" t e m :
,S A M U E L I I .
■ to fia _V I I L G
Hiirrrnn fiüorum rex .»mortiiu. * , b«c po« filiti:
Ite» va yVg no;i (fe iä p fe
f}D < \
P ,
“ David Di
- a n - rro vK - n a n n s ''! : v n n n ü a j u n
liferîcordiîmceâej*pater feçitquemadmodfi,Nacha*filioChanuocum
f o n h q j > v d k m t ù y 7 oejk3 t f Ç r ’i a î i j n ~ ü y
10pâtrefupfuoru fervora mm'um cumcbnfolaiiddad Davidmifit&
|v 3 * r 7 î ^ i v n i y i n n ^ iô ’v
(principes Dixeruntque ‘ .Hammon fiüorfi terri-îSavîd fervi vénérant 8
3 j n t ü n o K ’i : i i a y $ a p K i h ’n a j ; i s a n
im ! fuS domina dTanun ad Hammon filiorl
p i « - n x n n l i p o n a . T i i M i i j n V i s p o i p n
j bwtfitgart profier nonne î confoiatores te ad"mifit quia ,tuis"octüis il
(T iN -i'ijn a ù u a s iW Q ' n r a a î | S n 17iti-’a
I p n i i f i u r ü s n 1?! *
jdimidiS raGt à , David fervos * Chanun etpit Et *: î te ad fuos fervô*
4 p r r r % n 7 j ; i * ïy r ’T ^ r n s p i n r é * \ : ï |,1? t s v * n y
|.eos dimifit &:eo'rfinates ad ufq; mediôineorS veft« preciëît&,eorô bari?*
j : D p j& v D îrn iru ç j n y ’x n a D n ’H O ' n s h w c i ^ i
î D 'a s ix n i \ n _ ' a o h 8 7 p 1j r f ? i u 7 7 n V 1737
Igcrminee ufqucquo,Jéricho in Stdtn ' ,rex distique : valde eon,—.
j r p ; — tj? i r t - r a n s » j jV à n a a w - i s o n - n V i i
lq“hd Hammon filât videront Et * '.revettemini S:^, veftre' b’vrhr
«j i ' à y ’l a is - i’i l o r u i i i c à à w
iduxeruntrnerccde &,Hammon filii miferunt & ' ; David i» fütlbant
~nN* h s i a w t f à y - ' n i r iW i f i r a -n ü x n j
sditum millii vipnli -,Sobaü' Aranî ' & , Betb-rechob ‘ Ârarâ
? n a n i c y d t k™ m r i - i - m d i s
lia duodecim ïftbb & , viros mille Mahachah rtgtm ,&
*)7!7i 7 |iy - o \M i a i e s i - s i a i- s cj1? « h a r a - p o - n i e i
OTnen» & joab ' . mifit & ÎDavi’d audïvit E* v“r vs
S s n s p à i ’Tisn 'TOEj’i i n y a ç ’V : g j ' i s
difpofüerunt & , Hammon filii funtegrelUEt
p û y u a -îNix n . : a n i a i n s n s n
jlftob & , Rechob & , Sobah Aram ' & : porte oltium ad beliûm
d Iü -«}’» D im i s a i s a - î s i ^ n n n a n o n V o
k ad eflèt’ qubd Jo’ab vïdit Et "'-'.agroVn Oorfum7Mahachab &
v V i n n : n -'3 d s v s* in : n i& a d t d 1? n iy ç i.i
. t . - k & fjactelmt à bèlli fade»
S f t f ^ 3 0 n n a n n l n s a i a ' j s n n ü n V a n ' i s
popnli rdiduum Et .Aram ocinfnm in re'mdina.i't »Virtaîl'lo
□ i n n p ; n s i r t r g r r ç g b "T 7È5 S i n iB ' â :
iorum occurfum in fe difpofuit & :füi fratris Abifai manu in tradidi
' j s - r n s ^ ip H ^ p iw - f v n s ’ç d s 133 j r u
ihieris& ,ra e > - Arara fderit/w/ir Si îDTxitqw ' ' ' .Ham^. '
y û d D ^ s p in n -Q S " ip s ’V
utm tlarM ad *» & , té fra fiierbit/»«rrHammon filii G & tfalutè in
î r t t i i n V ’n 3 7 n i ^ a p ’B ffr j t à y y r o s i n y i ü ^
:ivitatibus pro & ,nofiro populo pro ÿiata rdmfii & , te Robora ' .tibi
p g " u n i u â y 7 v â j j r ) n j ,i p jn
icctgu Et .fuis octalis in bonnm fadat bbidlkuS &7noftri Dd
î î ÿ ï S H a n n v p m i n 1!
