é o 4 a c t u s J V O S T O L O % u m . C a p .X 'Î
n P A 'g E IS TO'N *A TI<P S T D'A ON. 1C E t . A1. AA1. AB*.
*î
. ... __,n die» iftos tcUrgmui farcht* afccndebamus in Hieru
Mit« J'i t À( m û vtf (ai) 'SmffMvamfjfi/Jti Àvt/îcûtofâfJ hç («)*It&v
falem. Simul »enerunt autan ft difcipuhmm i CaCarca nobifcum, addu-
SuunXSoji <fi x*2 r putân'JSy into Keuaapiiat Qvy ùpiïy, *-
C apud quem hofpitaremur, ) Mnafonem quendam Cyprium, antiquum difcipulum.
ypvTit ( mtg’ S Çtvi&Sfâj , ) tAvsbmvl mt Kurntiu, tfJ&iQ (**S»TJ.
Fallu autan nobit m Hierofolymam, libentcr excepetunt not fratres.
7 Tivoutray $ mu$f eif ’it&OoAVfÀ*, Àfff/ttus (0) tc(t£«K70 hp a t «* *<ftAf»s
At fcquenti introibat Paulut nobifcum ad Jacobum: omnéfque «d-
{ (?) T» 5' HffMN 0 YlttJ*©- Quynpiv 9Q f 'hlx&ßov ‘ W«F7tf t t
fumât feniptes. Et falutmt ns, expfwt pet «mon fin-
Atyiyoyro oi orgitißvTi&t. Kai itamattfJ/J®- avTbv, ‘J^tiynTo x*£ ty tgulum
aux feçiflit Deus in Gentibus per minißerium ipfius. A
Kaçor S y ivoinnv o ©i3j î» toi# ï£i tri //et ths Jicuoyiai ivn. Oi 5
audkwes glorificabant Dtmhnan : dixetântquc ci ; Confiick, frater, quot
iximyTtt i/oÇa^op (/ ) riy Kvetov ’ àv'ov T» cU/rçï , 0 *»p«f «/sApè,
deem millia Hint fui forum . crcdcmium ? ft omnes ztlalttrn
pvetdJlt Hfiy (t)’UvJltîtvy ray mmrdt/nomy, x«i Turret Aol] al m yi/slu
fubfiîlwn. , î EdoBi tram autem de te, quia difceflîonem doceas à Moyvarâf^
ow». Ka,7J(^»3»«,y /t <Â/ CoJ, ^Tl àmvtaaiay JiJktKHt oun Mot-
Ce ns qui per Gentes mu»» fud<ns, dicens non dreumeidere iffit
. i , Tav7H{ ’iot/cfitîov, x4?a>r ftJ «fetTÎptrwy àu]ùi
fitios, neque riùbut ambulate. - Quid ergô eft ) omnM oportet multi'
-Lu«, uM/i To/f ÏSttri «fe/wa'Jwy. Tl «y 52» > oriyrmt J'*?(w)aA«-
tudinem convenire : audient enim $»ii fiipervemlti. Hoe ergo fac quod
CuneA'S-Hy ' «.KZmvrat fi~ St/ tAHAvâ«;. Txto Sy uraltiavv ï
tlbt didtnus : Sunt nobis j viri quatuor wotum habentes fuper Cciffis.
