2 ° A
jDavid ad eum ttpenouSe ,agroin Ægyptium virum invenerunt Et
t j t H k i r i s îHj^v r f i t e a n x p —tü 1« w s x o ? !
!i dederunt Et '.aquaseifpinavêrSt & scomeditft,panem eidederunt ft
iV - u n™ : c z r a im p tiiM pD JS f tJ o n ? l 7 ~ u n ’\
turn ad i l fp‘irit*«ft reverfus ft^omèdit & jccos botrci dm ft^ric* fragjiig
i'*?s i n n T 'y û x ^ i i r p p v j t f i n w n ^ s
tribus ft ,tabus tribus" t a ” biberat nec,panem cômederat ninquia
n tü b ttii □’’Q1 n m h tD 0 ' ù n n tp 'S T i n n 7 ^ d s _s 7 e j
Di'iitque ? lu unde ft' , tu" Cujus : David ei bixitque .noftibus
n o s ’i n n s n iQ \w n n S ',p S ' i n 11? : n n 1?
tme* dfis me dereliquU &,kamalechi'tx viri fervus Ego sÆgyptias puer
' h s : j a > y i ' p l s j p ^ W i P * ' j i s ’i ? ? i v ?
,Cheretiii meridiem vapvmm ' Nos " -tres' bodie ,*grôtavi quia
t a n s n u p i a - u n i s : ntiiVtû n v n T i 7 n
ombuflîmus Sicïagh ft ";Chaleb meridiem ad & Jehudah quod fufer8e
usntü
ifhîd 'âgmcn ad nie faciès deféédere Nu'm :Da»id eum ad Dixitq; .igni m
n i n n n j n ' b s ^ " n i n r n r a r a V 7 S 7 ü S ’t : « ; s p
manâ in xatcicludtsfi &,me'ôécidesy* Du in mihi^ Jura -.Dixitque
T a u - u o a o s j s i ? ^ . □ s ü 'V ’s a - â n i n a i n i n s ' i
:eüfecit defcédere Et tijbütj agmen ad te facia defcëdere &,mei domini
i ÿ - n —, tm n - i n j r r b K g r i f r « v p ïs jj
tripudiâtes'&jbïbÇtes ft,roir.ed!t«>terr* omnîs/«ex« ftp» ’ reliai ecceft
c a ’i i n i b 'n f f li D 'b i s
terra è ft" ^Peliftim 'terraî ceferaj qmd ,vtâg«o fplià cmi in
V7S01 D 'n tüV s V7SQ in p 7 7 tP S 717JH S g É p ^ 3 3
•wScrâftinfi in vefperS ad ufqï&^epufculô à David eos jjcuflït Et .Jehudah
i n r n n o 1? - a | | S n $ t m u r n o n n m g f : r n u r
! qui TpKti '' ûr£'''!wa Jm g ê f ' »!fi quifquam -eis ex evafit non ft
- n t p s n y r t î j ' s n i s p y n ”)S"DS ’3 të ’« n n p ü 7 Q r s 7 i
ceperant qu* omnia David eruit Et .fugerfit ft,cameïos fuper equitârût
i n p i - i a i s - b a n s ÿ l S s f f i : « jR i.o ’ÿ e iC P K t j ? T
I I eU'tftdt/dmium’noaEt .David eruit hiasùxoresduas & ; Hamalech
i? □ n ' ^ - n y j j $ ? v t n n V s n v tû : ,,n«ii- n s ] p j p ÿ
! i ad ùfq;ft jfefto i ft jfïljas & ,filios ad' ufq ; & magna ad u(q; ft’parvo i
D y s - n y i S i n j n —i y i | b p n ' p
I Lrore * ' David" cej.ii Et JDavid red’uxit omnia ,Gbi cefenmt qu* omnia
« - b s T i s n h f ù j : - m a 'oe n o n b i n M ugHTb p
r n n o N i n W îb n u s 1- ? ù ® n g a tn
id David Venitque .David ÿvliur1
A M U E L 1 .