ugerunc & : Aram in pralium ad Grcum qui populus & «joab’*
« S S o y ^ a r ç n ^ l à p '^ M b » r n a jÿ t»
•ejùs facubut ‘
: r j s a
LAT.
r j C AP . X.
rA ô um eft autem poft hic,
moreretur rex filiorü Aman,
& regnavit Hanon-fili*
ejus pro co. Dixit^; David;
Faciam mifericordiam 'cum
Hanon filio Naas, ficut fecit
pater ejüs mecum mifericor.
tliam. Mille ergb David,con-
folans eu per tervos fuos fup
patris inreritu. Çùm autem.
veriiflent fervi- David in ter-
fil iorum Ammon, Dixe-
principes- filiorum Ammon
ad Hanon dominû fuû
Putas quod propter honoré
patris tui miferit David àd
confoiatores.? & non ideô
ut inveftjgaret, & exploraret
civitatem, & everteret eam:
lifit David fervos fuosad tel
4 Tulit itaq; Tîanon fervos Da-
vid,ra(ïtque 'dimidiâ partem
barb* eorum , & prifcîdk
elles eorum médias ufque ad
nates, & djinifit eos. Quod
cùm nuntiatum elfet David,
mifit in occurfum eorum : é-
enim viri confufi turpi-
ter valdé:&mandavit eis Da
vid ; Manete in Jéricho, do-
crefcat barba Veftra, &
tune revertimim.. Videntes
autem filii Ammon quèd ih
juriam feci fient David, tnife-
conduxèrunt mercede
Syrum Rohob, & Syrun
ba.viginti millia peditum,&
à rege Maacha mille viros,. &
ab lltob djiodecim millia
rorum. Quod cùm audîftet
David, mifit Joab 8c on
exercitum bellatorum. Egrefii
funt ergo filii. Ammon,>& di-
exerunt aciem ante iplu
ntroitum porte : Sy rus au
Soba, & Rohob,& Illob,&
Maacha, feorfum erai
campo. Videns igitur Joab a
priparatum elfet adverfùmle
pnlium,& ex adverfo 8c poft
tergum, elegit ex omnibus e-
leâis Ifrael, et inftruxit aciem
contra Symm : Reliquam
tern partem populi tradidit
Abifai fratri fuo, qui direxit
aciem adverfùs filios Ammon.
Et ait Joab;Si prxvalue-
rint adverium me Syri, cris
mihi in adjutorium : fi autem
jfilii Ammon privaluerint ad-
verfùm t e ,. auxiliabor tibi.
Efto vir fortis, et pugnemus
pro populo noftro, et civitate
Dei noftri : Dominus autem
faciat quod bonum eft in con-
fpcûu fuo. lniit itaque Joab,
et populus qui erat cum co
certamen contra Syros : qui
ftatim fûgerunt à facie ejus,
* A T H A N .
Vcriio G RÆC A LXX, InterpT C
K K É * . i .
Ai lytvflc JÙft TOcTto ^ àvidcivi ßd-
tntâs t]ap 'Au{j.coV,x) iCa.tr!ÂdLmv (a)’Av-
voi> îfof cam àvT «cto. Kat «■ *« ùauiJ'y
noiWCTuTÀt©- ’Aw'wj» qï l^aàf'yoii 7fômy
ivvoiiiotyv sftTip iturt ft$ i/âï^Aè®-.
amçHXe AaviS' cf
ypê. f l i XiKw <wn «bfei t5 rnnplf «rôff *
i^trafV)ir«v’ro cl craY/tf AavlJ' ds rhv
y j f A/xfxeuv. K ai iïvovv!
