J £ T U S' A<P O S T O L Ö <RU M. C ap
orantn dixeruntj Tu, Domine, ctrdam ugnUor omnium, . oftende «
2 u Kvpit, KAqJioyfSsa mirmv, (ft)Àv<U'i£av «
hi» duobuj unum quan elegeri«, Accipere firttm minifterii hujus ft Apoftolatft*,
r i w r J'vo h<t at AttCitr ¥ xAngya ¥ A&xatiat mimn ^ 'hnsoKns,
de quo âbrmvit Juda», abin in locum prtfrmm. Et^ dederunt forte»
i6 *k iK ’ixJiti, «•( uiSni«u ei{ r tiror (y) ¥ ÏJW. Kai ÏJb&v xA»{*<t
nrum, Sc cecidit for* fuper Mitthiam j SefinadfuffragUi tUSm eft cum^ undecim Apo.
(<A)xv7ay,i§ ïvtfftt 5 Khn-yi itri MxtSia»,*) CvJoMt-'J'MfÈÀbi ^ T *1^ * * <wre"
jcAiay. C A P . . I I . &
in etmplni diem Pentecoftes, «ant ^omne» ^ munimittr^
J§$tf it ru QtpAnfxSx, ¥ npttpis ¥ mtuiMrnt, Smt (a) axa/Ik .i(uâv(MJbt
ineodem. Et faôuseft repenti de ^ coelo^ fonus, tanquam nmtk fittto vitlenü ■
i imlotwli. Kcùiyiyilo ipvet Ik to if*»« «X©" " “^P 9*€SP%»if *»«»« fitalat,
ft replevit tot am domum ubi erant fedente*. Et mfffimt - dilpertlt* ,
i x} èsAijf»<r«y ?A#a -f ebc»» * omr k<*0»i«Vm- K<m»pânw Àtfloh Ji*tuex£6v*HU
lingu* tanquam ignis; feditque fupp wmaïquaiupt eotum : Et repleti funt onmei
a yxSastu tire} 7rv&(,luttâtri Tt ip’ tr* ï**&r Àvrüt' Keù iv\ito<j*t\ti)*v*t'liç
Spiritu fanfto, & coopérant loqui . “tik ' linguis, prout Spîrihis dabat
4 n^ttîuaî©- iyiv, t^ np^Atlo MKÜv irtftut ylteiareuf, xctâùi n IlmiïfM idlJ'tt
illis eloqui. . Erant autem in Hierufalem habitantes JutWj *1«
(y)àuîoït etmpQiyyiàt,' 9Hrctv 5 (Jl) à» *I*}««KA0f* Kel\oixSvlu’lxJ\<tiu Ardfit
religion db omni geint eorum qui fub coelo. FaQâ autem roce I
5 fcvA«C«ÎK cuïïi -rdtlSf I 0w T*r -v&rà r vfprir. raro^tvu* "ff <? 9»y»f T*V7Hf»
convenit .multitudo, & confufa eft , quoniam audiebat unufquifque pwpr» idiemait
é|ru»îÎAa« rit^uâof, ÿ Cvt* X ^ > *««s®î rqtJft/. </>«AtXT<j>
Stupebant ai loquentes t ^m irabantur, d^ic-e--n-t-e-s ™ •
AAhxyruv ÀuJSt. ’E$i'cttv78 ÿ wâr7*f àwu'iA^
Nonneccce omnes ifti funt loqutmts Galilei i Etquomodi nos auiimui unuf
Oux îJ'i xiv lit Î toI «a/r oi a* aïp7*î TaA/Aaïoi j Kaà t «{ £n*i{ dnit/j/j g
quifque prspria iditmit nojiro in 9*0 nati fumus ? Parthi,. & Medi, & Ehmi*, 1
xayop t? <J>'a /i«Atx7q) n/xwy ta n S MnJbti j£ ’E\c ,
bebitênttt Mefopotamiam, Judeimqw & Cappadociam, Pontum & Afiam'