/ e r f i o V U L . L A T .
luis D'OEiisn d'phç'Hh "îiq r^an ï lia
Æefôr torrente in eos fecerât refidêre & ,David poft eundo ab fui
iliiai hro? taa’Ç'i aH'inti'robp'nJS
cceflît Et .lêcum qiii ,populi öccurß in &,David occurfa infuntcgrefliEl
ii* ins-içsDÿn nsipbi b® nsai)1-! i^S'ÿ
vir 'omnis'rêfpödit Et ’pcem ad 'eis ofùvh & ,populum _ Divii
|y’_i :Di^Hün^Hsü’iaj)n‘n s in
•.dixerunt & .David"cum iverunt ' qui ^ viris ex , Belial & >alu!
•rip>4,i niTay ■i37n 7jüsâ',tpjisnp V7
quid § H ' de eis "dabimùs "non pi'ecU ' berna non quod eo Prc
ntüsS^np on1? vây m < p n ’ 'vx\yi
•ibunt & jducent & fnos fiVios & .fuam uxorem vir quin ; eruimii:
: iab'1 ura'i vütiki inoisTis b'stds‘'3 iran
fit BSsrfNj/o.3 j dix» Et
iaSr-nn'inptiisnH 'nij ja îtiiyn-sbniv-'osn
noftra manu in .nos fu{er veniens apneis dédit & ,nos cuftodivic &
: ui'a u ' i » s é . i t o t k uns abiù'i
defeendentis portioficut g»« ?>c «rbein vebis audiet quisEt
i7in 1 pHns ’3 mn i n S d37 yo©'
3 - — KHW ' r * f r « « 1 »“ «•>“ *• â ^ r r -
m s M D'bsiT^îy awn p7 nai npniaa
. îdîdederûtqj ei pané ut com-
:dèret,etbiberet aquâ. Sedet
:ragmé maflæ caricarü.èt duas
'igaturas uv* paffa.Quæ cùm
lomediffet, reverf8 èft fpiritus
j*,et refocillatus eiV.nô enim
iomederat pané,, neq; biberat
quâ trib® dieb*, et trib® no-
' .büs. Dixit itaq-, ei David,
:uj* es tu ? vel unde? et qub
ergisïQüi ait; Puer Ægypti9
ego fu, ferv9 viri Amalecitae :
dereliquit alité me dns meus,
quia aegrotare coepi nudiufter-
ti?. Siquidé nos erupimus ad
AUftralé plaga Cèrethi,et cô-
tra Juda et ad Meridié Caleb,
et Sicelpg fuccendim* igni.Di-
xitq; ei David;Potes me duce-
re ad cuneü iftü? Qui ait,Jura
mihi pDeü,çj>nô occid
nô tradas me in man*
et ego duca te ad cuneü iftü.El
juravit ei David. Qui cü du-
xifiet eü, ecce illi difcübebant
fup facië univerfx terrx,com
eaéntès et bibentes, et qu.afi
■ ftü célébrantes diéf.pro eun-
£la prxda.et Ipoliis quæ cepe.
ât de terra Philifthiim, et dej 18
erra Juda. Et geuffit eos I
rid à vefpei-e ufq; ad vefpi
alterir die i, et non evafit
quifquâ', nifi quadringenti
i adoléfcentes.qui afeende-
: camelos, etfugerät. Eruit
ergo David omnia qux tulerât
Amalecitx.et duas uxores fua:
eruit. Nec defuit quidquam à
parvo ufq; ad magnü,tâ de fi-
liis qua de filiab9,et de fpoliis.
et quzcüq; rapuerât,omnia re-
duxit David. Êt tulit univerfos
greges & armenta, et minavit
ante facié fuâ:'dixerûntq;,Hxc
eft pratda David.Venit autem
David ad dûpento? viros, qui
lafli fubftiterât,nec fequi po-
tucrât David, et refidêre eo!