Qqi htyo/Ji/J ' 'E.ttr/y »ƒ*/* Ttawftf la/yb* . ï^oyrit ip' *aoT«y,
Hos affumtns pirificator cum illit: impende in illit, ut
4 'fxT&j 's-^M.Gày ajv/'t&MT/ Qvy *Woi{ * Kai Jd-tritrnny ($) W ÀvToh, tu
radanj captt: ft Icient omnet quiaMt|ua audierunt de
i'Vfnotty'leJ tAf MpctMv" toii \i) ysSti iriyTtt on ay MTtiyJs/JTej t S]
nibil elf, fed mccdu ft ip(e legem cdftodient« De autem
x/ay Shv, «AA« (x) soty/Ht xai dvrot riy »8fay puAetoroiy. ricpt
cttdtntibm Gentibus nos feripiimut, judicantes nibil bujufinodi dj„vvt
mmrdtsuimy i$yay npSt imrHKttfjiiv, (a) scplrttyTtf [inJ'iv ro/xroy uifSi
ns, fi non cavtre ns hec, & idolis imtnolttum, ,& farguinem,
itnlfy h fAA .pvA«an<&o/ «utx« to, ti «JJuAsSuroy, (pt) K«i t3 ajf/.a.,
fuffocaium, ft fmicatitntsn. Tunc Paulus ' afpunehs vim,
■ xvu'jov, Ksti 7n(yH*y. Tot« ö nauA©" <^^.Kdßäv rxf ccvJ)>a{, ^
qxenti die cum illit purificatus intravit in templum, annuntians
pttyy upttfa (^oy ivrolt dytänt «aye< «f t3 ttgpy, Jlctyyiy^ay rÄy
tionem dieium purificationis, donee offerretur . pro unoquoque torum
p®a/y T«y nptjiay to «jy/apud, t* j x «Cfaitoijjfln *y3f *x«suu etuTur
oblatio- Vi autem futuri trtstt (eptem dies ctnfummsri, bi qui de
«y&TQogß. 'i l l q XpuAAty «< 1^« ytyhejf.1 QwsTtKH&cu, oi mi i\
Alia Judzi ctnlpicitnies eum in templo, ctnfudtrum1 omnem i„,'ou
Affittf ’lou/aio/ SiAottpieyof «utJv ty Tqi itgy , T?y o^A,r
ft injecerunt menus « eso», Clamantes; Viri Ifraelitz I
x«i (y) t»t/3«Aoy t«'< x9* ^ t»r «utJf, Kgjt^oynt, vAyJ)>«j ’itrQtnAjjaJjj
ßonbeirt' (S??' HJiy i «yjlpai«©- a to A«x x«? to ySpmV, to(Q
hunc, omnes ublque docent: infupdrqxe & Gramr induxit
T«rtu, rriyr*t (o) • ma-nyou JijAmav’ Sit t* k* s ' Efolusat Hanytj/i tJ(
nplnm, ft fel/uft fanftum locum ilium« ( Entrant cnim prrvidtnu,
t3 tf^yy ,*x«i xaxofyoixa tlv Syoy tot« TOToy. ( H««y ys »Aptapaxon
Trophimum EphcGum in dvitate cum iplb, quem cxiliimaverunt quoniom
T0pt(A»y vSy ’Efttr/oy ey vy xoaw Qjy aurf, ty iyifu^oy Sti »
templum introduxiflet Paulus.^ .
tJ iiayV Ht(iy*i/J # n«j/A®-.)
Ms .A. (<») fihaJsAci^ai (a) (ß) (y) T ï 7»' (/) r ©*îy ^ («) tr toi* 'ïovJkltst ? ({) ïd-yH 'lovJklott, (n) C««*A&wy ' (5) J,
rtU7»\j ,• (/) yyàmrreu (x) x«i swx«« x«< «’ut3; puAaway riy yoptoy. (\) xflytynt fUAaojt^u «PTXf (pt) x«î «i’futy (y)*»i^«Aay &•* «ux3y -7ti{
(f) 705roi/ to dyiou txtow, (0) Titainyti
Verfio S Y A C A cum Interprctatione L T i l N /
ç - Â b » o o o ) 0I J0 ^ •• ) Z s .^ ô a « j i s . o o #
Joo» •. ^ yOOi-bCLx r ° •J-*V-£aû
j o . ^ » L jo J ) ç - L f J s o * e O ) X x .L a • . i f f i o f S a o ç i ) ô o » u « o ^ J o . v Q .£ û Ju ïo
h, *r .• 1 ° p v v v 0 d y v .« »• - v
• L3Q..ÛÂJ L a ^ *• J.J'fX '? J-—b0 0 .x î> » 0 #
I 5 ) ô a » )___. J - i Ü * . v ô o i ^ s ç - s o l I o * «j—i . x  ^ v o o i ^ s a o iLclS , )o o >
] o u ^ r -=^-4 l— ■ jt'-a j t s J i UDQ.ÿ a 9i v o o i^ k
1001^.^1 t ___ . ) vQ . i ) | j ô a . . v ô î u f . o i J ^ o v i o J o ) ô i A j l ) , o . « f c a j L a i . * .