0! Kaf]oiK*r]tt ¥ Mt<m7ro7*^(aa, ’inJ'aray 7* ^ Ka^waJbitiay, Tlit]ot ly ¥ 'Aaitt
Phrygiâmqw & Pampbyliam, Ægyptum, ft partes Libye que fecwtdkm Cyrenen : ;
*fuytaa7ï ^ üa^puAiaa, AÏytiiltr, ty r i fjtifn ¥ AiCuat ¥ yj> Kt/g^rLu" *
advene Romani, Judxijse & Profelyti, Cretes & Arabes : auiimiûI
0! bmJU^xt]u 'Pa^tuo/, 'IxJ'cuoI ti TgerfiKv'loi, Kpnrtf ^ rfA^0tt’*\iOj2J
loquentes cos , noitris linguis magnalia Del. Stupebant auteJ
AeeAuaTWK àu'lmy TtS{ UftS]tfcu{ yAeiareut ta fujfiAH* t3 0 S». ’E^içtu'lo ;j |
omnes ft, htfiiabmt, aliui ad «//«un dicentes; Quidnam vult hoc elTei
f i / lt f x) «a, a>A& vglt ufooy , («) TJ aa ■ îtAo/ 0^7* g) ]
Alii autem eaviUaittet dicebant ; Quia mufio pleni funt. , Stans autan
3 (-9-)jcAuti*£ov7*t ÏAtj®a, wOn yAtux«« fufuçu/xbyo/ eiri. S-mfl*}* 5
Petrus cum undecim, fufluUt vocem fuam, & locutuseft eis; viri
(/) nt^$ CJaT#7j 2aAx«t, ïw?{» ÿ pmada éu-ren' À7np8iy^A']o Àtf]o7(}’lAr<fyi{
Judei, & habitantes Hierufalem uoiverii, hoe vobis
’ isS’cuoi, oi KAlotzSy^i 'itpuffaKtt/x (x) »Vaaltf, TbTe.Vfiia ja»soa Ijs,, ^
auribus percipite verba mea. Non enim,Geut vos eftlmatis, hl ebrli funt:
iveallrAât TÀpipuÿti pu. Où j2, »$ t//xàj votai*[aCavi}*, Î toi mâvount’
(eft aim hora tertia die! :>
(ïst ÿJ <S<fje syfx» t»{ npopett")
MS.A. (*)w!r<ta, (|S) i/ei¥^ot oy t|tAt|« tx rirait r <Mo ttA, ArCéiy ¥ rômt¥ (y) ¥ A'iuuty; (jl)ÀvToïf, Kip.fi'. MS.A. (e) creaTi; Sus Üflotu/Ii. (fi)
■ (y) x’ulotf. (<fl) «î C») Aty/iti, Ojx i<fà ata/]if (£) </',Vof#aT»J(ii) Ti toto SiAf ^a‘ * $ (^) J'/a^Ad/Â^oy]i{ (t) S Tlt&t (x) trttyjtf.
* .9 p . V V O . * * *,‘° l ® * ^~3B— |1 II ------------------------------- I
J.JJ Io a » | - >»Ï ^ ,0 r-)°? # Quumque orâflcnf, dixerunt; Tu Domine,
- - - * * • nôfti quod /<«ef in cordibus omnium,ofleni
de unum quem deligis ex his duobus. Ut
ipfe accipiat fortem minifterii & -Apoßola.
tûs, à quo deceflit Juda, üt abeat in locum
pfius. Conjecerunc igitur fortes, & fan
contigit Mathi* : proindè annumeratusdl
cum .undecim Apoftolis.
u>pSi ô u l i o ) ILcL u ^ s l o . • j t s j u â i L l . ; | e l i > 001; * . • v o o u . ;L fi> jj f
k l L o .j-'x LJo . ) l i o c i f c ^ r iN m o ■ . I— t à Â Q j^ o j J o * .o i* jL lf01. > . l î o o u .