juflerat in torrente Befor: qùi
egreffi fût obvia David,et populo
qui era.t cü eo.AccedenS
é David ad populu, faluta-
eos pacificé.Refpondénfqj
omnis.vir peflim9 et iniqu9,de
qui ierât cü David,dixit,
Quia nô venerüt nobifeû;nô
dabim9 eis quidquâ de præda,
qua eruim9 ; fed fufficiat uni-
cuiq;uxor fua et filii : quos cü
acceperint.reccdât.Dixit auté
David;Non fie facietis,fratres
,de his.quæ tradidic nobis
Dfis,et euftodivit nos.ee dédit
C ap.XXX
ia) ivtywwv âvJ)>tt  iyjrfw tv np?«, |& ;
KAfiCivtsciv ivriv, ÿ ayviriv iv^iv‘Ofiif
[p) ActvhA'xj J'iJia.fiy «via ttfiov ^ ïçcty4,
)Lf 871077^ ÀVTiv oJiaÿw K eu JiJbctfflV
xxÀay.a. (<r)T<>4*9ii { ^ X) Xÿ-TïW to
lvn(T)h à.V7$>0TJ * ßiC^Ki *p-
TliTnixi vJhlp Tfétf ti/AtfOf K) TfHi
vvkJclç, Kai dert y a via ActviJl, Td'©* Qy
xj «T8 r i muJlLçiov t3 Ai-
yirtiiov, ’Eyâ eîfet /»A©- dvtyèf ’Aptyn-
V#,^i&Ttb/m pu ô KVftif p * .
iyài trtifM&f 7?f\aî@‘. Kaî
87r€3^«3i*(v)» & Nôtov
m <f ’lx<l'a/of fûpn,*) ien NJroi»(x)XÎ}itf, iy‘
? bê/Tveioo^V h irvpl -Kai «TSr
(4.)au1ÿ Aavî’«A,Ei y^Itt^s (& i * | r i jt«T-
/« f toto ; ly S r tv , "O/ioinv Ai pot x? to
St? (Mi âstva.ràiriv /m, ÿ/M ■ mgf.J'xvcû pt
«V PC«?^ n ( $ Çi 6TJ
T i ytS'J'x? TOTO.K ai (<t)x*7iyti/J * vr **«,
iy i A? HToi Jittiuyÿptvoi g iri >afiim>Tmv m-
tntf f ynt, (ß'/iMov'ltf >y rrlrovjit $ toj-
tc^o/Ih iv iran rolt QxvKoit roh ptyi-
,\oj>vhav ty 1
» ai David’. El danl élpm»
mandumvH:& polaverunt t
iqiiâ. El dant ci fragment iim(t
i lalbnjSr manducavit:& ri fi
i* cjl fpirk* cj‘ ineo-, qtmiai
tn cômederat i>ttn?,et no biberat
iqui tr\b*dkb',et tnb’ nottib’ .Et
iixit ei David\Cujr tu «,« unie
•i? Et dixit puer tÀEgypïw, Ego
fumferv* viri Amalecit<e:ei de-
reliqitir me domin» me*,quia (f)
t ut bai* fum ego hodiè tertianui.
Et nos incurfionë feetm* ad Au
Ih U ipfi9 Chclctbi, et fupèrpartes
fud*ie,et ad Auftrum Chelub-,ct
ipfam Sicelac incendimus in igni.
Et dixit ei David,Si deduces me
i d Gedditr ifiud? Et dixit} fur a
mite mbi per Deum non morti
radtreme, nç% tradere me in
naïf domini mei:& dcducam te
■ d Geddur(g)boc. Et deduxit e-
milite :et ecce i(li p/ofufifuper
aciem univcrfit terra,comcdcn-
es, et bibentes, & fefhtm t ‘
irantes in omnïb* fpoliis illis
rnis, qu* ceperant de terni e
nigcnarum,& de terra fuda.Et
mit fuper eos David : & per-
,peo,l!b)L:.,if,ro»f},,d
vtfperm,(l)& tn crafiii
.jUfiLS'Xtky*
quadringentivi
'îiJk.Kcù haSsk iy)'v>f àJlèf AaviA,
y trrim^it ctvràf ctnro iae^bgn ïat A«Amî
y T ? ivriwpioviityiy ix. èo â > 3 » è ç
It; <tWv’ n ts^uxU ia rrcudtL^iit, a. h 2fo-
<t<pHKctl.o AavrJl w w a IKetQov oi JVM~lgeruut. Et eripuit David omnia
jAMJuJ), iy d(J.<po7iças râf yvyôjxat àv<fs (s) biM c'cpcrant Amalecïtie, & u-
IÇhaâJo. Kai i J'iipâvmv at/Joïf «m (u- trafo uxores fuaseripuit. Et non
xp* troc (t)uiy*L>s,iy <um r n.v\av, ty ïas W diffamât eis 1 parvo ufo adi
; s , $ u ‘ & plias,&■ ufo “ ad V omnia
* “i
Sov iv râ v , xf \$)ireLy]tt inriepi^e AauiA.
