
ï—
CH A L CHELE TH.
| Chalcheleth, chaîne. Cet accent s’appelle ainsi, parce qu’il se forme par
un enchaînement de sons qui se suivent diatoniquement en montant.
Exemple.
Chai - die - -leth.
^9
ï-ïiTIf
ZARQA.
>-9 ZARQ.A, semeur. Cet accent se nomme ainsi, parce que les sons semblent
se repandre et s etendre en tournoyant. Il se place sur la dernière lettre du mot,
et s’emploie souvent au commencement des phrases.
Exemple.
Zar - qa
SEGHOLTA.
Se gho l t a , collier. Nous ne voyons pas le rapport qu’il y a entre le nom
de cet accent et sa figure ou son effet, à moins qu’il n’indique une sorte d’enchaînement
de la voix qui doit s arrêter alors. Le segholta se place sur la dernière lettre
du mot, et indique un repos, auquel on arrive subitement par une chute rapide,
comme en terminant une phrase.
Exemple.
Se - ghol - ta.
Q
g p l l l
TALC HA.
^ T a lch a , arracheur. On Jui a donné ce nom, parce qiu] indique qu'il faut
arracher la voix du fond de la poitrine, en commençant d’abord par un son
grave; puis la pousser avec force, en lui faisant faire une espèce de circuit. Il se
place et s exécute sur la dernière syllabe du mot.
D E L A R T M U S I C A L E N É G Y P T E .
Exemple.
Tal - cha -
11)'«!';
l i !
! ?! M f i
î<s:m
S T ■
DARGHA.
* Da rgha , degré. Ce signe se place sous la dernière lettre du mot. Le chant
de cet accent doit monter et descendre par degrés en formant de petits circuits
cadencés ; il s’exécute sur la dernière syllabe du mot.
Exemple.
Dar - gha
!
TEBYR.
? Tebyr , irisé. Cet accent a reçu ce nom, parce qu’il indique que la voix,
en chantant, doit diviser par moitié les intervalles du chant, cest-a-dire, quelle
doit procéder par demi-tons. II se place sous la derniere syllabe du mot.
Exemple.
Te - byr -
- f l i»
maqqaf.
~~ Maqqaf , jonction. Cet accent appartient moins à la musique proprement
dite, qu’à la prosodie grammaticale. Il indique quil faut joindre la dernière syllabe
d’un mot avec la première du mot suivant, afin de ne faire des deux qu un
seul son.
mQa.P ils
1 1 1 l l l i
i l
QARNE FAR A H.
0,p Qarne f a r ah, cornes de vache. Le nom de cet accent vient de la ressemblance
de sa figure avec la forme des cornes de vache ; il indique quil faut
redoubler le même son, et élever ensuite avec force la voix, en formant une
1 1 11