3 h -
■ 3
C A P. XX.
«nint »ir Bichri fiiiu» Sebah ej<'nomen Sc,troftBtifi»c Vir tvtnit ibiEt
PQ1 n D a _ | a iD tü lû ttfi « i p j p to i
.jreditaynequ^David in parsnobis eft ^on:dixît î.bucdna inchnxit &
ri1?™ bfy ivo p*7n -i^TtS fibi&î ;UP^P
ir 'omnis afeendit Et .ïfrael fua murin ad Vir Jfal filio in nobis
^«■^3- u?y,S : Vaniüj vJ?nW? ni'# 'iii~jaa p n
chùdah. vir & : Bichti filium SèbatTpdft ,bavid {w/ieriôrib* £ î&ael
i i i n ' t i w nD 2~ p 'y D Æ j ^ n s 'i n y j rw p ’S a n to !
.jërufalaîmâd ufque&Tjar<îen à 'fu o W 'ia adhaferu'nt
îkâ'i' :naVton’™wn,,n,rnn~ Enyrnaiyrn
nulieres d.ccm " ’ r a tüiit &ï]eruf.liim fu.m dórrum' in David
o ’tor-itoy ns iSan t ó nBflK Tp.’r'?s m
J cas dédit & , domum cuftodiendä ad dimiferat .quas jtBka
n'a §&■ n d n ■rtda)'? b’in-itosnw??
fucrunt 8t J tft" în^rtfTu, non cas ad tt , ms pivît A jcutïodii
r i - r p t n f S i ' ...N g r > f r o p ’b s i n W s q n - iD t o n
ad* rex "‘bixitque *.vit* vjduitate 'iu* mortis diem ad ufque
•W^ànio«!! :rvm nuobs ]np
n n w Gi'GP ntziSzi n n i n r tz;1« T \>2 1 V 'pyiî? * $ 9%
eft moratus & : Jehudah acccrfendion ad ïïîmifi abiit Êt «fta hîc '
ih*i rniinvnsp'ÿtnSt^tonv^Vi jtjgÿpB
Abifai "ad David Dixitque | ‘ .ei conftitueràt quod temport à j
i av - 'if Z rl.i-'Taa itos nainn-ja
eaft Tu ^Aÿalom 'quim ,Bichri filius Scbah nobis faciet pejus Nunc
nji nras mbtoasrin n n r ja snto uj? yv nijÿ
ci vitales fibi inveniat forth ne,eum pß pêrfequere ft ,tui domini fervos
o n y ï1? t^sü~;s vin« j j J Tpn«myT\«
, Joab Iviri eum poft ftint egreffi Et .noftris oculis je libère, ftjmunitas
3sV’ôJs.VinN! iss! spa's S ’sniniisa
Jerufttaimde" funt^reffi& fortes omnes&,Pelethi &,'Cerethi' &
aWn;n t o i onta 4n"S:n T^rv ,n"'3D]
,màp» lapide cwôïpfis .Bichri filium Sebah pß' perfequendäad
nMijnpsn'Dynn :'i33~ja siaô'pns. tjïiL7
feo accinûuiT joab Et aorüj'acies'ad venit Hamafa & .Ghibhon in qui
np B p d f lw y S ^ Â t iH B
ej’ îumbis ßqn conjunûi gUdii'dngulum iffum füper & ,fui veftimen‘:
iunD-7ÿ niaspiin iun l'-ïyi É f e
: Hamafa ad Joab Dixitque . .ôqddit & ,'eft «greflus ipfe '& ,fua vaginâ
^iiioyVa«V’iQ«îïiSBni ï to «irn. ni^rû’
« ty o y ^ n a « v p Q ? — n m n i ^ « n n s ü i ^ n
qui1 ,"Ëla4iô:<" fè obfervavit non HamafkEt *.ei%/oto daadm id
n?;« 1 inns "io^ “^^«iyoyi : 1H
"ïntëftina eëidit ft,cofta quïnta in illo m eum percuflit Et.Joab manu in
vyci Tpipv. Corin'1?« rù insn ikV'ts
» frater Abifai'ft joab Et .eft mortüus &T,ei iteravit & non &,terrim'in
vn« vôrawàsin nbv hx-im
pueris è ertmftrper ftetit vir Et , .Bichri filium Sebah fcß ejîfei
'iwni’^ aipy’ó'si iM |n | mônns jm
poft DavidV qui" guit & > joab ht voiuit qui Ä?» : dixit & , Joab’
nn« nnViiü«'Qii «Vsvsn niinb no«i i«V
vidit Et '.ahä vii medio in fanguine in involutus Hamafa Et ^ Joab
Mihrÿopçi3iina e r a H^btu Nijßopi :os1’
de Hamafa ’ /ecftcmwnirrft,populusompis fubfifteret quöd »vir
ipsipa-ns ip i cayn'Sa ipy-'a ó’sn
Vs nSiiwssui i'Sy ^bói niton ntaan
' ' ’ T ' VubfiftCTCt6? Urnern
:myi l’Sy rsan
S A M U E L
Verfio VUL. LAT.