Kar(/)?AaCï nrdv\ct T«t ml(cyict,)ij tà ßnxo-
•edire fecit Davtd.Et ce pic omnes
Kiet, iy Àviya.'f/j ïy.ar&âty t <rxv\uv'£ ro lj
\regés,& armenta boum,& ab-
ntvMn ixtiyoif tMytl o, (y^Tcw-m. r i Qxvilios,
’ fpolid. EfpoCiis illis
} « r,\ iiccbatur, Htec fpolia David. Et
1 J- * » « W rtv,M Lvid U duc,ms ùos,
AciviJ'. Kaî 7iutyÿvif)
v\ï J'taxooiof ivipas r ie ■ &mM<pätvJas V
n$ivt&cu onrtazo ActoiJ',iy ixiSieti
y tu pr<l(utfipu(p.)n Booip, xj «£3aSoi> ei{
‘.nrimrtv A a u i « A >y « j ttnra
VfAir i v n ' iy nrfytrrrytyt _
.ox,iy iiçûvi<£ {*)ivr r i de eîgtiylw. K a ) \opidi}.Et(l)mu
qui remanferam ab eundo poil
\pavid, et refidere fccerat eos I
torrente ipfuu Bofor. Et
•xierunt in oeçurfubt David,
Z t inoccurfumpopuli , quicim
“ to- Et acccfpt David ufo ad
.Etrefponditpmm
* malignus devin
ivùg Aot/Ms y imvuefi tàv~ fua rtd
S'euv ray nroKtpuçuv ray orogd/Qèymy ($ Wpefidens& *ÊÊÊÊÊÈÊ& i0?/. M I S S ' uijctv »(Wi « J'ûxrofjfy av/ots ex rm j-uMperfequutinobifcum,nonda.
QlvKuv ay(fi)\%ilA(iiSrt',lri ix \ n exaçw kimus eis de (poliis,qua etipiàm*:
_i ywicuxa. iv t? ,$ r i TiKva ivn(.nr)im- m * tantÜ mufqmfo üxorlft-
Du nroirm-n (.p) vm<, rà nrn&S-nyru r L cie:^ mj f e (A)poßqubn tra-
■ igtoy «(iiv, iy ipvxi^u »(tie, xj orof ^ M Dominus nobis,-et eußodikiîpi
®' -r yeJ'J'ip rKinreppg/A/Jov s«p’ »fait vitnos, et tradidit Domin* Gsd-
14Ü î v « ?aj » 1 Kaî 77f iTmxlnf) vt$f ? f '», î«‘ ifrmat fuper nos, in
Mr , K 7 Z u , ' Wm \pamuno(tras. Et quisexaudiet
M [p efbos fennonesiftos?J$>Honiam
n-nnXipcov, «761« feai h fxepif to xaOn-fecundâm portionem defeendex-
. .. . . . I „ .« i i r i r .& a i« , * ? r ) M ^Ss().)U inti4 umy ftait finis fi.
latrüculos,qui eruperât adver- den: is fuper vpfaj juxta idemdividemur.
fü nos,inman9noftras:Neoau- ■ . . . . . Sg » r \<
diet vos quifquâ fup fermone MS^.A.CpyAavicA iv a.xq,‘ >y{<r)nrùla.Sni< iy <Ptaxome en(piJke})yïpa^,{T)i7
hoc:xquaenim pars erit defeé/ u.vT$,(v)i'nl NÓToi'(^)XtpH0«,(%)XaA^,^ ^ 2 /x%a,(4 ),T£p{ iv r AcuiiJl,{a
détisad prxliû, et rcmànentis xvpiv, (ajxaiî^o (fycùâ'tovtes iy topTa^oi>7tf tv {y)tnr àvrit, xj ionbrah
ad farcirtas.et fimiliter dividét. ivrisAnvlJ' i q^sitoûdn(e)i^oixiloAcu/iJl.Kiù(^)(tejix}s,^ tas i|â
(n'SvjaTftfav,i£ brti r rrxvxm,)y tus nrivmv($)oriif\as(,ifî\<tGivA<u/ΫA nriv\a{x)Tewra. axoAa(x)r»c îyj'pas rie txxv&tyms n(jf)rq> Bs%«f
(»JetuT dphrhjj.(£)ànrsv, A iot/(o)8^jX<^t89à,(y)8ora>tSB»?° id ^hept^7uq<l.(p)S7uf,iJ^tpo'i (Ms,(/.tri Tà(ffjviAuv,J'tôri{r)(ii nrôhtpov,
P a r a p h . G h a l d . . Verlîo Latina.
