I i l l
<P A L 1 <P 0 M E N 0 N. I.
j u x c r n '1 2 1 ,.
i „pita I«I .opere in eos fuper noöe & die qula yfiUA eubiculisln Leviurum pstrum upita cantore* .ft. Et
^üHihVH^steon^yrtyN 001^2 on^a q i n | « « TO7Ta^ön riftf
^i,Ghibhon-Ab'i habi'tiverunt Ohibho'a inÈt‘ T .Jecufahim in habitaverunt. Ifti .capita fa» B r io n e s per LevW. P«™
3nTlya3“'3^ 3117221 j a jr tn 1? -ia#* n?« d^ hi oniiyn^ Q’nT .n i^
fjGheior Et .Nadab &,kèr ft,Bahal »»Chli ft,Sur & *Habdon primogénitusej* filiu* Et .Mahachah e}* forons nomen & iJehiel
? * '1 1 1 2 1 { i S i i 121 u1 iQ 1 1 1X1 I1T21J 1122H 1221 UiriK a ö l . TKUT
37 jeraraï i im i„ habitavémnt fuosftatre»contra ipï etiam Ët .3imam genuitMichloth Et .Micbloth & .Zechariah & ,Achió &
«ah t x v m 122 DrT^iDKüttj'n»TVinni^ppi tnnpoi rjj™
& ", Malêhifuah' :ft,Jehonath« ‘ genuit" SauïSt Vsiul genuit Chisft' ,Cbis genuitNer Et.fuiafratrib'cö
' J**n«i ra^tóTiw jruirvn« i ’Vin Vihwi i\?in ahg\ ttf Tn« T p i *«] ♦
j Pithon , Michab" filii Ët '.Michih '‘ genuit Meribbihal ft •! Meribbahal Jehonathan filina Et .Eabahal &,Abmadab
40liiiva njQOT :n3,o n 8 Tl7inl7in"nQi ^yaanp jpinnoi ; 7y2iy«'n«i 2i 2;2«
4 IZimrl Et .Zimri' ft^HatmaVeth & '' .Halemeth genuit Jabarahft -.jaharah genmt AchazEt .Tachreah & ,Melech&
4xitiDii 'iüm«i moiyTiKi no^nKT^inniviniyrnHT^ninKi : yinni 11701,
fex ‘ : Afel ipfi Et ''.ej' fifiui* Afel *ju» filiu* Ëlhalah ,e)» filius Rephiiah & : Binha genuit Mof* Et .Mofa genuit
ntÉfoj SafcS : 1221 ‘ren 12a ntoy1?« 122 rvsii «im"n« i\?in «mi ;«mTiH 1 7 1 .1
JT ' .Afel filïi Ifti .Chanan’ft .Hobadiah ft”, SaÈa'nah ft* ‘ ,Ifmahel' & iBieWi Uazricham :eorum nomina ifta ft ifilii
; Hx« 12a n1?» ^ni n’iayi njiyflh 7«yotöi 1 12 2 1 oj^iiy caniott; n?«i d1«
Gbilboah montein vulnerati cecideruntfc ,PeliftimC Jci,6 l£el air fugitEt 4ft*l cum pugnaverunt PeliftimEt
jya^Ji in2 o ^ n iMv a'fuö^a yap isito^^D^i wi^ ^g nT?
jMalchifuah ’’ & ,Abmadab' & »Jonathan Pêlifti'm pêrcuflèrf I ............. ................■
*iyiiü''2 ^0'n K i2 i 2,2 «T i» iin2V'n«D,nip?a §§ffl ...............................................................