m * .b * ÿ m P V ‘9 «fern ♦••P V m -P «fc A * V m v ç_* ,j-IDO-iaJ7 vCLjJ •. ^--- 1^01 •• QXÎÛjCII çx^xjJ
J S . j7 *f bo^ r o . | . i c i a ^ o î l - j j o o u a y o O L i o .j . . o . '» • .
v . / p v m •• v v m? »• fc «a a * a m «a **> v «y y
9 vv Ar. * _ «y m p /» ‘9 ti p •• y ..«• «^ «» y «o «^ « .*
2 2 VtxiOÎ * .ç_AÂ^OLi© yOOOLJ )XOa>OJÎ JJ© .yOOLxJ-a vPOOLJ U?
23 )‘~-n ç J i. S ..} . c i .v iô } j / V » r - ^ - * l - ^ xOOli. uot \jLsoL.u!à)
24 .Ô o l à L s. la S J o . ^ o o u io lw * . y a à ; i s J j vo o i i k •. | . l -> •,(
V ^ î i - î* A V ^ ° ? ' • >v o o l J u î vqÜx v ^ j j
^ j y i s n v- o j . i o . j c i j ç jX a 7^0«. * .'r ^ s JO j a — i i A ).iQ aN a .i.x K J S u ^ o .00»
ç _ i o ^ A x X - u ^ . i o o . J l o l j ) ç i o o |« * fc a a )J ç - i o * . y O O U A a -l yOOOLJJ • . f-.CsIS.Ci
ç, « . * y m « y y»p' y m ^ ^ «.* y t»
.jw v * y ti «• p y m «p « y «a ti y p y « .p ,•
^ o ^ b a ^ c x a j L j o J - J V - ? p o a « ^ * çx^ o ï v 0 4 f «100^.03 ^ » j - a O # .J-S o ?
.^x^jlT) J i ü c j } 1- i L a k ) y o b i.'i» , jA % J l L ^ o t i t s
27 ^ - I x o f ç—î» ? P ! o Ô U i * . \ÙDQ.* tx— ^ s^O J .JO * e y O O tJ - iO C É .« jJ
r a * u o i d i j b - a ._ _ * b o j^ o • • o t— J—i a ^ . u O t o X x J L L r u o u a u o io ) ^ m
p y w *y a •* y ^ y » y y s^. * / ..y «. y ^ . # \y
I VI ^ )*ra ^ >001 H01 .Ojj^x. W fffla CxJjS % ç jd ^ a io
iB f o . ^ J c n ) ^ L ^ , A . n ^ o J—x o a i a j ^ . a o a S o . • J-Ao> V a a c g iX v s
© u - ü . ojU » 00° ) J— JO) j'iLjy^ o i~ A lxû3o . J J ._ r x .o iX » , ' ^ j 5'
.J d ja jO i^ N ^ lcdo?ko3 ^ o j o o o o » *• ) û w i n » j- îa a ^ x i a a f a c o . ^ i x2o 'J ^ S »
Froindè poft dies iftos præparavimus nos,
8e confcendimus ad Jeruiàlem. Ec vent.,
runc nobifcum quidam difcipuli è CæfaruJ
adducentes fecum fratrem quendam ex pri.
mis difcipulisjcui nomen erat Mnalon, ( cm
autem ex C y pro) uc exciperet nos domi fuz.l
Quum igitur veniffemus ad Jerufalem, fra-i
très exceperunÉ nos hilariter. -Sequeniii
autem die introivimus cum Faulo ad Jacobj
cùm apud eum eflent omnes presbyteri,
Ec falutavimus eos, ac renuntiavit eis ligil.»