S d« i î^ o n 1? n ' 1? n n n n n n jV r r r v n y -p n ^ n i ; in s t iis ]
r a n i b a io i 'i ö ’a ’. i ’ai!»'’ r b i n » B p s n b y t o b 's p « S n : f - i jQ ’nviJ iösi
i 'b i n s i s m Ê !’° 9 ' m «55 sn q r n Vi s o n b b a s s b 'ni« n 'V n v j n
«g?# nsjjbpsi Kqaib inag «jç nsisn sabiy iasi nsi”ip 'si ns j l fnw
sam by siTJin« w_n3s : j’çsv snbn j jh sni' n'ynpns n s pian
'Mnnnn Ht nibinsi : Nnua m ita is :b|» BS aba utbi byi niin'b a
ijttri «Ta ’iiiDnn sbi 'Jibppn Mljq ’.n s iom 'b q$ nasi stn snnîinb
3jni n*DT i'b?s sjns ba 'bs by nô’iÿ sni ri'nnsi : snnaiob ijannsi
sbapû nn pinni : n jin; n'an sjnsai 'sntibs synsp lavi’i ns'iD ns-jy baa
najnsn yans jnbs ai:s ;irup a’inçsMbi ’nnrans^pl'ar^tiipTi’iynyi
ffWjjvrnnn’Ç g ^ ô V t^ n im s a ' ïV i : a ’ssiî^noj m m m nbjy'
l a 'p j n 'n i i y i s n i a p i j i a i j p a i y i s a i i y i s T y ! i 5 ! 'n b i o * « b l : r t r a * ™
pT npsubsns.'n’iDniJ -naa’ilnisjybannnsaiOi : in avis sbla |lnb'
lup’nlsni'TTnaSrpbpiy'jpns'nts'ipi jnsp, nibint^n«! ! innnsny
H'siöit^pyn’.in y iy in ’pyT spy nmpby-ftvnttnpbipsf'ittpnsbrsp
N b ' i^ b n n p s iT i v D y i b i s '! s n a i p s y ' p n « ' a n a i S a a i n s i : D b ç b ] ln b fp
inan’i 'nlHnnn'nnsninpjipbsîsiJai’p'ininypiinbîniï'ib'pyibttii
r s i j n i t o n ’. ' ç ç i «prç H ?» s j b y a i y q r ç ’n ÿ R i r o i s j i i ^ T i in p s i q i b i ’ i
i p b in a i s a n p a - in n i ip b in a 'n s p n s p in B b i i a b y p p ’ ip r i s j - i ’a s j b y n n s v
: lubs; x ir \3 s;:q nppb iisnipsi
Et invenerunt virü Mitzræü in agro;
dederunt illi pané,& comedit, & potaverunt illû aqua. Et dederunt illi
pond® caricarü,& duos botros uvarü ficcarü,& comedit, & rediit fpiritus
ejus illi,quia non cômederat panem & non biberat aquâ tribus dieb’
Se tribus noâibus. Et dixit illi David,Cujus.tu, Se unde tu ? Et dixit
adolefcens,Mifzr*usego,fervus viri Ghamalekxi,& reliquitme dns
us, quia infîrmatus fui hodie his tribus diebus. Nos extraéti fumus fuper
Meridié Cherith,& fuper qua: Jehudar,& fuper Meridé Chaleb;&Szik
lag incendim® in igne.Et dixit illi David,Nunjducesmead exercitülftü;
& dixit, Firma mihi in diäoDni,quod nonoccidesme, & non trades me
anu domini mei, & deducâ te ad exercitû hune. Et deduxit eum, &
extenfi erant fuper faeié omnis terrce,comcdences & bibentes,& tri-
pudiantes in omni præda magna qua captivaverant de terra Peliftarorü,
& de terra domus Jehudah. Et pereuflît illosDavid à tenebris,& uique
a4 vefperü diei fequentis, & non liberatiis eft ex illis homo nifi -quadriiv'
genti adolefcentes qui afeenderunt fuper camelos,& verterunr [terg* ]
Et liberayit David omnia quæ captivaverant Ghamalekæi, & duas uxores
fuas liberavit David. Et non defecit illis à parvo & ufque admagnü:
& ufq; ad filios & fi lias, & e'x præda & ufq; ad omnia quæ^ceferunttïs.