Uacuiatoribu* 1 eft vulnératus ft >arcu *tn jaden«* eum invenerunt ft,Saul contra bellum eft aggravatum Et .Saul filios
3 onvn""ïü S n i n^Paonan in^xpi Viktó-1?!?’non^an l?2ni :
jnt m'illudant f t ' .ifti indrcunciG veniant fortè ne,eo in mé periode ft ,tuS gladiü Ewgina: ƒ«« vafi ftremem ^ad Saul Dixitque
4 'i-iVVynni D ^ iyn ik i ;— is n i \ n p i i ' jja in sjitü 1 7 2 n m - ' iH ^ i0«!i|
,tjm va/iftrins vidit Et " anid fiipcc' «cii&ft .gladium ' Saul ‘ accepitÊt' .valde timebatquia : tjmvafa ferm noluit Ed
Jh’'?2's iü 2 « 1 1 : tT 7 y Vs?i 2 i i i n n « l7 i« ï; n p i i « o «*v 7 V 7 2« iü 2 n 2K « 7 i
bmnisft ,ëjasfilii 'trë* & ,Saül eft mortuus Et ‘‘ iftmort'uus & '3gladium fupèr ipfe etiam ctddii & ,Saul eflêt mortuus qubd'
fifei VÏ2 ntüVttïi ’Viwö nüi. : npH ‘ainn-^y «in-oa ^si 7 i«ü riep? ,
I jSaul eflinVmortui quj>d ft .fugHTent qubd' 'talie in qui' * Ifrael' viri omnes viderunt Et -funt mörtui pariter ejus domo*
?f7i«iZ7 ino— ’2i id2 7 pQyaitös v«iip' ö,«‘~73 i«ii ♦ ir\ü ïin1. 1171?
in habitaverunt ft »Peliftim venerunt Et .fugerunt atq; jfuasurbes der|Jiquerunt ft -.ejus filii &
2 i2 ttJi D’nipbp 3^ J Ï l o j i b n n y r u i y i v n i
'iGhilboahmontein jacenté*êju*filio» ft ' ’ ,Saul ’inveneruntft ;c*fos expoliandumad Peliftim
l y a S j - r a d '>m ïu a ^ n w ' '^ ^ • n s w m '. '.n 'V y jn - n t j i v f s ) o t i « * 1«
Verfio
c a p T x J
V U L c r m ?
p. X.
venerunt & 3craftinp à fuit 1
s li«2i ninao %ii ; DH2 ipoii
Hi funt principes cantorü per familias Levitarum.qui in,
exedris morabantur, ut die ac nofle jugiter fuo miniftc j
rio defervirent.Capita Levitarum.per Familias fuas prin ,J
cipes, manferunc in Jcrufaleni.. in Gabaon autem com.
morati funt, pater Gabaon Jehiel, &nomenuxoris ej# ’!
Maacha. Filius primogenitus ejus Abdon,& Sur,& CisljJ
& Baal,& Ner,& Nadab, Gedorquoque, & Ahio, ä i7!
Zacharias, & MaceHoth. Porrö Macelloth genuit Sal jt|
maan : ilii habitaverunt c regione frati um fuorum iJ ||
Jcrufaleni,cum fratribus fuis. Ncr autem genuit C is : &< ^
Gis genuit Saul:& SaulgenuitJonathan,& Melchifiia,»
Abinadat>,& Esbaal. Filius autem Jonathan,MeribbaalL
&Meribbaal genuit Micha. Porrö filii Micha* Phithon Lj
& Melech,& Tharaa,& Ahaz. Ahaz aut£ genuit Jaga.W J
Jara genüit Alamath,& Aznioth, & Zamri.zamri iutenj1
genuit Mofa. Mofa verb genuit Bänaa : cujus filius RdJ
phaia, genuit Elafa : de quo ortus eft Afel. Porrb Afej J
fex-filios habüit his nominibus* Ezricam, Bocru, IfinaJ ;
hei, Saria, Obdia, Hanan. Hi funt filii *Afel.
P C A P. X.
Hilifthiim autem pugnabant contra Ifrael, fuget ünt-j i
que Viri Ifrael Paheftninos, & ceciderunt vulneni
ti in raonte Gelboe. Cüraque appropinquälfent PhiJ, |
lifthxi perfequentes Saul, & filios ejus, percufTeruntj
Jonathan,& Abinadab, & Melchifua,filios Saul. E tagjjl
gravatum eft przlium contra Saul, inveneru ntqj eum faJ I
gittarii, & vulneraverunt jaculis. Etdixit Saul ad armiijl
gerum fuum* Evagina gladium tuum, & interfice nie j f
nq fortb veniant incircunicifi ifti, & illudant mihi.Noi
luit autem armiger ejus hoc facere, timore pertenitus |
arripuit ergb Saul enfem, & irruit in eum. Quodcüm{
■ vidifiet armiger ejqs, videlic&t,mortuum efle Saul,irruit I
etiam ipfe in gladium fuum, & mortuus eft. Interiiu
ergo Saul, & tres filii ejus, & omnis domus illius pariter
concidit. Quod cum vidiflent viri Ifrael, qui habiJ?
tabant in campeftribus, fugerunt: & Saul ac filiis ejuj
mortuis, dereliquerunt urbesfuas, & huc illficquediJ
fperfifunc : veneruntque Philifthiim,& habicaverunt iJ V
eis. Die igitur altero detrahentes Philifthiim fpoliajg II
czforum , invenerunt Saul, & filios ejus 'jacentcs in |
monte Gelboe.