latim Paulus, quicquid egiflet Deus int« 1
Gentes minifterio fuo. Quod quum audif-
fent, glôriam tribuerunc Deo, direrûnrquc
ei $ Vides frater nofter quot lint millia in
Jud*a eorum qui crediderunt ? & jfti omnes
zclatores func legis. De te autern diâumk
eft eis, te docere uc deficianc à Moyfe cunâij
Judaei qui funt inter Gentes, quumdicasut
non circuncîdanc filios fuos, neque fecund
dùm ritus legis ambulent. Quamobrtmii
quia auditione acceperunc ce hue veniffe,]
Fac quod dicimus tibi. Sunt nobis viri qua-pl
tuor voto obnoxii ut mundencur : AftumePl
eos, & proficifcere, mundator cum eis, &
expende pro eis expenfas, uc radant capita
fua, & innotefeat omnibus quod diâumeS
de te falfum efle , tequç legis feâatorenil
effe atque obfervatorem. De iis porro quiW
crediderunt ex Gentibus, nos fcripfimus un
cuftödiant fefe ab immolato, & à fcorta-l
tione, & fuffocato, & (anguine. Tune1*
Paulus aftumplic viros illos feqùenri die, &
purificatus eft cum eis ; 8e introiens pro*
feâuseft in templum, patefaciens eis exple-l
tionem dierum purificacionis , pfquediuii
oblata fuit oblacio uniufcujufque ex eis.
Quumque adveniffec dies feptimus, Jud«M
qui erant ex Àfia, uc confpicaci funt eum
in templo, concitârunt adverfùs eum totaml
plebem, & injecerunt in eum minus : Cli-r
mantes 8e dicentes; Viri, filii Ifrael fer«
opem : hic eft homo ille qui adverfùs gen*
tem noftram docet ublque, & ad verdis le*
gem, atque adverfùs hunc locum : quinet-
iam Gentiles incroduxit in templum, & f!0’,
phanavit hunc locum facrofanäum. V>ufT'
rant enim jam ante cum éo Trophinw|n^'
phefium in civitate, & putabant eum cum
Paulo ingreftiim fuiffe in templum.
Verfio Æ T H I 0<P IC A cum
K ß w lA : A ^ V fc : (RTOft : A M t f lV î : ïl® : WCO : A P^ -O A ^ := :
DP : A/R : rh ïcr’l- : Art : W A : /» îlr ti : rttrtCP : : DfWXi : -An.
« ïM : U1A: t S C h ; H+nO-: I X A := :- (DnA,(hS : r t ,P 4 0 r t . ^ : + + n r t- i : A
m :<i.X4.X.:=> M f l i t : P A : AOTlVil : ARpAi : r tn : W P - f l :: (DeajïA.:
îp-rt^R- : sm S M É ®+A<®Pi/» : ®RSPif>' : ïl*rt> : M u l i : AlHA-PftkC :
K i r n t : AAlH-fl : niRrtA4l+ : H,AV-:=»-
L A T I N A .
Et poß ißot dies bitrati fulmus nt aftenderemus HierofoljmttM- Et . |i
Apoßolis qui venerant nobifcum ad Cafaream, & profeil! fumut, & hofft1“ >j •
mus apud Mnafonem civitatis cypri, antiquum difcipulum. Et quum f trV-^!uw
mus Hierofolymam, receperunt nos fratres noßri abunde ■ Et poßrldii tut * L
Paulus nobifcum ad Jacobum,& vcncrunt omnes presbyteri, Et
& nuntiavit Tis omnia qn<e fecifsei Deus inttr Gentes per minißerium ipß*1'
i- jp. XXI, A C T U S A <P 0 S T O L 0 R U M.
-V . c r f i o V U L G A T A L A T I K A
Pofi AflKm ißos praep’ riti,^ccDdehamin in jauûfcm. Vènçn.iit auttm & illis: K la g o iil« in . Mis à Man t cäjAk : & i g omneä àtiii ou* de t em
e)-difapuns a U U te a nopiicum , adducent)» fecum apud quem hoTpiuifcmur ''«n*. r.^. Jr.a ». • v -.«v. j . j .