l} » » ’ÂMfaùp Avv«p r i y Kvexop
mrxwpy M i mç#. r i Jbj'eiÇtip AauiJ' & m -
’n & Ù Mdvib* ont,: ira .dmrti\i Q>t
■rr^K^oiv’m ^ y y â ^ ocrât ipXpnou-
f i jùpcriKiv X} t&ictmivimnv àiîlfa ^ ?
avrilV àmçHht AaviJ' «\x
4 irtujttt lum ^ f if si ; K«i Xa«C<x( <ƒ>) 'Ap-
pap 780 craYJkf AavÏJl, ^ ‘J^v^nat 7ij\i
moyspas aveff, amno-^t papAjat
iv f f l b* n i ipum ïtst ïyiatp cLvffî,
XfcIZa&lsHKipàvr&t. Kai (t) àvriyÿr-
Aap rti AaviJ' cfl S,pJj>!âty jÿ imçH-
Atv «< (() à*tu1iï> àifrâîp, tri n<mp.oi-£p-
JfU tiri(Mffwoi Q<pt>J\£p. x} Scrip o“/!«-
OlAcMfy K«rS-lOTtTÎ CP Itexjfi) t<0( n
apamAiu tk<j rrajuvai ûç^xè Zfaçpetipn-
«<&*. Kai (h) tiJbv oi ifoi ’Appcoy tr i i&rô
C-3-) A«if Aavlji * 4 «WK-«-
c i ij« / 'ApfMVy ly i/iiâasavTo r î) p ( i )
S v f J t t p B a i & g c à f i y x )
a p . )
Cum Tranllatione L A-TIN A.
. , ...» y ih ia J k t mÇapy ÿ r ip IZ a .-
<r/A4«(x)’A ^ iîx ^Alotf avJfus,
Jbi/tigt y tA ia J k f àyJ'^ay .Kai nxovse A a v-
i j 1,>tj àcriç^Kt -f 'ïa>à0 xJ crasap riv Jiipa-
I fi-ip r it Juudflif. K a î c ^ S fA 3 c » > o r q o i 'Ayr
(WV-'ÿ crafiraÇavro crUtfiop cra& t? 3u-
0f tu'aus, 2 veut SovCa ÿ (x) *Po»ß
’Uvß ^ ( f i ) ’ A f ia A Â x yfopoi ip K a i
"Jïv'laàfî tr i crçif*àvï àprirfScaioy
n croAt^ou l a n / p (v)-Tjô<r-
»sroy iÇtparriaf $ Ih. <% ocnSrtVy x) (|)
«sr«AtÇ*To i» craxTwr T®y vtaviZp'hr&r,
iA, x) craçirâZapro èÇ ipavrlat 2 veiaf.
lai 7c yÿ,rah.otcfov n Aa o J ïJZyjtv hp %f-
'X (o) ACtaràn a’ƒeaçï twn, j£ craftrâ-
javro i^tvavrlat tjSp 'Ap/xtiv. K a i nertvy
'EÀv *0t7tu»S-9 2 ueia vg-ip îftj, tn& î
iHtptrnf lap ♦ i$ (cr) iar xpàwaSZ-
Ù o i J ÀufMV&rip Qi, ÿ i s ’ofilanQZ-
C*' A y  p l ^ o v x ) xpaTtuà$ufiâ/J v-
criç ra Ai# $ dpi rav cro\tuv t S»« »(ffi, ^ KvexQ- croirim to àytSov lp
t aw8^ Kai iryfnKSnv 'lu iß ^
b Aait (f) aero purr àvn fît croKipuv
erpis -Zvpiapy mi (<r)tfvyn àcn cr&r-
E CA3>.