_______________ <P A Vj j l L I T 0 M B N 0 N I.___________
Veriio G R Æ C A LX X . Interp. Cum Tranüatione L A T IN A .
C« out»i ■ fytKTtpJbi apjaiiTit -fff mittvv AJjitV <h&Tt-ntyi/.ivcu ifn/jicpleu, ï » «/aigjr ^ pul'
uToit cy.roi« ipypif. Ou rot £ ^ v r tt oV MietSp rt»v AduiJSv ng. n 'fyj'tmi iuruv, at-yov-
irot■ foTipM-w cv 'i cpwonKfifA. Keu Ij r*6<ciip i&Tipjiim a«77}f Tct/ictiur (§) ’itnA * opo-
uo yuuttKif iw f Mwj«. K«d (o) èum ó ■oj*«t 6tox®- ’AffJlaV, >y (t ) So v f, Klj, ^ B«c-
>$ Nijp, & NaJbt.3, Keu TtJböf, ^ (p) ijlK y li, Zak%>U(, >$ Keu MaiuAad- èyivvHn
riv OrJSetput*; iy ourot 09 petra rap t&Ahipap aurav ng.rifKt\<mv cf 'i^ovmcxfl/jt, (r) ïv
t hi cant wes principes pacmnm Lcvitarm (st) ordinal a vices
n dies ac nox fuper cos in ope/ibns. Hi principes patriarum.
m fecundum gencraitones fuas, principes hi habitdruat inHterufiu
lern. Ec in Gabaon babitavit pater Gabaon feel: & nomch uxor.
ejutjMoocba. Ec (iluu ejus primogenitus Abdon, & Sur, & Cts, e
Baal,& ?{cr, & Tfidab, Et Gedur,& (y) fr ater,& Zicchur,&■ Mi
cclotb. Et Maceloth genuit Samaa.El hl m medio fratrum fuorum hi.
bitdrunt in Hierufalem ( \ ) in medio fratrum fuorum. Et Ncr gern
’c CtS :& Cis genuit Saul: & Saul genuit Jonathan, & Mclchifuc
& Amtadab, & Afabal. Et film Jonathan,Menbaal. Et Meriba
algenuit Micha : ■ Ex filii Mu.h r, Pbitbon,& Malach, & Tbarach.
(aa) Et ^icha^genuit Jadx : & Jada genuit Galcmcth, & Gafmoth]
& Zamb.i. Et Zrnbri genuit Miff a ; Et Maffa genuit liaana & Ra-
■ ua ß iu 'ju ! ,a 4 .ßm 'jm ,W ß w q * l. I tW lfa f ilii: &
t nomina cor um; Ezricam primogenitus ejus, & lfmael, & Saraia.
Abdia, & Mnm, & Afa: hi filii Efel.
r ' rap iJïhfSp ayrap. Keu Ni)f iyivpnm riy Kif, >y Kif iytppnre rlv Zooi/A, i£ Secot/At-
jyiPPHfi riv 'lapafap, >y rlv Uif^ytrout, >y rlv 'A'itvctM^, tij rlv (v) 'AtrxCttK. Ked qjf 'lavi-
3«cy (p) MserfféteCA. >y HtetScuiK tytvyiurt rlv Mi^t. Keu qoi Mt%£ t/Sav, >y (y) Metfuiy, >y
Qappy. Keu (4-) iyivvn<r» rlv ^ ’ieCcftè tyivvnrt rlv retM/a»^,^ ^(«Jra£/ua9,
ZctpiCff- Zetptffpi iyèvvnn rlv (et) Meum*. Keu Metem^ èytvvitrt rlv (0) Beiecvi, iy 'Pctyuia.,
'jlf kun, (y) 'EAum qJt kun, ’E^ÜA kun. Keu ’EyÖA qol * ^ ■ mJmut Ivifumt eèu-
jap * ’E^eeitetpt npar'oroK®- kun, $ 'lay.Pt.iiA, )^ (</') Setgjuet, >y 'ACJ'icc, ^ (») 'Aviv kai 'Am. •
jy T 01 vjo* E t n t A .