. * • • . •* , £ ■ ; ,*
j w ■ ■
- 9 u * m i , 0 4» -.P F
* t a # ^ o J J .2m * J-a jQ u a ja .A & ! »
« 9 pmr . f e h t v o * 9 m. "' a * 9 " * » . h t
^ 3 0 )oOt * yOOL^kâ OOOi •• ^ £ 0 O£LgOU9 ) r û O *
o t i ; o o t oiSw^i - . o l Ü ) ô o i <CSsp l | o . ) j ^ . ) - x | ^ Ï l
y m 9 h y ■ a • e*»o 4» ~~ »h 41 a .p
3 x L û a f iv sO .) )Û J t^uS^ OOO) ç -*^îhkS j6<hO> ) ^ 4- i^ . \ O O l2bu û a J - jjL jo * ,0 0 0 )
o 41 fcvN? ^ 9 r t v ' f h i h ' —%h \ h »h h y y
4 ^ .A \ a n \ v v > v ^ 00 0 1 o i L o f o .} - * L îa û j yOQi^vD a xN b o L fo « VNo o i_ i^ o ^ ^
.9 .. ^ 4« .9 . * . •?, F ft* . ,0 * F 9 V , 0 P» 04»
|OOI f s - J * v 001^ * )001 D O L i ^ O j l t f - J ••
. . . * t 9 ’ * y ■ y . m.y - 4» * 4» mp h » P 4» .0 m 'h
JJLo J o c i j ^ o * .),*bojL x .3 ç *X*>î ) ja .À S L 9 o )â
v . y ' y ,h 41 . P P 0 |1*1 u * * 4» ^41 9 y * m h y * .y
^Xs-SaSOI sOOt.XbO CftnjJ CJLiJ ]oO) VXbOJL) \S-^siO J-bQjx. o C s o <ft..l-a •• OO)
m 9 y y ‘ • p y <# * h y y \h .» f p *4» y
. J ^ d •• r a • ^ ‘fOO?£s^CO OOO) ç^ y * 0 )L * . vOOL*X»l^ OOO)
m j J CftjJ çJ-A> ç — L u * - , ^Q jJ ) d j )^ « t -Z^kbûbo? y p o i ^ a
j l O L l ^ i\ i | p i | ù f b j o % [ a O l f â ^ i ^JLm OLD) O L 1JÜ S
y h y 9 ' y * y . y * 0 0 P y h y m 9 h " y • noh>»
j- )jLJ ç _ b o jo * .J . -* tû J io i r o a ^ u a j )>LJ ç —b o io . J ^ û Oj^ o o j - . j j o o u .
o LJj ^ ^ ,>.rb..»v o ? J- aciùS i jL o^LJ io •}—î^ » c ia .b Q a ) o
^ L - ^_x-SbQ»U Jo) ç — ^ ° ? ° J— »5001-» # . j—b c o c iÿ
^ 4, y y * ^ P »V te «y « ^ t» ^ „y 9 ^ ,p *y
v o O L ^ â p i ) OOO) 0 )Lr bO)L A .L tLN a Ç—*SsKÜO >
•y» 4» .*P 11® ^ ® i 9».® . 0 » # y»
^.j.Ae.bQ^o ç— ») J__>r~^? * *)L a 2 J ).,C1 u 0 t r —L-!C? *• ^ ç._j V^°? r ° • ^— ÎhiO Io
yCLSbOSL p -O ^ , 0 - 0 ) 0 0— 1^ ° ? r D OOO)
./b î» * P * « .. F ftr * y * S f F
xO O LX d O L j JOOUs l ^ ^ . y p O L i K p 0 )0 ov^ ° J ° ^ W ° Si
^ 5^ m p y»>4» * /b îb 4» 0 4* ib
v o û o J j V“ *-0 - ? ' r - * v K * ° ï - 0j 0 vQ.a^ u Mj- L I }jo ) * » . / ) ■ >sf t .)o | -a
« » 4 » P / .0 OF O 4» 4 » . p ^ . p
s ^ v » . ç A jJ )JR.OL^S jo i j . ç j O) ç.*^kO) ç >\.2lS0
Engonafi, fofitkneve ge»unm. 3.
C A P . II.