omnia redire feçit David. Et cepit David omné pecudem, & boves tu
lerunt ante pecora hæc,& dixerüt, Hæc præda David. Et venit David ad
ducentos viros qui prohibit! fuerànt ab eundo poft David, et federe fece-
\rant eos in fluvio Bezzbr,et egreffi lunt ad occui fü David et ad occurfi
populi qui cü illo,et occurrit David populo.et precat9 eft illis pacé.Et re-
tpondit omnis vir mal9 et improb* ex viris qui iverant cü David, et dix-
erunt,Proptera quod non iverunt mecû, non dabim* illis ex præda quan
eripuim9,nifi viro uxoré fuâ & filios fuos,& tollent 8e ibunt.Et dixit Da
vid,Non faciecis fic,fratres mei,de hoc qnod dédit Dfis nobiset cuftodivii
nos,8e tradidit exercitû qui venit fuper nos in manu noftra. Et quis audi
et vobis verbühoc?nam «eut pars àefeendentium ad bellum, fie pars re
littorttm ad euftodiendum vafa,pari ter divident.
hAP- XXX. __________________<!{ E G Ù M I . __________________________ ■<
V c r f i o S ï % I A C A c u m I n t e r p r e t a t i o n c L A T ï
- W
. 0 ^ 0 c d , a ^ o i l o . ^ o ; L d i .
« . n ) n \ i i s A S d O * ^ » l y l o * . J - * i o cjO 1Q ^A » -^ 0
i ! È # r » o ) o t i s t & i * % ) jA M ^ f j ü •*
I v ^ ’ l-J? •• \ î l (-"ÿ" 4 X ^ 0 ^ ? . t ~ } f ç £ °
, ] joca- . i I®1 * ’ • LÔi,r o l ; ; ' ^ ^ > u p 3 u a x L = L » . o
J o f J s J l i c i . J J O ) OlÎ , p c f * i]->Q_L^S ç L f v r D O j, çSOO . ü N l ) ç iÇ»
. . ■ V .N ,« .! l] n . . i . i~ S g . e L Jüj Izidas i d . a d o - . e d i . ’r i o } ' . ^ iio )
* l $ y .In m 9 *«*’ Y V m * 9 . * .* 9 k V «n .Y .9 m 9
0 1^ 1 )>hCUO % .^lOÏ |J|0 •• L»p3
, 9 - « Y . " Y <l» Y .Y Y . 9 m . O h ti‘9 9 . 9 .9 P Y
^Njoo • . J a J s j & â i o . . ^ . c n j i . » ) i k a y } L ) ^
i^ iS L ; ) j o . xpciilLm^ -. l ^ o ^ l d s ^ d o . j v S j v < i i ; ^ d o o * . ) ) o o t l j ( ^ q
4 s o * . a D V d . ó J J d o ^ ^ < x d , - , y .
L e * 6 v ? 0 ^ N i j f o * . o o i ^ t e o l a . L . o i ô i j ^ b L o - . j I î ü d k ^
•0 m ■ Y 4 * Y 9 9 s 9 ' Y 9 . y ' 9 9 9 lu - Y I P P . '9 1» Y Y Y
|)L?o* . y - i o i P 0* .o'jîsojo *001 j'-i .■ -»-Q La.ÄiK .J^oLo ouXo j_»oj
yQOj J— J ? oLo^î •)—ij-^O Lo^k (j O)
^ p r q V l \ l ^ CL>s).»LO |S a ! k o o s j o o . O U s o l ) J .4 jo l J o .j- * 0 > J 01_A.joJJ CL£X®UO
.. J a l o i T ) f JJ; ^ . à 'r » ; ô • r - ' o f f d . o i . j ’î ; 1 ^ - = - ^ ç » 1 ) ^ - ° I r ^ . *
.S o jo iç ,1—0 1 0—L e a o , o iLLl J J A— ea. -1 J] ^ ƒ■—; JL ^ o ^.So JS—l So ^ o o C i . o o L - L L JJ
ç - i o . Jl’î ; j i a - 4 , o o l - i . - ç— J j l o ô i v 0 r b - x .^ U '- r 1“ !