T fattum cjl po(i hue, &
mortHiu eft •ft/x flmvm ^tm-
mon, & regnavit pro co Amon
pim yw- Et dtek. David , Fa-
ejam ïnif ticordiam dm Aniion
filio'Naos', quemadmodiim ft.
cit pater e^m-meemt- mifvtuo,.
dm,. Et mifit David qd con-
folandum eum. i». mm 'ftm.
yum'fUoritm de_;patrefyui. ||
advtmunt pmi David in ter
'‘vn .fil'uxnm birman. Et dixc■
m - lmiif,. IllutumAmor,
% A/mon domiHnmfyitm ; (a)
Nitmpid ri qitfdDavid ô-fe.
pcttpmim tuumeoem rc, rfi
ma mph tibi confolatomj Sjd
(c) vanne nt fementur chien-
tem, & fbçctdentnr eam, &
(d)co*Jidcra»d*m- e m milii jj„.
vid puem fuoi àd tel &ccpii
Anntn puetb*©^^ ïaçn
M (ej) esrkm;& pracidiimà-
tells eoruvfmdimidio ufauead
liâtes tonna t & d ïn ù fum . - ec
aimmuutvenint bavid àiviris
A mM irMont UvmjM ïnbjblhioÊiMa vÆal1
de. & dixitriix-, Sedeteïn ttii
who, quoaduf<f. puUuknt bit
«, & revtïtemini. i
viuuimr- Mi Amman, quiaiâ
■ nomma affcâi funt popuIiU bit
[ _____, , i l "iftnau filiifimmo)
a ÿ » x « c i v é t S ^ S ^ r & T i ^
\ b t,& ulm t,vis/M iim U u p ,
dJfvM, O’ regem ( g ) Amak
\ m ü e v ir or, &. mob duodcch
jnilliä virörum. Et audivit Di
y id , & mißt Joab, & bmm
vtrtulem, (h ) ipfos potentes, e
exuiunt filhAmmon, & inßru
xerunt bellum apud (i) oßi
um pert<e, m Syria s m m 6
Rhoob, & mob, {!) Amale
’fo ti in agro. Et vidit Jo'ab, qui,
e m a d f e m m n a f a c i e s p ^
[m) e-lpco ad facicmj ex ad
verfo it a ingot & elegit ex o
mn 'ibm aAoUfcentibtu Ifrael, dr
firuxerunt aciem ex adverf o Sy
n a . E t refidutmpopidi dedit i/
manu'Abefjafratru fui:& flm
xerunt aciem ex adverfo filio
fum Ammon. Et(jj) dixit, S,
tnyaluetji. Syria fuper me; is
eritit mihi in'faluiern: & fiin
value,■ini filii Ammon fuper ft;
I # erirnu ad falvandit te.Viri-
liter ogee &.:invaUfcamtu m
populo nofiro, & pro civitatibia
Dei nofiri: & Dominus facut.
quod bonum in oculis fills. I
advenit Joab, & populus c>
.atm co in pralium erga Syriit
& fugerust l facie ejus.
MS.^A. (a)*1 A a p ß ) 'Arap (y) fa Yya ItAvtimutrip} (SVApl,
(t) wny-ytiMP (0 acrayrnmv dvr»yj (») Tcftty (^J a«J< Ip Aav'ifi
P.»0, s . ru , SmCi> ( ,)E e e t
piUm (/.) Pv.(3 (je) U ..XP piiri, (,) erpimTO ««J U ’i <
■ U v i t l . , j e l - A ^ , ^ *
Smaip xzrlp (f) àvfi fît (or)lï tpvyop .deoerli ir&oet- I .X
A R A P H .