P o r rb quuni impleti eflentdies Penteco-l
fles, dum congregati effent omnes fimul :
Extitit derepentè è coelo fqnus tanqmmk
venti vehement i s. edqué repleta efi cota domus
ilia in qua fedebant. Et vifx funteisB
linguae qux fe dividebant inftar ignis, fede-[
runtque fuper unumquemque eorum, Et»
repleti funt omnes Spiritu fanâitacis, cce-j
perûntque loqui fingulis linguis, proue Spi*
ntusdederat eis eloqui. Erant autem virik
quidamcommorantes in Jerufalera, timentes
Deum, Judxi ex omnibus gentibu's qux fub
coelo funt. Quumque extitiffet fonitusille.t
convenit totus populus, & commotus ell
qubd audiret unufqui fque ex eis propriâ fui
linguâ eos loquentes. Percellebantur onio«i
ac mirabantur, dicentes alius ad aliuoe; Hil
omnes qui loquuntur, nonne Galilaei funt
Quomodo nos audimus fmguli linguara no-B
bis nativam ? Parthi, Medi, & Elanai, & 1
qui habitamus inter fluvios, ( Mefofotm-
am,) Judxi, fit Cappadoces, nec non ex||
gione Ponti, fit Aflx : Et ex regione Phry-
gix, 8f Pamphylix, fit Ægypti, parcibufquc
Libyx qux funt prope Cyrenen, & iiquiàlj
Roma venerunr : Judxi fit profelyti : Cre-1
tenfes denique & Arabes,- eçce audimus eos
loquentes linguis noftris miranda Dei frei-
nora. Admirabantur autem omnes &ob-l
iflupefcebant, dicentes alius ad alium; Qü'^
hoc rei eft f Alii verb irridebant eos, |§
centes; Ifti muftum biberunt, fie inebriati
funt. Pofteà verb ftans Simon Petra cuw u
undecim Apoftolis, extulic vocero fuam, &
ait illis j Viri Judxi, omnéfque qui habita-
tis in Jerufalem, hoc vobis notura elîo, S
aufcultate fermones meos. Non enio ot
vos putatis, ifti ebrii funt, quum ecce ad-
hue lit hora tertia..
Verfîn Æ T H I O V I Ç A cum Interpretatione L A T I N A.
24 (DÄAP : ®J2a<V : A i t : A'HH.A s <*$\ / * l : A-fl : ACA, : A fhÄ : : ï l
25 AA,i; : HrhiJ27l:=:- H^iA^A : AO*AA*î+ : H t : : chTC-P* : (DU^l
I 26 t\j&\b£ : ZfrC : 'fl(h,C:=:* ®A?l+Q,90rpj^ : oefl^tt» : ÔQ : ^fl : : <
I 'K 'A I * : t^?iA : O lü C t : ®AfhÄ : ( t iT C P t : :=:♦
e
nno,A : «/ : i
i ®A<J* : ; (DTÔA s A^m«Kit : T^H
ArtvH-is*
UAOr : h'-A'ö^’ s
Et orârttnt & dixerunt ; tu Domine, Cognitor cordis, eofnmonfira unum tt*\
duobus quem elegifii, Qui accipiat officium hujus minilterit jlpopoloriin
■ abiret in locum futim. Et fortes dederunt iis, i
», & connumeratus fuit cu/n Undecim Apoftolis-
C A P . I I .
.efto Pentecofte» l*«,..,.
Pentecoftes , exiftentibi s omnibus illis f i 0 l\
A C T U S A <P 0 S T 0 L 0 <fiji U.
Verfio V U L G A T A L A T I N A .
I Fr orantes dixerunt £ Tu,Domine, qui corda nôfti omnium, oftende, quemelege-
' 's ex his duobus unum, Accipere Jocum miniftefii hujus, & Apoftolatûs,de quo
f lorxvaricacus eft Judas, ut abiret in locum fuum. Et dederunt .fortes eis, fit céfeidic
fors fuper Mathiam, Se annumetatus eft cum undecim Apoftolis.
: -, C A I'. II.