. MS.A. '® • (0 s M M i j (f) «A»,.! Z a ju A ; W fr ) ^ r ' i l u * n { , ) (,) Mljgi/W*. m ) Miw //S««a ( ï i i t n t r ,
^ 0el£p!. (4-) Xetei^ (ey) 'A^yaS, (et) Metra. Keu Metoet (fi) Bot,yd, 'Petfetfet {y) 'EAidm (ƒ) ‘ZctflA («) 'Ayip. %jot
'Mf>$uAoi tvoAtynrnv (et) evplf r lv 'itf^y.iiA, ly 'ipv)9V Hurm ’Bçyaà'trou 'tyoçvAav, ^ ïmaov
vf/wtutrleu tv ogot TtACoui. KaI rg.nd'la^av (ß) oi 'infxpuAoi bartau SetotÎA >ÿ baxiou (y) ra y q-
Sv kun ‘ ^ iariiu^dv etN&pvKot r lv 'IupaSav tïj r lv AyivarJilß ^ r lv tdtAylovvl qoi/f Setoi/A.
Keu iCapûvSh' ô, àr'oKtyfy Ht XaovA ’ ^ cugyv.Àurlv ei rot-'om (<f) tv robots >y wovon,^ iarb-
\vttnu èutro rav rb\up. Keù êtart Setot/A rtS A iy m to Qcditt kun , "Zarimu -ni y po/xpct'tcw Qou,
huKivnioy y t iv durp, yn ÏAàvtriv oi Àvep'trynrot ourot iyarAi^tvci put. >y in iSovAtro.
!ê atpup to Ck4 a ku n , t v ijafwTo QtpbJpA. iy ÏAuCt SetoüA thk poypÀlav (t), ly iartartftv tar
\iunv. Keti tiftv ô Aipap to Qkwh kun, on Àv'iàAvt ’Z aoûa,- ^ ï art at. (^)j^ Àurlf&ti rüv poy-
Letlety («)- kun. Keù Àar'tbAvt SetowA, 7fêif tW kun iv rÿ nwifçt | suivi/ * :>y ara.t ô o1k@-
lètu7V Ht r l iu r l ÀaribAit. Keù et/t arîtt Avng 'ic&cïiA ô iv roS ÀuaSvs tn ïçu-$u ’iTgptÜA, xj
jïw iariàAVt SstMA ’ >y oi qo? kun, ^ vg.rtAtarov to{ ar'oAetf eto? x) ttpujov ‘ t£j nAbov (5-) oi ’jqôpu-
Ao> tù KArtÔKWtrAv iv ÀurÀii. Ketï iyivtro rrj ipgyivi/, ^ maSoit ’tyipuMi n 0) muAtuti
flptwyAVctp, ^ lu&V 't' SetiA ^ 78V qwf kun mifiuMnxs ty -rai ope* T$£oui.
] E T alien’gau
I MS. A. (et) «fit ’hr&ÜA, (ß) ’tofifvAoi (y), q«y (J')«♦
! (t ari$Aviv ($) ’iJWjôçuAo/, (/) Qxu At J axu
CAP. X.
