-
ly J)hfvtL9Av tau f Sy iv T» ariA«,
joj ^ OTA MK iv ? OtKtAlf. EÏîrt 9 .(t) ’LtXûîff
•jyçff 'S.u/Mtvy >y Adii, UiffilTov p t art-
iuu]t, ä f f Tovtifoy p t (u) ff) or ein
{ KcflotKvat ÿ yhu', ïeTt roif Xava-
i/f, (tp) Kj iv Toit itpi^atotf. i^«î $
ôKiy oçif et pi iv Àçt(jptt>' ly awiAyßivTit
' 'ipi, mfkifvai p t, xj (y ) c*$ißn<n-
31 put iy d , £ Ô %lKOf pn.o! $ HITAV, ’A>A
ûati Tipyi)\-f)^«ffov^) tÿ âA açj npâv,
E k e * - a«'.
tort $ ô 4hoc or pif ’IctuàC, ’AyAçÀf.
^Emmr&Sychemfillid,,:
mtiïf'càtot.nore gladu:\
tulcruiit Dinatn de domo Sycbcvl
&eaurrunt. tïïùmemJirÀ
rantDimm forum Jham. a
oves eorum, & baves eorum, éafiitos
corm,qit*cwiquetmi m
çnuate, & quacunque erm ;»
agrcytulerm. Et omph(g)c,,
lem eorum j et uxores eontm t
pthaverunt : & diriputru
quAcmque ermt in civitate.
quacumque erant in domL,
Dixit autem Jacob ad Symenn
Levi, Odiofum me fecijlù, it a.
ÀvâCnSt ci{ & totok B « 8hA‘j^ oïx«
■X, Toinaoy lue* àvciaçnçiov tu à tu tu
ôçfltKTi Qii,iv tu amJïS'fy.axHV Qt turn
or y a dans 'Hvctu to ÀS'iKpi Qp. EÏt * ÿ
’lay.ùC Ttj> oïx« hunt, iy trim toI f ptT
dun, *Afßli T«t àthf Ti f (a) oc/AoJjf-
ovf t i{ pff vpSy cx piaov upuy,
x) (ß) KASAgîàifli, ly Taf
roAtff ùpuy. Kaî àvaçâvlif àvaCu/Mp
fif Bcu^MA' lyToinau/jdp ix« Sueiaçnçi-
0V TU SiU TU WaxiffAVTi pv iv np*p<t
-^Af4<a,s> of MK ptT ipv, >y S'iiauai pt
iv Th *ƒ«,« (y ) imçdjàlw. Kai ïJ'uxav
Tip 'lande Tuf £ tà f T«f à/AoJîfouf, oi m^
ck Tout ytpaiv *ot» k>xj ta ivuria ta iv
Toit daiy ÀvtSv' >y Kal'lKçvfiv auta
’iandC -fai ÿ TtfiCivSôv ? iv (</')Smx1-
poif' >y àfrâhiatv àv rà, t u f f fffiptgfiV
npifttf.KMsl%Xpiv'îf£tpl\ la (t) 2 hxi-
puv. x) iyivi]ofoC& 9ix lüi Ttit mo-
A^$ Tat nùy.Ku àvTuv" >y x naTiJ'iu^av
ovtÎju t q«K ’iftpaiÎA.’Ha-3s ÿ 'lande Ht
Aou?a, h ohv lv yn Xavaav,m db Bai0nA,
durit,njOtdt e A«if,of nypéT -dun.Kai
ùnoS'hpnatv inü dutnaçnetov,>y\nàh.iat
T'I ovopa to Tom, B«0»A'tx« j3(^)tpct-
àuTu i -9s3f, ck tu $rmJiJ)pdf>alv dur
à try a dm Ha au n a J 'sAçï huns. .
MS.A-(a)>y % 'S.uyiu{j)'^axd€ 2 upidv fv) HVtu Toif{ip))y_
Çioif .(y)in'f>tÇopai('f)y£Ûouv]at KE#.
in Fin
reefu.t-go autem extgmfu
mmro : & c M m „ ri,lu
m m id tM iK i a m v „ L ,
et domus mea. Illi autem du"
runty Nunquid, tanquam me
true utentur fororenofirâ f
CAP. X X X V .
D/arif autem Dots ad Jacob.
Surins afcende in locum Batbti.
et habita ibi,et fac ibi aram Du
qui apparuit tibi, cùmfacru.