: v n n t n ^ ^
^ ^ Î T ] H TU a ru b i n n 1?©! D ’D’Dj;’n o s n a y iS D 3 ( ü m " G ru n D y O ’ü ?iahlîfs,fi^ut fe^lC Pater eius mecum benignitaté:et mifit David ad co
I - .1 . IV- - ^•I^--.9-- “ :? ■ • '/ ! •1 îI ’ 'oWJr.jT.u1J*ü-J !:Jj r7/ n11V ~n ttru; n• isc s 'I.j-j’|yJs';y ?j’r- iI3UaSK nrn'- iMn• lri lnljY3a--.’S,aQCnin-l li,i: ldrt tH‘u ih*a. nnuinlA PHn mni.cfJïPr c"1 .f eu-unmnvf,e .N. 1u.n.».. .m. Sa ®g_mn1if_ra_ac_ci_tu _Du_ aarvv. iidd *pPaaCtrrocnm ttuuuumm iinr0M'
T lly IS’in i :|Un7âÇl Jin ru in s n -3 7 n s i y n y p n -iy o S n - p’DBl I1n\lp-l tÊÙja ^!l?nHn lêrvos David,« ablcieJUc dimidiû barb* comm.ee nrsef
jn p s’7 i y * r r a o rm sSQ l a s i i f in 1? j-aVynp s n y j u n h » jin y iip ig 1? nbaii
« r v a o g K n ; n j t n j a y ’s a i n b a M i y n î s ’n j n s ’n s ] l a y ’: b U ni : j a i n n i 10 ’J p i
J• n-n, a io- «f-Kji 73v 17 l 1^,-nv y y a ' i i b a n.7 ' .^;ç 7I 7 3 1 1(^- /»- I p ^ y s a K D ^ s n ip in ï ------ OULV
ar-*uh»n*n* t!) iinnln«h*! » S S S __^‘ ’f S ' a C ■ - » s >-r.....âi , . . / *' 1Jj| 7*5 '0,
. a n p o ? I ’n 1 ' r ,7 ? n ? ^ 0 '3 H 3 O ’K1 3 ln 7 J «DUC D 7 S V lS y - y 7 7 b s j% p 3 i> 0 7 î
’i V?f-’ *3«« 'np 1*131 -nmnsni -nissp s37.g my -ntVy ^
îrt’Hnia-igVTTOi -nins-ö-ssi^ 313’spy 7sçr\7 : OTpo^rôÔTÂn^r
“ jW ) u m ? ? ! W ’1 ? d s i P ’1 * V V s 3 n i ’i p D 1 « ï » : s 'i g m D » 7 0 K i ; |i a 5
” B*fi sfnoTp. rW7,ra?!Sl>«JT^STÇ>ï5«»8 % 'Ipwiipn :
: vjloTg |0 1D-B81D7S tiisa K3 7g snis1? n-éy 'isaÿi ssi
-“y * - * c i uc ouiervarct eamjniut David iervos fuos
accepit Hhanun fervos abrddit dimidia eorum,« pnefc
dit vcltes illorum ufque ad dimidiû ears, ufq; ad loçum domus cuÏM<
msillurum,« drmiûtillos.Et indicaruut Davidijet mifit in ocoirfumillt
rum, quia fuerant v in confufi niniïsi et dixit rex.Scdete iu Hiericho que
urque pullulrt barba veftra, «redibitis. Et viderunt «lii ehamon, qub
jncitati effent in David,« mifeoint « f l Ghamon, « conduxerant Aral
domus Rchhob, et Aram Szoban viginti millia virorum péditû, et regen
M har-- l-u- -h Am-«il-l» . .n.oims,f e.t .A «ifitioib.i . dui .o.d.ejc.i-m. millia viro‘r Ü.. Éita udivri :
David,et mifit Jpab, et omné exercitum robuftorum. Etprodierunt fill
? hh\mKn e t *0A ,!î!,Vcmnt.bcl,û introitu port*,et Aram Szobah, £
Rchhob, et Aiftob.et Maghachah feorfum in agro. Et vidit Joabquôd ir
valuerunt fuper le belligérantes à facie fua, et à pofteriôri fuo, et delegi
ex omnibus delcftis Ifrael, et ordinavit in occurfum virorum.Aram. f
rcliquum populi dédit m manu A biffai fratris fui, et ordinavit in occurfl
nliorum Ghamon. Et dixit,Si pnvaluefit t/>V Aram in me, et eritis mih
in liberation««; et.fi filii Ghamon priyaluerintin tc,ctibo ad liberandi
te. Invalefce, et inValefcamus pro populo noftro, et pro urbibusDci no
Itri; et Dominus facietqubd ftatutum ante fe.Et accclfit Joab, etpopu
lus qui cum ipr0,ad incundum bcllum cum viris Aram, et verterunt terg;
»Hum.
P .X . E G U M I I . ______________
VetGo S Ï R J A C A cum Interpretatione L A T I N E .
- 1 Î2 .