Mnafonem quendam Cyprium, antiquum difcipulum. Et cùm veniffemiis jero.
g fblymam» Üben ter exceperunc nos fratres. . Sequenti autem äftsj intröibat Pau-
i lus jwbifcum ad Jacobum, omnéfque collefti funt feniores. ‘Quos cùm falu-
^ täflet, narrabac per fingula, quæ Deus feciftet in Gentibus per minifteriüin ipfi-
l5< At illi cùm audlflenc, magnificabant Deum, dixerüneque ei j Vides,frater,
plot millia funt in Judæis, qui crediderunt, & omnes aemulatores funt legis. Au- !
ijerunc autem de te , quia difceflîonem doceas à Moyfe eorum, qui per Gentes i
func, Judarorum : dicens non deberé eos circumcidere’filios fuos, neqilè feçun- 1
dùm confuetudinem ingredi. Quid ergö eft ? utique oportet convenirê fhulci-
tudinem, : audient enim te fupervenifle. Hoc ergö fac qüod tibi dicimus : ISunc |
oobis viri quatuor, vptum habentes fuper fe. His afiumptis, finàificà te cum
dierunt,^'faira ‘fiant,; fed afnbùlas 8e ipfe cüttddièns legem. De his’ autem, qui»;
crediderunt ex Gentibus, nos fcripfijhus, judicantes uc abftineânt fe a t idolis,
imntolato, 8èïangùînè, -& fuffocàto, 8c fornicatibrie. Tune Paulus , aflumptis 16
vüiSj pbfteiâ dje pùrifiçatus dum illis, intravit in templum, annuiitians cXpleno-
nem dierum .purificationis, dônéc offerretur- pro Unoquoque eorum -oblatib.
Dum autem lè.ptem dies confiinimkientiir, hi qui de Afia erant Judaei, cuir
vidiffisnc turn in templo,. co'ncitavërunt ôrnnem populum , %e injecerunt ei ma
nus., clamantes; Viri ïfraëlittè, adjimte : hic eft homo, qui adverfùs po-
P“!“®.» &.ïcg<Wa, & locum hùnc, cfnriès ùbique doCens, infuper 8e Genti-
les indùxic in templum, 8e V'iôlavit fanflum'lodum iftum. Viderant enim Tro-
phimum Ephefium iri ciVitàté d(ïm ipfo, quem azftimaverunc quoniam in templum
ihtrôaûiiflct paulus.
/\JyLmiA-3 y ,/ * C\t.j
I ï "St '
i L r ^ j <31L ( \ x ÿ *
/V^Uâ y.' (^La JJ j^ aJ| LaJ.xs
i» i l
m
M J s i
ä e
fol KJzJ“* Lab * t—7^.J} J ^ c X ^ J ^ k X U a ô l â
J | s * ' # < • 'y 1. ' ^ o ti* O J iï *o . cs£ s>' o - 9 ^ ~ ^ o . G ^ E-s/o ,
^ ,
| I p J .X J lX j ) c A .aX2 < \d j p A Kx Jj m )] ^ j Ï xCl
LjCXxAÀJ ol * ^(XJI
.92 oî ^Lj U! * IcXi cXi^xj I^Uâ ^ j ,
■}/>«/ o % *■-. o .G < 1 o x « « rt p « a j t j x o ei o-J$^ s o-*
t f S 1/JxE « cîO A),SJ V^JJI !Jjk J -fU * l^J,=. tXs liLI Jj*Aj <3lâ . ilxJI
of p4*A «â.AU.0. « J^XJ. p ija . * pl^Ajl J, _,(Xj jLpIü f ù j
J j « La^i ol Asb^l C^JtA, * p4J,
t y p " ^ z 3 L h ? Ly jj p-Y"X . c 5 ^ ' O I /VâOsJ) L-3j.XX$ * p 4 * J ;
* ü i ' c j
* * j , u l ^ . d J ! p j.V ! L .I3 ^ L d tLx. Ajt^AuÂ) iS . j J - ;,-l - 1 ^
ü-ü ü
l j . ç x c ,1) Ida, Aju,.uJ! c lx i .À x j * vJ^" ^
-cXâVj
■ S y ® ’ ! AAtr-r : AW -fllhC : : -ÙAV : A V5 :
1 5 5 . mpM* I ASB-je : Art : X*>* : A ^ : := : - w
! n A ^ tA il : H A ,£ W ? A : -><nyc : I ;m : (R-rt ; oe->n
iw<R : rtA(hH-fl : rt’n'iV R : Art ! 1-flA- : A^ffl-At : AÆU-Â- : A 3
) ' OE. .