Jacie Efau fratris tui. Dixit m
Jacob domui fu à , & omiitbm
qui cum illo erant, Tellitedeo
alienos, qui vobifciim fm ,d
medio vefii i, & mundamini, à
mutate Mas veJhas.Etfunoi
tes afcendamus in Batbel-,ttfaci
amus ibi dram Deo, qui exaudi-
vit me in die tribulationis : qui
fuit meciyet falvavit me in tf
quâ ivi. Et dedeimt Iacob dt
alienos, qui. erant in man bus t
rm-,& inaures,qua erant in ai
tints, eorum,Etabfsondii a il
cob fub terebinth, qua in 5cci-|
mis: (a) & te rdm t eaufqut it ;
hodiemm diem. Etprofedusi
Ifrael dé Secimis. Et faClmt
timor Dei fuper civitates, qu
circa illos erant : dr non fia
utipofi films Ifrael. Ve-
tem lacobin (b) W&M
n,quatfiBj ___Jâ&ï aram : tùr vocavit nomen lui,
BathclùUic enim apparuit ri Dt
us, cùm ipfe fugeret h facit l- H..1 ..J -H----- $|ff(. iü
i*. (a)dfàofiixf inpifx(6)xi
5»piffaAou (y) Wogtu'optw. (/ ) Sm ip o if (t)Stnipay. (ç)tTSpdrii
Verfio S T / A C A cum Interpretatione L A T I N A
ç i o yOCits-M | é io -p a jo j-V in »> - i s o i^ q ^ a ^ a s ù L o j a s a < ^ . o *
°fa3i î oisü aam,!! uiao * .cucfajo •. p -t
-°‘r^ ? yo o ij-üu o . ^ p o i f i o l a ,xo b l_ L - lo * .^ o a it:__L [*■ N.
o )j o . o . ^ » . v o o L f a _ L ix o . y o b i l - ^ ô i î o o . y o b f a m a j ^ ? o t3 > 2 io *
o i j iC L iO i - u a - jo t j o i ^ . , . p S \ o X A. A . \ Z j * »
.O l f a n.Uo> * .
i f a . o ^ ^ î o * . ^ Q - ~ ) M U 1 a g j i o f 0 5 ^ ’ j i ; 4^ ^ ; ? ' f a j )
^ L . ° ^ iolS . . o l Ü ? otl J
3 h501
W Ë o s o l To l l o i L ^ L o } j
, ^ ? a . L = - , l j o o s ? ; j M è j g t ó « ^ J ^ j o , ^ j L ô o .0
, 0 1 ^ 1 1— ooi . V ; .
I 0 i . ' f a j K J . . o â ' l ù l W M - r e f i l a i
b, y /„ K *p m » * m * y ‘ . . r
I f o a u ^ / 0J - O ^ i o j o o j c o - ^ X ^ . I Ô L Â
Hemor étiamet Sechim filium ejusoccîc
: aciegladii, & abduxerunt Dinâ for
t cm fuâ de domo Sechim, et egrefli fui
Prxterea filii Jacob irruentes in occifos.c
ripuemnt civitatem, eô qubd polluiflc
Dinâ fororé illorû.. Ht oves eorû, et bov
eorû, et afinos eorû, tâ qui in-urbe era
quàminagro,abduxerût.Omnes etiâfaa
tes eorû cun&amq; eorû fupelleûilé, qu
_:mulieres eoru,captivas duxerüt,rapiéi
quicquid erat in civitate.Ait auté Jacob
Simeon & Levi, Offendiftis me, malû mi
inferentes inter habitatores cerrx, im
Chananxos, & inter Pherezxos. Ego cni
cùm parvo fim numero, çongregabuntur a
verfû me,& percutient me, et interiboq
& dom9 mea. Dixeruat, Ut fcortojfaâû i
'orori noftrx.
r C A P . XXXV.