o i L l d o T * ? 1 -^ '| d N . t d j ; A x > ; o i i ^ i d o ; . ) ; o t \A d o » j o x S c a *
J ^ l o Jo )-î)-Ü 3 ^ OOIJ
pancm,et comedit,8e potaverüt eum aquâ.
Duos etiam tofeot dederunt ei,Sc comedit, re-
fumpfitq; fpiritum: trib9 enim dieb9 8c trib*
noétib9 nec manducaverat panem, nec biberat
aqua. Turn dixit ei David,Cuj9 es? 8e un
devenifti ? Refpondit juvenis ille,Ægyptii
fum,ferv9hominis Amalecitætreliquit me au
tem her* meus eo q> ægrotaverim, ecce tribus
ttbhinc diebus, Ex quo fcilicet venim® è Ne-
ghebjuda,et è NegKeb.Caleb,et è Seneclagh,
auas igné combuffimus. Dixit ei David, Deduces
nos ad turmam îltâ ? Ait illi Jura mihi
P Dnm quod non occîdes me ^nee prodes i
in manü heri mei,et ego oftendam tibi t’urma
iftam. Cümq; jurâfict ei David,deduxit illü.
Et ecce illi caftrametati fuerant fuper façiem
terræ edentes ac bibétes,8e geûientes ob totä
præda illâ magna quam ceperant è terra Phi-
liftæorü,8c è terra Juda. Percuffitq; eos David
è matutino ad vefperam ufq; à tergo ipfo^
rü:nec evafit ex eis,nifi quadringenti viri qui
confeenfis camelisaufugerüt. Et eripuit David
quicquid ceperant Amalecitæ,8e duas u-
xoresfuasindieillo; Nec deperiiteisquic-
quam,(ed omnia recuperavit David: Redu-' >o
xitq; David cuncla pecora et boves,quantam-
cunq; pofteffionem illam :8e dixerût;Hoc eft
çj> recuperavit David. Deinde venit David
ad ducentos viros qui remanferât ad euftodi-
enda impedimenta,quos collocaverat ad ob-
fervandam via Bofaris:qui cùm egreffi eflent
in occurfum Davidis 8e occurfum populi qui
cùm eo erat, accedentes David 8c popul9 fa-
lutaverût eos. Iniqui auté 8e pditi inter viros
qui profeâi fuerant cùm Davide, refpon-
dentes dixerüt, Quandoquidé nonfuntpro-
feéli nobifeü,non eft illis dandapars ex præda
quamaffieruim9: fed abducat quifq; uxoré
fuâ 8e filios fuos. Et ait David,Ne fie feceri-
tis fratres noftri, quandoquidé largit* eft^Dns,
8e fervavit nos.tradiditq; in man9noftra*s tur-
mâ quæ in nos irruerat. Quis aufcultet verbo
hqic veftro ? pars enim ejus qui defeendit in
præliû, æqua débet effe parti ej* qui affidet ad
latusimpedimentorum, 8e fimul partiuntor.
Verfio AQj.A B 1 C A cum Interpretatione L A T I N A .