•gênapugnaverunt adverfùs ifrael. Et (a) fugerunt 2 fa
alienigenarum :& ceciderum vidnerati in monte Gelbue. Et per feat
ttfunt alienigeme poft Saul, & poft filios ejus ; & percufmmt alia.,
gêna Jonathan,& Aminadab,& Melchifue plus Satd.Et ingravamm c(l
pralium fupa Said:& invenerunt eum fagutàrü in arcubus et laboribu»;
& (b)laboraverunt abarcubus.. Etdixit Saul ci, qui portabatvafa 4
ejus ; Edite gladium tuum, & interfice me in eo ; ne ventant incircurn-
ifiifti,et ilfudant mihi. Ex non voluit portant vafa ejus, quoniam ti-
•abat valde. Et cefit Saul glàdium, & incubuit fuper eum. Et vidit
mans vafa ejus, quia mortuus efi Saul : & cecidic etiam ipfe fuper
gladium fuum. Et mortuus eft Saul : & très filii ejus in die ilia ; &
miverfa. domus ejus in idipfum morlua efi. Et vidit omnis vir Ifrael,
qui in voile, quia f "Agit ifrael, & qtda mortuus efi Saul, & filii ejus ■
-IlÖ-1 dmliqmmctumi,[ais O r f a m . b u m m n a O m l
J r & habitaverunt in eis. Et faftum eft feqkenû die, & venerunt alie-
nigent ad fpoliandim cafes : & invCncmu Saul, & filios ejus jacen-
; rifyif $ wovon, ^ Wontriv («) urn, >y ïartniv (£) kai y> et iirbf («) W, ty ont id aw. Ka
Veifio cum Interpretatione f ST<R I AC A L A T IN A , ~ i 9“ W 9 ,,99 *• « v «*i* 9 r y .. *,'•* e ö Jiftiminiftri,prxcipui patres Levitarum,exiiili
u O I O O O O ) f —i V’DN*j •• CfcÄjj f 1.1 20 1 jO ^ -a j »010 ^cubias obibant in diverforiis qua erant eir^
m 9 * * y ~ 9 ' 9 99 .** w * v * * b * « b » cum «demtquoniä ipfi przerant operib” diij U
i 24 cxft~0 OOO) ^ i i o i o * . L Ä a o L b a b a ^L n • . )Lt 4.0 A OOO» .CU O l) noauque. lid^mqueerant praecipui patreL
I • ” | # - ^ ' ö * * # ~ '*<#• * * J Levicarum p genealogias fuas:atque hi dege-1
| öS« ^
j y 9 V V *9 v l* m l » V 9 V Ir * Ir 7 » ! niti Joel : nomen vero uxoris ejus, Maacha: [
! ,] oiLJi— |^ a jL O .^ .) t x . ^ o iy a a a o iy o ; u O ia 3 { ]o o i j Filius ejus fecundus, Ebron, tum Sur,CifonJ;(l
I I v 9 V \ "9 ~v ir V ” 9 9 * 9**9 hs fr ir « 9 9 " iBalaa,Ner,Nadab, Gedod,Ahia,Zacharia)e5)!||
7 -r ‘ I *■ T ^ i ,n - Q’r J L ^ L jJ u lL 1 Maeloth: Macloth genuit Samafö.Et hi quo jlF
i / [ ~ ~ r * . * • > * J •* ..jaueexadverlorratruruorü habitabantcum ■
j hr '•'/ v v * . w’ *9 * •• * ? ^ J * . l L , 0.7! 1 v ^ I v _ LfnithibViS'fifitJfcrftä^nNbfaUtem^enuitliW
38 v oO U *~m? ^ v oOL**,JJ? \CLJO) c S jO LCL^n^OO Cis,Cis genuit Sattfem,Saul genuit Jonatha-i F
! q 9 tr + Vy. 9 9 . . p 5 m Y * m * * m t ir inem.Malchifuem,Jafuf, & Efbofulem. jafuijwl
3 p .£ v.JCLx2s y J b sO j 'v.JoJt.O , v>jn * \ . (I laOO verb filium habuit nomine Merabeelem, &
I v y % m y + v 9 9 * * v * \ fr f * * * Y hfi *Y ' Y i^ era^ee^ genuit Micham. Filii Mich*, Pi-Mi
! 4 0 ^ S i X ^ n T ^ a iN Q OUba*LO«.lLrs ) o d u f t l j ^ o * . V»>QA.n.ft lJo & Ahaz. Ahaz genuit Jaza-jt» I
i “ i 1 1 n ’ * a Ci a, 4 # ma.Jazama genuit AlmothyAlmothgenuit I
. 9 . ^ ^iZamri, Zamri genuit Mofam, Mofa genuit jtil
iO • •'*l° > . j |Chanaaniam, cujus fili* Arphaia,hujus filiusj I
* ' jAfal, hu jus filius Elaafa. Afal fex habuit fi.«ji
i;Azi primoge-
Verli JQ^A !BICJ cum ïriterptetatiohe LATINA.
" 1 4 ~ ------- '
I 4 I |,j . ij * . jJ u f o .^ S h a * ^ o x o J ^ * 2 ) e.p i^ i0 2 u o i a x s o
i . ^ L q^OO * '• | So) c> • » ^ o | Ln.V^^k.^.0 . L Q .y i^ - \ ^ )..t-l).A.*ojlios, quorum h*c funt nomina*
J * 9 ’ 9 9 9 4 o‘ ' y y ^jnitus ejus, Cim fecundus, Afmaa filius ejus,
j ^ L ^ l i k o i c ^ l l o * . o ^ J e a ^ . .) . ; >« -B* . I I
i ; 9 S ' f c ,9 Y 1* Ÿ ? t 9 9 9 9 Ir ^ 9 * 9 f
I ,o » v a h * r ^ < p ^ S 3 .©»v^a-a avoou*©ubaaL ^ 2 noio
i y' -r m* * 9 « V - 9 „ y * * 9 9 ï..y q* 9 m y y * I* C A P . X.