iX L a S l ç j j j i l p 4 « iu l . ^ V l I d a J 1 5 . J ^ £ s < i V I
Â)l d*J AjuLuJI ,.o> bdjJI » * LvJI^ cjyiâl ^ y ^ 1 u j -u ' ç x t i | -, w p pj
*? J â =j 4 JI J J - ^ - â î j f S p * I A j l ^ J Î d j d i j . x :
|*bf AaA-mJI J f oba. 0 , * PT"” d--^ô f l il'j-3 t-ij& ol S
yj.4J2.JI rU J l jô
* ^ 11. g t f j - T l p A j l f * i l l ^ j ^ d J ) ^
pJ.*j |_ydl| J-îXj-ll Ida * Ly . j.n \ oy.LuJ,„V| JLa,J| Lg.jf
-‘-.J .lr : p ^ d x l
( ÿ . .u j | y J | J , o . a ! d a
iî ^-»j. dâ
l£ j j& ^ ^yaiCXs'Vl I JcXsb ^jaJ£
A-Àa ^I oXâ * ^jMMid] y/ /* 1^-cXJI
H .......................
J . 5U .4 JI L a i j \
" " 9
a.ajcXJLI
Pofi illos autem dies dejignavmus
1àfeendere Jerofolymàm : Et comitaii
funt nos difcipuli qui erant a Ctefas
adducentes virumqui bofpitio recepit
nos apud fe, Mnafonem Cyprium, difcipulum
antiquum. Et cùm peruenif-
femus Jerofolymàm, excepetunt nos
frtitres cum jucunditate. Et altero dit
ihgrejfus efl Paulus nobifcum ad Jacobum,
omnefque adfuerunt feniores.
Quibus cum ofeulo falutatis, narra-
vit Jingulis eorum rcs gravijfimds quai
fècerat Deiis inter Genres per minifie-
rium ipfius. Et cùm audiffent, glorifi-
caverukt Domlnum, dicentes ad eum-,
En tu vides 0 frater, quot fint myriades
Judaorum fidelium qui crediderunt,
<&■ omnes eemulatoees funt legis.
Jam autem nârunt de te quod 'doceas
omnes Judteos qui funt inter gentes
ut recédant i Mofe \ dicens illis
cifcuncidaht filios fuos, neve am,
lent juxta confiitutiones. £>uid ergo
ex bis gignetur ? Abfque dltbio opor-
tet ut turba ad te confluât, fiquidem
\am audierunt te àdventfft. Hocigi
tur fac quod tibi dicimus : Quatuor
funt apud nos viri voto in femetipfis
adfiriîli, Duc cos-, & purifie a tt
cum illis, Un apta corpus tuum cun.
ipVs, donec tandem rodas caput eorum.
atque ita feient omnes quod fama ai
eos de te pcrlata, nibil fit: imo etiam
declarabis de te ipfo quod fis legis ob-
fervatoi;. Verùm quoad Gentes qute
crediderunt, nos mifimus ad cas, tà
decrevimus nequid hujufmodi obfer
vent, nifi m caveant fibi ab immo
lato fimulacris, ér a. fanguine, & î
"•■ ffocato, & à fornicalloue.
Pro feria tertia hebdomadæ
feptim* poft Pafcha.
x8
Time afpsmpfit Paulus vires illos dû
fequentt, S- purificqvit fe cum cis
ingreffifque èft templum, annuntians
expie tionem dierum purificationis
quoad obtuli/fet facrificium pro imo.
quoque illorum. Cümque injiaret ex
pletio feptem dierum, videront eum ii
templo J niai qui erant ex Afia
quapropter concitârunt untverfam tur
bam, eamque fiipârunt inipfum, du inA
jectrunt manus fuas in cum, Excla-izS
mantes-, 0 viri Ifraclita, fuccunitd
11 obis : ifie eft borne qui docet omncs\
cunUtis in regionibuS doürmam infen\
(am populo, legi, & huic loco : infuper
& Gracos introduxit in templum, &
feedavit locum b une facratiffimum. Viderant
enim antea cum eo in urbe Tro-
pbimum Epbcfium, & arbitrâti fnm
quod Paulus introduxiffet
templum.