F t cùm complerentur dies Pentecoftes, erant omnes parîter ineodem loco:
|Ct^f3^üS repentè de coelo Tonus, tanquam-advenientis fpiritûs vehementis,
1|g! replevic totam domum ubi erant fedentesi - Et apparuerunt illis difpertitx lin-
3|eu* tanquam ignis, feditque fup’ra fingulos eorum : Et repleti funt omnes Spiri-
*™ fanfto, & coeperünt loqui variis linguis, prout Spiritus fanftus dabat elo-
r i • jjjis, Erant autem in Jerufalem habitantes Judxi, viri religiofi ex omni
pmationc qux fub coelo eft. Padtâ autem hac voce, convenit multitudo, & mente
confufa eft, quoniam audiebat unufqüifque lingpâ fuâ illos loquentes. fee®
pebant autem omnes, & mirabantur/dicentes •' Ndhne èccé ômnes 'illi, qui lo
quuntur, Galilxi funt, Et quomddb no» audivimüs unufquifque Jinguam no
ftram, in qua nati fumus? Parthij & Medi, & Ælanîitx, & qui Jiabitant Me
fopotamiam, Judxam, & Cappadociam,• Ponton), fit Afiam, • Phiÿgiahi, 8 ’
Pamphyliam, Ægyptum, & pattes Libyx.-qux eft circa Cyrenen, fit adveh;
Romani, Judxi quoque, & Profelyti, Cretei, & Arabes : audivimuS eos loqüer
tes noftris lingHis magnalia Dei. . Stupebant alitent omnes, & mirabantur à<
invicèm, dicentes ; Quidnam Vulc höc efle? Alii autetn irridentés dicebant ;
Quia mufto pleni funt ifti.- Scans autem Petrus cum Undeciih, levavit voetn
fuam, & locutus eft eis ; Viri judxi, fie qui habicatis Jerufalem univerfi, hoevo
bis notum fit, fit auribus percipite verba mea. Npn enim, fictk vos xftimat:
hi ebrii funt, cùm fit hora diei tertia :
V e r f i o A A <B I C A c u m I n t e r p r e t a t i o n e L A T I N A.
| g f l i p ù j e (J-« CH 1 C ^ U J I t j^ J I l ^ j f I P G
x Vo^--. 1 < o.. tS « ^ ^ C ~ ^ o . ’ . V $ ^ -P 4 î?i ^
1-ktMPJJ- l i l LgÄj. I !
S ' . j> . ,* -
> ( j , l d ! J j â s JI * <
tX ^ V I
r
' ç y p M ' M i*-5- r ”
r sUiwJ! (y** k k x j L â , * ç j j V i S Ë È
B c > c - ! o . c4 s O . G S gt 0 S*** c* IS S *5" hmM B ci . S s 2$ y Jf* . ,
b !U^4^ * qjJUvJLa AA3 J^jbr c£— cXJ| K& * C^Juolx; AjfeT OlAÂjh
■ 0if y ' JsS S C"fit-tto • "^OJS: W.P ■ 't'' ° ' 9. " * t^»-^ J S - $ SOy 4 j .
L —Jj-Ji G- 9^ 1 d^sebfM.S.jo j p^J
IL -o f.y"y C. > y y C > J)'°m ' SS&s'-f > , . s 'y * <• s „ < j y o Sm A g ty o£< y * S t f L,pÂA^I * J^a hsj ol i p4A^îwa4 U j
KiIcXA jL f * 0 U Â â * ^ L àwJI p j*^ l \a«l J ^ m (api- =>l*AI I
■ j* \ xx1 jl p ^ R XW p 4 A"/* J pi^.A^ = » ! 'J ï l
l-i -S0 /.4 y(i Si O "y : OsS J> s OS uj £JSS ^y-oy-y • 6 S -9 .V...6 5 .Ä . ùj>2 yf,^
|l(ju3Cd* Q yuials». p4^ C j^oJ X a^J) & I *^j o .xaJ p4^<ax J j^i.AcX3*
IJ - Ss-tiS y &y‘y ’ ~ A o t _ I » . >. J o mSS " Jsr-vji' Ö ÿ ÿ . j S a -t «9>o<
w m * p X f tX j lg * p^^ .j| t*y^‘ cXJ^ /\AxJ lA/i J S ' ^ U .