1 { » 4 * î > Y Y -*>Y Y vw ,9 9. ,9»9,. ** -V jrunt interfedti multi in monte Gelboe. Tum|i
vfisJCu^K )----»iS.ft.N 2l CUS ^ iO •. u o i a x ^ o >b ) û J Â QiûjJfO * , VtgU x S ^ 7 aflecuti PhiUfthxi Saulem ac filios ejus, tm-l
I „ v" 9 9 * -, pp m Y 99 - Y " lr Y Y Y Y pdârunt Philifthxi Jonathanem, & Jefui, &| !
2 L»dCuuua*L?o •« v i a » , j-^t r> ..mss.es # , V t jo jL l u O lO l û w r. ■ » (Makhifuem filios Saulis; Invaluit auteroâ
3 j - * V . * 'Ar " & jprælium contra Saulem, et invenerunteum
[ . " h . 9 Y /r y 9 y fr v**o y. .9 vv.9 9 y m ter extimuiflet eos, • Ait Saul armigerofuo.Ui
j A jD)Oaw yOL^J J J ^ •• d - n t»J_>*,CLDjo (t>Q-bûJu .u d CU j^ O V i û â \ \k)a*u pD (0 * biftringe gladium tuum, eôque me tranfver- IB
*’ • * - * • - . . . . . . perato, anteqüam veniant praeputiati ifti,inej
i o d i i j - i fuper eum. vFdens.autem armiger ejus!
y 35 ^ c X J ) p lcX L ^
[ * p A c il)\\jja J , AA ^ L y \y^ Ä jU , * j l S f j J ^ j\ flj\1^,
que habitabant in jerufatem. UGabi-
one vero hahitabat pater Gabaonis : &
nomen primogenui ejus, Joel-, uxoris autem
ejus, Maacha: Filii ejus fecundi,
Mron,& Sur, Cifon, Balee, Ner, Nacalath':
MacaloibgerudtS** & ^
quoque habüabam (Um fratr
ä ä ä
■ - ml gm. it Mlcbm , m
h m , AmUit., 6 - Abt,.,
ü: A^Hitm, 4v , t
brtjttl filmtfuuArpbU : Et.tdt^uil
m fitum AfiUtt, g'mätqiu Amftm
Saadia, Obttdia. Hinan : hi funt filu
Afilis.- 1 I I
|5 Qfti==>J O5XS& £2* I j3
I a j u \j
* c\y ^ Ä« \ajjj I i r cXJ^i ^
^ * o ^ cXJj! * J ^ L cU,!
*Ofjù * Ls2w j f l 0 # Lu I cXJ^j
I3 j* \AJ I * LAwslàJ tXJ^T * cXJjf LuyLa^ «Lu^La cXJ^)
1 r *pA^lxVjl \AJ I Lftf cXJ^Ij } cXJ^I
(*LÄ * * LcX j ^ü * LcXx m
Cts, Cis genuit
Meiem
m
^ j u O
. ^ U J I J ^ a J I . . CAT. X,
^ ^ S > S M 3 * O ^ X u J sujXsl]] O ^ P * ^ f j f a ? e‘btUt aUtam
3 r .ç J O J , 03<,3*-r.< k j l Ä S o i - O O 'w t f * ' ' ' ' * * \ ' o- yo.% - <*,«^1 elda PaUftinis ^&_occubuerunte_x eis
* (JJt^XAJ..J?,wA ä J 1 ^ j^3Ll3
-jcXIL«!
