
| i i
il
ill ill
7 6 4
4 * Ton.
[Mouvement léger.]
D E L E T A T A C T U E L
A - bou dkousche-to ho be - rokh de - be - ho da-me - ra - è* lokh mokh
y 1 Ton.
[Mouvement léger.]
--j’y . j:.—.p — p -— f — p j = !g = p r A -
A bou de - kou-sche - to ho be - rokhe de - be - ho da - me - ra - è’ .
- ,— ^ _ .. ; — >— I l j 1 -j ; j
L-J
lokh
■J
mokh - Iho - no ka-be - le da - he - Io - fa
5 è = ( ! f T j = r 1— 1 £ = j ------- n H Î - ------ ---- - --------
ï mit ouate - ra - 0* Ii - -
i l
6 ‘ Ton.
[Mouvement léger.]
#— I— P=
A - bou dkouschto ho be - rokhe de - be - ho da-me - ra - è* lokh Iho - no ka -
IJ I ;{y
: I 1 i l - bel d a -h e - Io - fa - I mit ouate - ra o*
i ll i iii
H m i 15
P f M I I
11: 1 M ill S i i l p N i ■1f If III l■lBliit iSii 1
7 / Ton.
[Mouvement Jent.]
A - bou de - kousche - to ho be - rokhe de-be - ho dame - ra -
lokh Iho no ka bei da - he - Io - fa - ï
8.' Ton.
[Mouvement léger.]
A - bou dkouschto ho brokh de-be - ho dam-ra è* lokh Iho - no ka - bei da -
& - f V~~- p 7 “ «=1 p— ----------------------------- ■ :.: ; : = = r .?- .V n r TT '- - - — 1
lo - fa - ï mit oua - tra - o’ Ii.
CHAPITRE III.
De la Musique Arménienne.
A r t i c l e p r e m i e r .
De la nature et du caractère des Chants religieux en général, et, en particulier,
de ceux des Arméniens. Du degré d’instruction en musique du premier
Chantre de l ’Eglise épiscopale de ces peuples au Kaire. Expçsé succinct de
ce que nous avons appris de lui sur son art.
L e s ch a n ts q u i n o u s o n t to u jo u r s sem b lé d e v o ir le p lu s a p p e le r l’a t te n t io n
des o b s e r v a te u r s , s o n t les ch a n ts r e lig ieu x . C e s so r te s d e ch an ts o n t au-dessus
des au tre s le m é r ite d e p ren d re p lus fo r tem e n t e t d e c o n s e r v e r p lu s lo n g - tem p s
l’em p re in te d u c a ra c tè r e n a t io n a l , p a r c e q u ’ils s o n t m o in s e x p o sé s au x c h a n g e -
m en s c o n t in u e ls q u e fo n t sub ir au x au tre s l ’in c o n s ta n c e du g o û t p u b l i c , la v e r sa
t ilité de la m p d e , e t q u e lq u e fo is m êm e le s c a p r ic e s des ar tis te s. Iis n ’em p
ru n ten t pas n o n p lu s , c om m e le fo n t tr è s - so u v en t les ch a n ts d e la s o c i é t é ,
un e p h y s io n om ie e t des p a ru re s é tran g è re s . A u c o n t r a ir e d e c e u x - c i , q u i p r ê te n t
leurs a t tra its au x r e la tio n s d’am it ié des h om m e s e n t r e eu x e t les r a p p r o c h e n t
les uns des autres- p a r le p la i s i r , d e q u e lq u e n a t io n q u ’ils s o i e n t , les ch a n ts re lig
ie u x , p lu s s é v è r e s , o n t p o u r b u t d e d é ta c h e r l’h om m e de l’h om m e p o u r lu n i r
à D i e u , e t c o n s é q u em m en t d e lu i inspirer d e ¡’é lo ig n em e n t p o u r t o u t c e q u i
p o u r r o it a lté r e r o u v ic ie r sa n a tu re p r o p r e ; ils s o n t l ’e xp re s s ion d e lam e d é g a g é e
des v an ité s d u m o n d e , e t p é n é t r é e d e so n n é an t a u tan t q u e d e la g ra n d eu r e t
d e la p u is san ce d e so n C r é a t e u r , d o n t e lle im p lo r e la b o n t é ; ils la fo n t en fin
c o n n o ît r e dans to u t e sa c a n d e u r o r ig in e lle .
Q u e l’o n c om p a r e e n tr e eu x les ch an ts r e lig ieu x d e s d iv e r s p e u p le s , e t q u ’o n
les ex am in e en su ite s ép a rém en t ; o n a p e r c e v r a b ie n t ô t la d iffé ren c e fra p p an te q u i
- le s d is tin g u e les uns des a u t r e s , e t l ’o n r e c o n n o ît r a sans p e in e l ’é t r o it e a ffin ité
qu i ex is te e n tr e le c a ra c tè r e d e la m é lo d ie d e c h a cu n e d e ce s e spè c e s d e ch an ts
e t l e c a ra c tè r e q u i e s t p ro p r e à la n a t io n d e c e lu i q u i e n fu t l ’in v en teu r .
I l n ’y a p e u t -ê t r e pas d e n a t io n d o n t les ch a n ts r e lig ieu x ren d en t plus sensible
c e t te a ffin ité q u e c e u x des A rm é n ie n s : la m é lo d ie p lu tô t ga ie q u e tr is te d e ces
ch an ts n e re sp ire c e p e n d an t p o in t c e t t e g a ie té qui n a ît d u p la isir ; e lle e x p r im e