I ji 0 ■ 5> c i ,V / G O'9'iyy G y> ■ J i J y G J . <»»/■ J> y y> Cxÿ. x c«-? ^ sî y
I * -jjAXje * LaÀ a â a ^ LaawI^ * * U ^ u S j * (XXj » q j Jj.î£.\
Iï|* O^JLSÎ-jlm^J ! * KAj^j f^yjo I • « \.AJ^S^ ^ j ] *
p g i f j^Ajh * «* p j * jJJI p jL L x i Ia jU L 0 ^ . 1 ^ p-^XAUjJ
« Q-T.a<*’ sO$ -t y & oxty ( rV » S O ■& y S . y y ■ "V.l • O -V .« -p -9 o y y..*1' O S) Z y r. y
■ * J» ^ V c.J» ^ o J> ~ y * 1 C c â ïîx*
* t> * - * ^N^aaJI L * J i LaJCJI p_^J *
t ^4aJ i J L J ) lp I * iljU p4x£la5 K j^ k o Ç j j * y » s L <Xa.V| ç s
St Lp j *
r ^ = a c \A £ IcXa /.t-fr—ti.aÀ 3
4 * 0 <
( J Â ^ i
■ o WË-i
p ijHJ L iu ^ J OÿAJalftJIj
Cûmque orâjfent, dixerunt ; à Domint
cognofeens corda omnium, tu declare
ucrum eligai ex his duobus, Unum qui
accipiat iortem hit 1 us minifterii & aoo-
ftolatâs quem reliquitjuda, & quo fru-
flratus eji, ut abeat in locum ejns. Sor-
tibus traque dalis•, cecidit fors fuper
M ttbiam, & annumeratus eft cum undecim
Apoftolis. •
Haâenus dies fecundui.
. Legendum die Pentecoftes,
Q c A P . i l . . ■
Uum igitur impletus ' effet dies :
Pemecoftes, quinquagiitta fcilicet dic-
rum, erant omnes panter juxtahiodum
pradiClum : F a [lufque eft illico etc coelo z
aura fonit us quaft preveniens è vent is
turbinis, & replevit domum univerfam
in qua erant commorantes. Et apparu- ‘
erant eis lingua difperiita peut ignis,
federühtque fuper) fingulos eorum. Et 4
impleti funt omîtes Sptlitu fanêîitatis.
& coeperünt loqui lingu as alias, prout
concefferat eis Spiritus ut proferrent:
Erant autem in Jerufalem Judai de-
gentes, viri religiofi ex omni nalionc
gentium qua fub coelo funt. Quum ergo
fait us futffet pradittus font tus.
aceunerunt complices eorum, fimul
confluentes : nam qujlibet eorum audiebat
eoS loquentes linguam fit dm. El
attoniti mirabantur, dicentes alter ad
alterum ; Nonne ifli qui loqui
funt omnes G alitai ? Quomodo ergo S
audimus nos , ' unufquifque noflrfim
linguam fuam in qua nains eft ? No-
flrüm inquam Ver fatum, Parthorum,
Medorum, & habitantinm in infula,
("Mcfopotam ia,J regione Juda, & Copia,
& P ont à, & Apâ, Et Phrygia,
& Pampbyliâ, ^fgypto, & parti-
bus Aphrica, qua eftpafria noftra : &
Romanonm qui adfunt ab urbe Roma,
Et Judaorùm hue. confugientium, Cre-
tenfium, & Arabum, audimus eos loquentes
linguis noftris magnalia Dei.
Hucufque./taj/re obftupuerunt omnes &■
admirati funt, dixitq; alter ad alterum.
Quid fort afp s eft hoc ? Homines ait-
tem alii deriferunt eos, ac dixerunt i
S anè ifti funt mufto t émulent*.
Die tertia infra Pafcha,
Surrexit autem Petrus cum tinde-
cim, df efferent vocem fuam, allocu-
tus eft eos diccns ; 0 phi Judxi,
& qui degitis in Jerufalem omîtes,
fit boc apud vos notum, & attendue
ftrmonibus mets. Hi enim nequq-
quam ebrii funt, ut vos arbitrammi. â ] ^ Sljfci j« j ^yysjj i£ u=. ÿcc ^ *« *<?***
Verfio Æ T t i 1
W l : 1-flt ! 7w m j l ! é /n O : n<r> : IPUfl : : (DtPAA : ÎWV : a t :
I w : Urtoe- : ,ei-fl4,:=:- , <DAh+CAP-0>- : Sncr. : HAfit : (Difli ; R.