9 9 fr m ♦ ♦ y 9 \ T> 9 9 9 Ir Y 9 Ir m 9 tyO odCLjJ^O JJo .OO yOpJÜUEJO r. 1 io \ Ao io çjSsd &u
ejus, qubd fummo pavore correptus ef-
« , exemit Saul gladium tuum, corruitquej
L. «Ti.9 .iy 9- Y m. 9 9 m Y m V ^ Y fr «Vs. ^ V portuum jmortuum eeffllee SSaauulleemm, corruit ipfe quoque
j^ om .0 Î UOICLLÛ )£ C id .o : V j o » . fisj«Î!Oo^ .OLbOa. \ a ^o o Ol SU uCÜ NÄ. O d vsSLJO |fuper enfem fuum, &
mortuus eft cum iÜ°-
« t 6 ^ ~ ^ « Sic Saul I
I ^ } J u J o j L a O * . ) r AA aJVO d p ü r t C W I o N - i - iO u d O ( 1 • • l a d O j J - i o
o p Q - i .0 J-*iSjüss2 i o L^o . cld- ^ o J-j ^û -û o û A j l o * . u d c u - a o ^ j o i u
O j s^ä ä .}© • . y S h s 9>sP) o i f o • . J - i o o I î i L a ç i o J o d o *
)*jcl^o ü O lü x a
c mortuus eft Saul I tribus filiis fui I
j & arroigero fuo j & ftrenuiflämi quique
Utes ejus eädem die fimul occubuerunt. Vii
. Vv ’ i î „ s t I Z X J ' Z * 9 , ^ ,9 _ * . ‘f - . . 9 * V * dentes igitur omnes Ifraelitx qui erant in»
^ J-----b a^ . O L ^ ^ • • ) Ä s ) yO >k,'"> tfra con vallis parte, quique erant trans Jor-
- *' * * * m danem, terga dedifle populum ifraeliticuiu
’ — & Saulem ac filios ejus interfeßos* dereliü>J
ci vitati bus fugerunt :vener untque Philifi*1*'1
& inhabitärunt eas. Accidit autem ut poße-
rodie venientes Philifthzi ad fpoliandü w
erfeäos, invenirent Saulem & tres filios'
us czfos ae proftratos in monte Gelboe.
b l^ J l t j y *
|4 JcxXaüi ^L*J # Kj [5 oLsl.w Àjtâ * J ^ l£ Jlif ^ LXd * 1
* !<Xä O^" * AjJI CXj cXj3 ÀatM*u (XjjJ pJ^ *
s*o ^ ^ 3 o' t?6& f. \ o ts'-r oft Ä ^ 3 1 c. h * > ^ 5 f - r
|5 A_vjßj LäjI^A ^ väJ I * t_jL« cXd (jj| Aa.^Lw ^ji UXd * »—1U3 AjuXa zfcjjj
p i U j« Aä ,5 L « g j y * AJUw
iJ ^ U . t o U (Xs^ * J j j ^ l J l ^ , O j jh cXa & ] « <2,
I"*"*' t y f, ^ ^ ... ^ 0^-9 -p. 7 V3 ^ I V ' r-0 O 3 ' j jj j
^Xx j ^ 1 \^£=3yj *■ b^jLj^
/wSIaJI J^a-LwxJ o^Juuixwlilf J^Lx cXsJ^ ^ ju
Tom.IÏ. * i jJ,
j cap multi in manse Gelboe. Et ajjiecuti
1 Palefiini Saulem & filios ejus ; pereme-
. . . i runt eos * nempe Jonathanem, Aminada-
I | . I bum, et Malcbifuem filios Saulis. Nom
beUo S Ä Saulem ingravefeente, offen-
v derart! euni fagütani, & vulnerirunt
eum : cümfue vulneratus effet Saul,
Dixit ad amigerum fUum, Exime gladium
tuum, eoque me interfice, ne veniant
incircunciß, & Hludant mihi. Sei
cum nollet armiger ejus mamtm fuam
tendere in eum, eo quod vehementer
fern, eique innixus int edit. V«w am
vidiffet armiger ejus Saulem jam interiif
fe,projecit ipfe quoque (apfum fuper gladium
fuum , & mortuus eft ct
Eodem itaque die fimul occubt
Saul, tres ejus filii, atque armiger. ejus
Ciim autem vidiffent Ifraelita & qui
erant in traßk vallis Jordans, fugifft
viros Ifraelitas, & moriuum effe Sau
lern ac ffiios ejus •, dereliftit civüatibut
aufugeruht: venientes verb Taleftint.
habitArunt in eis. Pofi exaClum dien,
umm redepntes Paleflmiad fpoliandos
cafos, repererunt Saulem trefque filio
ejui oteifos frojeßos in minie Gelboe
Q ^ i q q *
iw
i l i i
J g i l f j
p i t e i
llaliWp