INterea dixit De® Jacobo, Surge, afeem
id Beth-el, 8c maneto ibi, & fac ibi alta
Deo fortilfimo qui apparuit tibi,dü fugei
i 1 confpeâuEfau fratristui.DixitqueJacc
; filiis familix fux.et omni b9 qui cum eô ers
, Auferte deos alienos de memo veftrl,et mi
Jamini,& mutake veftimenta veftra.Htfu
’ gite,afcendamus ad Beth-el,fa’ciamq; ibi a
tare Deo qui. exaudivit me in die tribui«
unis mex,niftq; -mecum in via quâ ambuli
vi.Dederunt érgî> Jacobo omnes deos que
habebant in manibus fuis, & inaures qu:
in fuis auribus habebant, et infodir cas J:
cob fubter terebinthum qux eft juxta Si
chim. Afcenderunt i taquet fadtus eft terre
Dei fuper civitates circunjacentes, & 00
funt infecuti Jacôbum & filios ejus. Ve A
autem Jacob ad Luz qux eft in terra Cl«
naan, ipfa eft Beth-el, ipfe & cunôus p<
■ P«l9 qui cum eo erat.Et extruxit ibi arair
’ vocavftq; locum ilium, Beth-el,eö quôd d
lie apparuiflet ei De9, quum fugeret à cou
fpeclu Efâu fratris fui.
G E N F. M T S . .
rAHAPd- CHALIS. cum VERSIQNE LA TINA .
" Ó w p J l K D ^ i n l a r g t im O n k e l o s .
>lfm p n 'f a D j f n ! ! n lo n m ^
- li 'T T l * -ifa"!1 f a D T Dl Ii'?'?
w iV y fa y ’; f a ; iipl3’ o y t i n ^ o
s n - i y iD i « f a ’tjp w f a n '?
-b ;
- n n r j ^ t ^ f a j r r n n j t j T j r r
. - h i f a f a s B V s f a i i i n ' f a r h ?
j j f a j ' X f a f a i f a i ö ö i i f a i :
l ' y ç ^ f a i î -
n a r i i ™ 1? {n j
n s f a f a i n i f a j f a s f a s
fa n o ’i f t llA V f lT O I f a 1 a K
n n s i ! 'n ' s f a x ; w s ~ ' ï 'm f a
: w J n n s - n H ' iK l s f a n f aM n
n h iwrrraVpD nip fas?'h 'nasi,
U Ïf a - ia i g r r f a ! ! ! ® fi: 3 'n v
f p y f a x è ? f a y f a n s ' : s n h s V |
> fa f a ä p y ! T P s i:y in s i® S !D ip j
U sm T i’. l f a s H’j j f a fa V ' n 'ó ’3 m fasi i'fa'3 T n;?op
j f e f a ’a V p w i a i p f i : im i f a
k n h s h i s f a - f f l j a n ^ ’i y s !
fiini 'fa ir l. s ó f a ’' n l f a S f a n
I n ’f a ’i s n n f a ’f a K r r T ' iQ ’a
A p p y n y ifa '7? r i’-
■ h t«i S Të ~‘r t ! J fr h ’f a n
n in n 3 p y ’ ilifa :fa B ! | ln ’:T is p
,151™ i h p : D j i l f a '^ s o B a
h w p p y V y p,m,p._ |n
nna :i s f a j s ® iiM T O p jre iS a «h faV Bpy!snsi : apy; fa
U n h s T i’3 s 'n | y ip n i> ! y n s 3
7 jP n sp fa iw g j p v s e y ^ S j i
p s T O h s s h n iiV s n p ! s f a n a
U p fa p h 'V i s f a n s t j n 'n s
Heritor quoq; et Siche filitt e-
j^occiderunt in ore gladii: &
tulerytDina de domo Siche,
egrelfi. funt.Filii aute Jacob
grefli funt ad Ipoliu interfe-
ftorujet deprxdati funt uibe:
quod violaverutlororc fua.
res eotu & boyes,& afinos
ru: & omnia qux erat in ci-
vitate,&in agro ,abftulernnt.
Et omnem fupelleftile eorum
& omnes parvulos fuos, &
mulieres eoru captivaverlit,
atqj deprxdati funt: & omnia
qux erat in domib9. Et dixit
Jacob ad Simeo & Levi,Con-
rbaftis niej utponeretis ini-
micitiam inter me & Chana-
u,&Pherezxu,habitatores
terrx: ego aute habeo populu
paueflj & congregabutur contra
me, & percutie t me;& per-
iboego,& viri dom9 mex.Et
dixerut: Nuquidficut cu me-
retrice fieri debuit cum forore
noftra? > C AP . XXXV.