Prxterel invent popultu in agio viru
Jjjua. 3^1 A b L k ü l I ^ ( \ s a .U ^ ^ e u o J j b f e ^ J j c X a ^ ^ f t J ) o l
p j Kj § V i ) ) ^ * A-wJU AoJI b L k t î j
« aJ J l l s ^ Æ a p ) L c L o ^ ) A.JCJ i l * <-s )a
I tX x ü y j j i ) i l - ' J i l aJ J l3 * U ^ .Â
â n * o U ^ * | ^ o liu l u a Ôu? ^ j*t1 /U-Ll (Xxjo L -AiJyo
XxSU ^ o \«j ] O j J l *AÎ m * f( X À a) m
c i l a) \àj> 3 \ & l ( g j u j
l^jjo Ia^cXcl] ^çn.J| \xiiaxJ| A_cu.xJ| cJJCj «M- " ÿ jX o . pib
p J j * p y 1^3 À J y \ ( j +» ^ 1^3 -i^
* /^ÜJl^xJ) c X ^ f 1^8 â ^I^ A-iLo^Jil "^1 p -^«/8 C-LldlJ
p A x jl A j Ia ^M ) ^ l â p i s ^
V Ü I c j - tx J I ^ j ä h * ^ IcX a
O jJ L âU #AjtJO C^UwJI b L ^ A j Ia p ^ l a .
J ^ ß X ia j l c^ cXJ! ( j - 7® p jV l^ J l e , C-ila-Ca ^ p*^ sX^ C-vXàuJI^
cXclL A^lÂx J| (>yJ* 'LÂ.X^J p J p - y '^
L lL â^ O j.JI U -L ü I ^ A p .* c^ 3 ^-I k jcX ^ ib
J llftJ I c i l QyJO cJ-AÂJ
* * & G i | O o L c x c i l < A , d J | t îU â O sX - a j
T om .II.
tpsendm ex oEgypnis, quem appreh
dentes adduxerunt ad Davidcm : prie-
buitqueei David panem,& comedit, &
potavic ilium aquâ : Dédit eittiam duos
uvarum botros. Cûmque comedijfet, &
fpiritum refumpfiffct,(mhil enim gufla-
titrât (patio t r im dierum et noStim, e-
râtque jejun:u,nec panem gu(laverat,neç
biberat aquam) D ix U ad eum David,
Cujas es tu? et unde veni (li?Ait illi fit-
... ... - fum o£^yptini,fervac rm viri
Amalecua : reliquit me autem
beau meut agiotant tribut abbinc diebus.
Ex quo venimus i Negbeb fudajtt Nc-
gbtb Caleb,& Sicelegh,quas igni fuccen-
J'mut. Dixit ad eum David, Deduces
e ad turmam illam ? Refpondit ei, ƒ«-
m b i per Dominùm quod non interdis
me, nec me trades in maim heri mei,
&ego ofendam tibi banc turmam. Cùm
itaque jurâffet ei David,deduxit eum ad
locum militum illorum : & ecce defeat-
derant fuper faciem terra edentes ac bibentes,
& geflientes ob univerfam illam
pradam ingentem quam abduxerant è
ttrra PalcSUnorum, & è terra Ju d a . El
ptreuffit eos David i matutino ad vejpe-
r m ufque 2 tergo eorum, ita ut non eva-
derent ex eis nifi quadringenti viri, qui
mfcenps citatijfimi gradûs camelis au-
fugerunt. EtajferuU David eo die quicquid
abduxerant Amalecita, & utramfy
uxorem fuam ; Nec depaiit eis quiçquâ,
fe d omnia reduxit David: Redegstqut ■
Ppvid omîtes oves, ac boves,-& grege& '
& dixt)unt-,Hac funt qua reftiiuit David.
Cûmque rcdiiffetDavid ad ducentos
illos viros qui remanferatit ad enfle
dienda impedimenta, quofque reliqueri
ad obfervandùm her Bofar ; prodierm
obviam Davixi & obviai» populo qt
cumtoerat-,é\ accédais David ac pi
piilus,falntayerkM eos.Refpondentes ai.
tem viri quidam pravï et perverfi ex vi
ris illis qui obier ant eum Davide,dixi
runt ',Ji>uia non abierunt nobifem, ü
detur.tis partit) ex ’pradaquam rcduxi
mus : fed refumai quifque uxorem fuar,
ij filios fuos. Dixit David, Ne fie fa
ciatis 0 fratres mit, quandoqmdcmfa
vit nobis Dominies,&■ cuHodivit nos, dt
fécqiie nobis vidomm contra milites qt
captivas duxerantfamilias nofiras.Qu,
acquiefcat verbis bifee veBris ? nam pot
tio ejus qui defeendit ad prxlium,-pxr ej
portioni ejus qui fedetad k tu t fupellt
ffilis, & aqualiter pa/ùuntur.
S f