« y ÿ m <n 9 m h r m y m r r •• r 9 «r
- y } ^ O J o r r ^ y C U ^ C ^ io j o .v c x h a ^ u u ^ > î l - a 2 > 5 o t s ^ s o ç-^ o*
■ o; ( p j - o u s a i . o O i c î a f j J L ^ i ’ • ‘ • - * - 1 r 3
a b o i , u i s j m m u 0, ° r = - 3 - o f ( ö .u O ) o p i - a o ^ . u . o i t i a f ' V
\ V * » y. " \ 1 . "t e l » * y y ..y e. ».. ÿ . v
I^ s)) y o o ; jo o i -, .(-i.So o - ^ S o . v o 01p o y n i, . v a .b a p . a j ^ s j J _ u , o , ç . r 3 o J o
Î p ) L , j n L l ° ? i f i r f ?
^ p » u o iP ^ = - b i s s o L i f r " ? ô * o O ) P p i - L m ! u ^ 2 o u o '
u ^ o p .^ p o l I L d )? H r ç5pc
p o l i s . -ySoJo E ^ ^ f i c - o i i a ( j u f P P 0 1 1 ' ^ i o . NPOi_b.-,pJ[| j j^ - p • r J ° r a " *
m. .LPpj -wpxi .ypLjLn—j -iPiP-.^n 7 e.l o i a p L , | p ü i c
t_ ^ a ^ y p y o p i j J p .o c îL e î y p / b p ij ) o y ^ J p yO b ap . o j p o i j  o T ' J r 3
J . ^ 1. ^ . y $ û P ,L . c p o ^ v^ ^ i p ; y-1. — .|.ppïsoi I-p X S o
0-,^PP . v<isal d i p QJiSLJO * ]L'-I O lS ^ I (P |d ^ . -„«.o .^PJ mI ü O *
SX>{o .)— yl /bO’I’o r= >»0.’?î l-3-»1-? fAisPViP |^syp.
o i î iv J a .p i o p - o i a - s o ^ o fp -^ o o O i o L i . j a ^ o iU j , o ) o - ) j - - p * . ]U i i^ p vp o l . i o ^ X p
J v v l v h o y a p * . y o ° ? l ^ p j i q ü . ir^ p o • . \ s . ( y îO j J ; d p i ^ y p o i i y a
L J , f . e , o i a l f J u p j f o i i y y s ô ) p * . v O b a l d i p i v P ip •• u o i a ^ [ oe d ^ jÜ !
C • ■ y . * P * \ * * y ~y •• « »» . ’ ' * y ‘ *• VLisJP* .ly-)rP.j xOAlAJ NOPPP.e^lP ^P.pjj-Sso oePOI'.^Olf C^lSo
. 0, 1 . ( n j f l - ^ ß P . v Ó l ^ . J f !e )0 0 d s ; \ & v P . ( J O i . d ° ) f \ ib . iX f l d l S J P
' ü
P c a p. x:
ÖfthJec mortuo rege filioriim Ammon,re-
- gnavit poft eum Hanon filius ejus. Quapro-
* pter dixit David,Utar benevolentia erga Ha-
nonem.filium Nahas, quemadmodum ufus eft
pater ejus erga me benevolentia: 8c mifit David
coniolatum eum per fervos fuos de pacre
ipfius.'Sedcuin perveniflent fervi Davidis ad
terram filiorum Ammon, Dixerunt principe:
jfilioru Ammon ad Hänonemdominum fuu.
Magno nimirum honore afficiebat David pa-
trem tuum in oculis tuis;ut miferit ad te con.
folatores:nonne ad explorandam & perferu-
tandam civitatem,e^mque deftrucridam mifit
ad te David fervos fuos ? Quare accipiens
Hanon fervos Davidis, rafic mediam pattem
bärbaruni eohim, perfoditqüe tunicas eorum
fagittis ufque ad nates eorum, & amandavic
eos. Quod cum renuntiaffent Davidi, mifit
ebviam eisferant enim yiri illifummo rubo-
re fuffufi Jdixitque eisrex,Manctc in Jerichoy
donee repullulent barb* vcftrz, ac tune ve-
nietis. Videntes itaque Ammonit* Ixfum a
fe Davidem.miferunt Ammonit*,& mercede
conduxerunt abEdom filio Rehob & ab £-
dom filio Sobz viginti millia peditum, &
rege Maach* mille viros, & a rege Afitobi;
duodecim millia peditum. Quod cum audif-
fet Da vid,mifit Joabum totumque exercitum,
robuftiffimorum. EgrcfG veto Ammonit*
przlium difpoluerunt in aditu port* Edom
filii Rehob, & Edom filii Sob*:Afitobzi au-
& Maachit* fuerunt feorfim in agro,
Quamobrem videns Joab prxlio fe obfeflum
ä fronte & a tergo, delegit ex.om nibüs leßif.