T dixit De9 ad Jacob; Sur-
'ge.afcede in Bethel, 8c ha-
bita ibi: 8c fac ibi altare,Dea.
qui apparuit tibi,quadofiigie-
bas a facie Efau fratris tui. E f
dixit Jacob viris dom9 fux, 8c
omnib9 qui feed erat: Auferte
idola populor u qux fut
T E X T U S H E B R Æ ftCS AM A ^ T A M R
•wii a ï - * 27
•Ta? a ^ ’a ^Æ'anrvï’T^à/rrTJîimr^^'JivTAra'âpvm ' S g
nraîa^,A-Aiï*aaPa,A-/VT:îilh/V<n,A-ÆŸ de domo sichern'
•JeAi ï I ::r^:pi*ï^5,“,a ‘a ,"Æ,A•ÆT,,anrva,a u*Æ,A A i 29 funt.EiiHjmtemja
runt ad mortuosyet depradqtï
•ant urbem, eb qubdpollue-
’tatfororemfuam. Etpecu-
deseorü,&boves eorum, '
" 'S“ >rum, etqitaer.
aWTlTa^’ülîfW^'A-ÆT.'îiia^’A-AiTiiy-iiTnî'ili) 2 WÊ
♦ iiŸ v t ä ^ 'Z ^ p v n r ^ iä A c n t * ,,A-waa*auj;V,2 a ,A-Af 3°r^
“•ma Æ^,a,"ŸnT3,m!3“*/rrast2*WA-Æ*iaA-aijv*,nTT2,2Ar-
•’TaîôApnrT * :nrA-nraT,^r^Æ,nrA'‘Ta“i^;? ,nriiij^;5::/7r2v| 3
- 3 1 Z
'Z a .A -n ra^ Z vaT P'a pvn rX v ’awr^/V’a a ^w T
•anr 2>A'^A‘\ ,à^'ZÄZ"(tel*ï2t'!î^i*x'?^*,xvZ'!î^iM' s ,
■Za ’apvnrasfÆnrT * jjjw^Ap'T^vnriiaia’ij^aaa
'^ a ^ m ^ Z À 'A A '^ i t t ^ ^ i i i v '^ A 'Z i i 'Z A ^ A n r A
'Z a 2*^aj,3a,îam,3tmvÆ T Ù ^ ,A-wa*^2v^?*i3:?PiiT
•a*“ Æ *iia‘T3 *nreïîa^v'irtmntim A w m zm s 'm A A ' ? b v 3t
•aa t e 't n 'z Z A 'Z z 'A A 's w n r Z A 't 'A A n t * * .•mJv-aZ^r*'
’•àï m,z '5 A $ 'a),,MA'a}ntîiiJ5 t e 'A A % i ît i e?m 5 ,0ï
■ aa *«‘a v '^ A '^ Z m A ^ A 'B c A '^ v v n t 'iu A A '^ ^ n t^
■ a“* A'!ä(tt‘Y7H'Zv'!£im‘%ZA'AA'e['rn%tit%:Zv£ntZ *
=*îapvijr,nriia,/7ra^*T3‘Ta*Æ2T,,a3iwA-anra^
'A * B r i iv ia ’^iaÆâ’a^Âi ^^ïZ'apvnfAra/ïrT ' '
a w . ‘ia o r t * :Ÿ_av,’a ,"Æ,a v ^ ,2 aT*ApT^:2 ^.A-ara
* Z lipaw/ïraJ^iV'A-nra^Æ'aïpaZ^ap/ïrT^a^a
•Tffr ^ A *T^aaa •mm^ZA^i 'tn t 2a
V H R S IÔ S A M A R I T A N a : __________ \
perunt.Et omneqji fubftanti
duxerunt, et depradati funt
quidqitid erat domi. Dixit f SSKSïïÈS Feceritis apudincolas ten,
Spud Chananaos et Phere^e-
autem congregabutur adver-
b m m u tm ln a tin iA O
difperdarque ego, et domus
\W ÉÊBÊÊÊÊ^ ^M Nu» i
mènoftrâ?
E t dixit Deus Iacobo-,Su)
te,afcende in Bethel,et habita
b’hfâcqiibïaltare { a ) Deo
w ittv uU M 'ùm fH f« ',
i facie Efau fratris iui.Dixit-
Iacob do. uUifu a. ’
a^ :,a a 2 ,T Z 'r p ,^ a a ,a a ," ,A >w T ,a ;? a^ :*>w T * 20 m
apvfflf,m a a T * :T P 3 iiT ,a a m,A w a a ,2ii3nr‘T ,A-nr*T a^ iiT27f e
,0 5 A 1$At? sm £ ef'H A ‘î?'%&&s'Z'HmZmŸP,Z v 'Z Z v
tA m T • i i T m a a q * A - w T * i i T a r a T ‘*f28
dio veftri; & mundamini, &
mutateyelîimenra vefca Et U y • ^ -m ' ï* l '3 a ï: ï3 ' - 'S m ï - " i'* m ï- b ïA i5 > - A m ï
tegi-e,
•, et qua tnagro, ac
et parvulos eofum
ifuntvïri paucijlli
turque ets
lt rejponderunt,
urfol
CAp. XXXV*
• vtjhfjlmflpmfi,
nutateveßmlra veftra.