4 r : Vt'A-iO’ : CRWh : ffi-WA : (DA^H- : SM » . : HH
I * ® ' ! m u : : n t t t r e t i nne» : munip. : <r»wn : t ^ h : : £ 4t t : = >
I WW- : nAP4.*a/f> : h iIA : ^ : <É*»aP; : AJ21WT : XWC. : TiW i
■ f a : ArtiH.fi : HIT“M + : 0‘K»JEn=s. ©iYlV>cï*' : jWfc : JA : t 3 f l
t l Vroiri : .e-yi-imro». : AAH» : ti/r-6ß<r- : Æitlrf. : WÎTJS : nrtidrct
r®-!=!. © i ; i9 , . ®A4rti : © m o - : AAV : ArtIA : 4A.A s AA- : VWVA<
C : A in i ■ffi/n/ia». : : flilA : flrti<D-Ct: : AW : « - ÎA t i:=:■
Venit repentè à coelo ftrepitus peut Spiritus fanSlus, & replevit totam domum
ubi erant ftdentes. Et apparuitillit tanquam ignis, ér fedit fiipra omnes illos.
Et repleti funt omnes illi Spiritu & virtute, & coeperünt loqui finguli eorum in
fermant omnium regionum, proutdederat Us Spiritus f and us eloqui. Etfuerunt
in Hierufalem homines elelii & profelyti Judai habitantes, ab omni gente qux
fub coelo erat. £t audientes banc vocem congregati funt omnes illi contUrbatt,
quia auditbant cos loquentes in fermone regionum fuarum. Et cmurbati.funt r
dr mirati funt, & dixerunt-, Nonne hommes Galilaa ht omnes?. Qitomodo î
igitur audimus eos loquentes in fermone regionum originis noftra ? Parthi, & h
Medi, & Elàmita-, & habitantes Medium fluminum, Judaam,dr Cappadociam.
»Ct : ®jî^ ; (DA.AtfVÇ- : (DAAt : ^441^. : ô^AAA : ÀrtfA-l : PUR : ®t Ec reg^mm lllu , & -4<h
m ? *X?ƒ!V;=T!• o a in r :■. ®a vA4t<aCaArP :: (ODWA4f1lAf?- :: OEoeJf6®® AA :: At e RrP i: ©©AAAAVI :: MA ACCIl bMmts.Xmm, 3x 4 & .nyipfc.' om > & y n a ,u a a a .
I « I S S ! X t e î t : m s / i g o - x : ®<)’.Art,r4:=:' tCAlA : ©OMI : ÏU- : 4h
I w S i : ■eil>- ! w : n rtiarett : o n n a : AA-lHAflrhC : ®Jrt19- :
I ito S l ■ ®A-TA. : Hgh-niH ■■ oetnUA- : nn^ïtiriP - 1 » ) : A 43:=> ©a^
I n " ! JUMOn#- : » jêw v : AM i A4«. : AA-:!=>
B i l 11 W * : A tC h : (PAYlA : OlUCt i ©ArtiA : ©TlArti : f ltA : ©^ a : A ï
I f * £ Â : : ©AAH : tirtlA : A.PAflA4» : VP-AîlO^:: A A : Hï
1 a t ! ,tAP:=:i- .AA !A0» : : A ïtiP - : A<I>ït :
I ®MU : tlrhC : MU? : AAAi: ; AOfi=*
loquentes in femone regionis noftra, magnalia Dei. Et coniurbati funt omnef t
illi, du bafitârunt qûid diçeyent .* du difputârùnt inter fe , quid igitur effet.
Et alii eorum deridebant illos,.du dicebant-,Mufto repleti funt illi. Et fictif Petrus
medio undecim , du clamavit in voce fit a, du aixit ; Vos homines Ju-
dxa, & qui habitatiS Hierofolymis, omnes vos fcitoie boc, & audite Jçrmo--
nemmeum. Non. peut exiftimatis vos, ebrii funt, que S dicitis : iu iilnftravît
regionem tune tort ia hora.
Y y y