I h T j, n ï r i W » m Ï 'H l/ V t \ ï
2 î i» : n'M : A«â+::=:- OE3AH.1 : “MIC : JSIVROv
■ P ‘ :<T“AAn:=:- ænin-H : *inC : Hn<R : Vflrtïl : UrtOT: Afti : 03®";
W : -TO0,* J (UR;= :. (DVtUAR ! DAlAjh : CAIïïl : /RlVUAR : ffiA®-fi
»I ! ri04 .C'^rtAB s C A A R : ffiA A ^ A : VPrt»<R: : Ulf» : A î l+
I H i H n rW JW ir» : «n u » : # Ü B : A W : æ g S f tV M » d flA V tA :
i , r J m ■ Art : A /n v : W : AHWlfiR : ÏW» : 3û+n> : A^-H : 3+(h.ACR ;
| E " y ; ; H-EH-fM* : r tA ^ A ï l-r : * 41+71 : ®/»ffi-t ; ®+ (iRt: oeAv®
fcn j . : A®(Vh: WH* : r t A ^ t : Ô3®-; : ®+4>3A : ®0A : .
: CRTôrt : : AÎ171 : AflOTA : OWPÔ+ : rtrt : M A :
Rf,r> * V ®A<R. : <1410 : ®>TOrt I ®CM P : A 3 U-3 1: Art :<RAA : Afl*
î “ » l ® C A p » h ; A O W N < n W A f l : ® A î l f P 4 1 A : rtO rt-IA : 1 P A : A l T f f l !
K f l ï ü i l l ® A ® -P ® - : ® 3 r t A : A l + J > - : 0 4 1 A : A A A A r t : C X M : 4 + :
K S ! H 3 1 4 1 C : ^ 0 r t + : ® P lM r f l : rtlUd : ® A i + : ® ,® V P A 4 1 : <5lf.(f\UC:
E S a M W » » ®°..e. : A 1<KZ ■ A 41A : flï'K-MV. ®A«fil:A+!<P>+3 rK=>
E n A T C W h : H U 7A < A 4 0 4 : 4 » < lrt,l> : ® - f l+ : U 7 C ! æ o W K R :
P 1« < Aoe-Afi : ^>P-A4):=:-
Et quum auflivifsent, glerificâfunt Dcutn, & dixerunt ei ; Ftdcfne frater
lièfter quot illorum fié funt inter Jjtdaos funt credent es, & omnes érudit i
lege ? Et dicjiut de te -, Quod non eft licitum doccs, & facis relinquc-
re legem MtfiS, & prohibes populos omnes qui converfi funt ex Jude
circumc/dant infantes eorum , & ne faciant fecundùm ritum legis. Et
necefse efi itt aùdiant quid venißi. Et fie faefteut dicimus tibi: S mit apud i
nos viri qui votttm h aient. Et afsuhte eos &• purga teipfum cum iis, c
pende pro illis ut radant capita eorum, & nârint omnes quod mcndacium efi
de qui accufant te , tfr quod obfervas tu ritum legis• Et de Gentibus que i y
crediderunt, nos precepimus iis , ut eufiediant fc ab his que prohibit a fm
& a b bis qUe immolât a funt diis , & difeerpto, <ô- mortuo, & fornic at loi
Et time afsumpfit Paulus poftridiè illos viros, & fanttificati funt, & ingrejji
funt templum & manferunt .fiatutum tempus purificationis eorum , donec effe»
rent oblationeni pro unoquoque eorum. Et tunc (eptem dies implcti fûcrunr,/
viderunt eum Judei qui venerant ex Afia : ac quum vidifsent Paulum i
templo, et iongregavermt contra eum omnes populos, et prebenderunt eum: £/^8
ctarnaverunt ,ct dixérilnt-, Vos viri ïfrdelis, fnccurrite nobis : eccc hic homo eft
qui facit infurreSionem, et commovet populum et legem et templum, et docet
omnes et ubique : et praterca Gentiles introduxit in templum, et Oolluit Domum
fanSlam. Quia vidirànt Tropbimum Ephefium Cum eo in civitate et
batûr tifis, quod iritroiUxifstt eum PdUluS in temolum.
Ile