Zm < H 'Z a A m H * ïü ^ . i ' ï a a a T 'A -m ï ' ïA ' a p a T 2? !*,*«»/•*. « ahm im m
•A '/w > ï 'a 'a a ï ! ïa ," 'a i ! t ï '“ i ,a v n t ï-i ï a 2 V 'a r / i i ï
Ï m™-n ° y, râ ïA ^ a vm ïa a ï,a ïv S “ a'3ïvm"asiÆï*,'ïA-niaa'î3° &racia,b,altare.Deor fa-rM 3
feepit orationë
tribulationis mex; &fiiitver-
bü ej9 in adjutoriü meü,in via
qua ambulavi. Et dederût Jacob,
omnia idola populorum
qux erât in manib9 fuis;et inaures
qux erât in aurib9 fuis :
& abfcondit eas Jacob fub
quercu.qux eft juxta Sichem. ;
Profe£liq;funt: & fuit terror
à facie Dei, fuper omnes populos
qui erât in civitatib9 j>
Circuitü eorû ; & non funt fe- j
cuti poll filios Jacob. Et venitl
Jacob in Luzam, qux eft in
terra Chanaâ; ipfa eft Bethel:
ipfe, 8c omnis popul9 qui cum
at. Et xdificavit ibi al-
& appellavit locû, Deus
Bethel : quoniâ ibi apparue-
= f a n s % i a ' r r g T y o a f a g S f ^ g ^ “6-
•mZ v iï> “â a » ï-iAJ!ri3-aurZf.ïâAï-ïÆ/333aï
' a ï -ï a a Æ Ÿ * •nt.vm3 ï ,ïâ A t -w m ïÆ “ s i ï :n iâ ï a « p o r ¥
HZ -ciaaVS-V'A-wï-ïav/jrï^
“¥ i ï'JtÆ'^-ma^'P^'aïP'apvmZ'amïi/VasAï **
<aZ •ï>Bï:aVÆ'î,ïatnTïa'!ï3er3'isiÆ,!îavï.isi^.
ïA-iïïai'apvm'aaÆï * :aïïAf,ï “ v si'îpïca aïvï)a
ï ï aïaia a'ïÆ aa i'mïZÆ 'A-wï^^ îi.ïa v î'iaiï
p^. â ï - i s ï ï ï ï * tiïaA-m^aA-ïaiïsr'rïa'îiiï
■ fa VT : ï 2 ïm’ïZ ,iïaTï!'iaA-‘îavÆï'2 A'^-«a2
'.va aïT'ïvaïÆa'nravïïïï'mA-pv'aïma'mA-m
â ï TAàTi'ïÆaai'wïZAi'âa'A-nr'aïvnrZ'ïaïnrt:*
ap v/ifiïA-m'a3Vï:3ïmïTÆaT'ïm'“ “îï!"A-mï
•a Z l ïT 'ï ï ï ï î ïZ v â ï * vaaw'avT: ïAv:^'VA-!V.v
■t a a'ïaTa'AJSï'Sïavaïi^T'ïaVïwaï'avamïa^
-<!apv(!f«aa
•A m 3 ‘A ï ï ' i v â a ' v a A a “f ï '9 ï2 'a p v n r 'Z v y V ? **
•tja T s iisA - ïa a ï * :ï3VT'ïav'2aï'Æïï'52A
•mZ ïA-A'i3A'A2ï:ï2A'A-ma't(Z*'!ïaA-/V2'A.apï
■ ïï 'a-ppis iïapvaa 'amïivVï' ïJ
J qui exaudivit me in die
) affli£lionis mea, et qui
t mecum in via quam ambulavi.