fimis Ifraelis, & inflruxit aciem adversüs E»<
dom : Reliquum verb populum commifit
Abifaio fratri fuo, qui inllruxit«/ adversüs
AmmonitaS: Dixitque Abifaio fratri fuo, Si
prxvaluerintmihi Edomzi, fis mihi adiutor: I
in Ammonit* tibi przvaluerint, adero tibi i
jpem laturus. Czterüm fortifim’ animo, &
mgnemus pro populo noßro & pro civitati-
ius Dei noftri: Dns autem faciet quod bonü
ibi videbitur. Tum accedence joabo & po-
Vcriio A <îjA !S 1 C A Cum Interpretatione L J T 1 N Ji
AjUl I cXxJ Qjls" L0J3 ^ V^wLxJI I
AjJ I IT ^
0 5 -^ c£ ^3 JLäs * c£— (ij ^ * Ku\ <J,
^ »pAcXx«.
0 ^ *Ä tX a .U * ) cX g J i L Ï l t>tXu-Ci j j ^ | Lx Lj * L 1 u cXjb JL b . o \ (-^=kî
» p .» 1 fC C tXçAÇ
J^ J ä 4Xj o l J ^ cX ß J ^ ^
$XJ Cid * LuiJ! (^5iÄcXi pj * pic=>L£ L^XXJ J« * pgJ p-jf
( ja #
^vjL O^JajLwö) oLL« pjbd^ * CaJt C^Lia« *\eg)U C-AJ J p*cX^l|^
JLkiyi JIäJJI ca-JI
J^ftia«oU c_ ^ 1 za-o I^ & xjc u l L i— u i * * * (1^ j t j à J ,
(ÿrf* OvS-Vj I # A Ü ä , KjcX j U A -tX tl c^ i A j f o J ^ J C i d * Ï>c\ a . < ^L .
JLx^J^.iliauaj ol |*À^/»îy * AA-ia. pAj^^id * L«^d c^— (*y* JüajVj
Ol AÎ c^— pj> aLaOj] pg-ABcld
ilsüA^uj * äijuuil oUla ^ d U
* L-%.=kf L« L u
# QjsJ* Ld *
fur cxaäii mo/tn9 eß rex fite-
rü Ammon,tegnavuq- p'fi e« films aus.
-Atiq\ David, BmeßtensiS. profequär Hx-
nonem ftlutm régis Ammtmta, um,qaem-
admodü pater ejus p- ofetu’MS tfi pat/em
me um. AS ß t itaque David legaits ad eum
ut cor.folaretur eu de paire ipfuequap o-
pter voient ib* f r vis DavuLs ad renoué
fileorum Ammon, Dtxerun: duces Ammo-
nitaru adHanonem domina fuie,Quanto
honore profeqn ur D a vid patrom tuum !
y <de tunte tibi quid eum àdto boste ir a .
ret ad te
quaqua, _ _ I David expiante cap
>fb&,& fwtfUtum urhum
:& proiuldub i bujus leig atu ni
fit fervos fuos adte. g a a p opi e.euccpt,
Hanon fervU Davidis, abrafit dmtdtai
pa,iem barbeau eork, & infixU iu tutti
Icasemufq^m
wtetodifTtns e.
md Dxvidemjm
Alaacbet mile eqntles, et rex Atîteb I
peditavit às duodecim millia pedèi
Qxibus ad Davidtm pnlatis, mtfk J
bum OMtcfq-, robußifßmos vins cum
P. Menâtes igitur AMmouitx eompol
bob et EdJurjUü Sob e-jmlicts a x é rt
Maacbe &Afitob iaßuxeau: ackm