Dedecunique
—--deos alienos qui erant
iibus eorum, etïhaurès
l qua in auribus eorum. r ’
fondit cas Iacob fùb
qua. trot juxta Sfr
Çcoremur faüus eft timor D<
fuper tabes qua erant ch
cumquaque iUos, ita ut no
Yperfecutafuerint filios Iaco-
bi. ; Et venit Iacob U
qua eft in, terra Charmai
eft Bethel, ipfe et omis popu-
lus qui trot cum eo. Et adifi-
cavit ibi altare, vocavitque
locum,El Bethel, quoniam "
revelatus iUifueraiDcus ci
fùgerk à fa ie fratris fui.
p L s à 1 QjsJi LÀj û C â JUb-ÎI t X i CAA /U->l
i^lntinZhl
* * * 0)0 J) < s o ^ y 0 p y O ' ”< óyy U ' f,y y O fÈjfëÊ 1 1 V o. y " J y e t i'* O. ” l ^ foroiis.' À
*J^l! ( 3 b^A-sw p^sLwuj p^.JLLüJp|^ p-y' W ^ *r-L*jjo . 1} j3 a^ ju) ( 3
cX X jlJ I J j h f ç j o J J â , ^ L clS ^ â ô (Xô * C -^ Ä R J J I a 3 *
^ l( cSUaG * » l y a s j i3 ÏÜ *
* c ^ juX aJÎ^ * * L lL a ) /U-jJj£==>i
p j p j p d ! ^ \Jw jj C a-AJ j l cX x v o lâ p â Ali| J l i * p J ^
a 1 a !Î t-D ÿ is tJ j b ^ * t d j L Ä j p l ^ 3 c t L ^ A c X lx i
Ë d l p j tX ji ^ h â * p £ j L u p 5 u ^ j Ià a ’ ^ J l
J t ÿ & . r ù * f o X X M ^ i X l ! c j u ^ k J J x3 c5 v^ / 10 ^ 5 3 » c l
* U-LCQj,>a£. A^JsaJ) p ^ |a! (3 pé*^ ô la ja J l
p j^ f * p ^ « J |^ Â ^ J ) A L lI jic ^ f * ^
à ^ ^ 5 l ^ c X « p j \ x s > p c l j
* ^Aâ -Î t^VCXj (ijynJ (JK-'® c3 ^ ^ AJj ^Ü ? i f p j \ j ) l **£ **fj
Et Hamur at que Sacham filium ejus....
derunt acie gladii, & acceperunt Dinam
fororem fuam de domo Sacham, etexie-
runt ambo. Et filii Jacob irruerunt in
proft-ratos,et depopulatïfunt quidquid e-
.. :— <ie, propter çontammtiqnejn fua
Àccefterumque oves eorum, <ûr
ii,et afinos eorhm,ec quîdquid e-
furibf - Et omnia fupeileSlilia eorum,
pUeros eorum,et mulieres eorum captivas
duxerunt,depopulatique funt, &
quicquid erat in.habitâculo. 'Dixitque
Jacob ad Simeo et Levi, Infamâftis
et côrïupiftis ßatu meum cum incolis
gionis,et Chqnanais, et Pbervxfis: Et ego
Jmrùliahgbens nümeratamjcongregabun-
tur. adverfùm me,et occident me, et per-
iba egoetgensmea. Dixermt àmbo,Num
veimformcmâjac'tet forori noftram i
C A V .X X X V ." .
DI Einde dixit Deus ad Jacob, Surge ;
et àfceiide ad lipimm llfet maneto
ib-, et fac ibi altare Omnipotenti, manife-
ftanti yingelûfuum tibi, dum fuget es à
confteâù Efaufratrûttii. Etait Iacob
genti fu t jt omnibus qui fecS erant ; Tol-
lite adoranda aluna^qua funt. inter vos.
et mundamini, & mutate veftei vcftras.
Etfurramis,at<fy afcendamus ad Domü
Il,eifac'iamus ibi altare ÔmnipotentifX-
audSentimein dïenibiilationismea,qui
fuit mecum in itmerp per quoi ambulavi.
DedérinufUeJacôbo omnia adoranda aliéna
qiixjecfi ermt,etinairresquain au
nie eoru erant-,fçpeliirqtie'èa fufixereVm
tho qua] eft contra Nabobs. De'mde pro-
fe£lifurtt,& fuit f error Del fûper incolas
urbiumqua circa iUos erantfritc- infectai
f vit filios Iàcob, Deinde vend Jacob in
i-u%,qua eft.in regipneCbaitaani ipfa eft
\ Dflm9 II, ipfe 'et- gens qua cum illti en '
Et adipcavdftbi altare, et invocavit
loco illo,nempe Dome II, Ômripotenten
quia ibi apparuit ei Angelus Dei ihfü
fua à conftefiufratris fui,