i A c d d i t quoqueut ibî effet
/ir Belial, notnipe Seba, filius V
Bochri, vir Jemineus:& ceci-
ait buccinâ, & aitjNon eft no-
bis pars in David,neque haere.
dicas iri filio Ifai : revertere in
z tabcrnacula tua ïfrael. Et fe-
paratus eft omnis Ilrael à David,
fecut ufque eft Seba filium
Bochri : viri autem Juda adhar-
'erunt régi fuo à Jordane ufque
3' Jerufalé. CÛmque veniffet rex
in domum fuam in.Jerufalem,
:ulit decent mulieres concubi-
ias,quas dereltquerat ad eu.
Rodiendâ domü,et tradidit eas
in euftodiam, alimenta eis _
bens : & non eft ingreftiis ad
eas, fed erant claufæ ufque in
diem moiréis fuse in viduitate
4 viventes. Dixit autë rex Ama-
fæjConvoca mihi omnes viros
Juda in diem tertium,& tuad-
yjefto prasfens. Abiitergo Ama-
fa ut convocaret Judam,& mo.
rat* eft extra placitum quod ei
6 conftitueràt rex. Ait auté Da-
. vid ad Abifai ; Nunc magis afflifturus
eft nos Seba fin* Bochri
quàm Abfalom : toile ici-
tur fervos domini tui,& perfe.
quere eum, ne foitè inveniac
civitates munitas, & effugiat
7 nos. Egrefli funt ergo cum eo
. viri Joab, Cerethi quoque &
Phelethi: & omnes robufti ex-
ierunt de Jerufalem ad perfe-
quéndum Seba filium Bochri
8 Cûmque illi efient juxta lapidé
grande, qui eft in Gabaon,
Amafa veniens occurrit eis.
Porrb Joab veftitus erat tunica
ftridâ ad menfuram habitus
fui,et defuper accin&us gladio
dependente ufq; ad ilia,in va-l
gina, qui fabricatus levi motu
egredi poterat. Se percütereJ
9 Dixit itaque Joab ad Amafam ji
Salve,mi frater. Et tenuit manu
dexterâ mentu Amafs.quafi
10 ofculans eum. P o rro Amafa
' non obfervavit gladium,quem
habebat Joabtqui peuflit eum
in latere, & effudit inteftina e-
jus in terra,nec fecundum vul-
nus appofuit : Se mortu® eft.Joab
autem,& Abifai frater ejus,
perfecuti funt Seba filium Boi
t chri. Intereà quidam viri,cùm
ftetiftet juxta 'cadaver Amafa*,
de fociis Joab,dixerunt ; Ecce
qui elfe voiuit pro Joab cornes
i t David. Amafa autem.conip.er-
.. fus fanguine, jacebat in media
via. Vidit hoc quidâ vir quod
fubfifteret omnis populus ad
videndu cum,& amovit Amafam
de via in agrum, operuit-
que eü veftimento, ne fubfifte-
rent tranfeuntes propter eum.
I
_______________________ Cap, XX.'
Verf.GRyEC.LXX.Interp.cnm T ranf.LAT,}
uus; & xmcn eiSabet fil
Him Btcberi, vir Jcmbii. £j |
clanxit cornea, & dixit; Non
f t nobit fan tn David, ntqul
bareditaf nobis iu filio fcjja.(bl
Vir ad tabernacula tua Ifiaell
Et afeendit omnis vir Ifratl a t
poll David pofi Sabee (IlimA !
Bocbori. Et vir Juda adhafid \
regi fuo, a Jordane & ufquej
Hterufalcm. Et intravit V i \ \ j
vid .in domum fuam jn HicruA
ftlem:& fnmpfit rex aecem UlA j
mlitres concubinas ejus, qUlJ
.:liquerat cuflodire domum : &\ .
dedit tat in domo cuftodia, &\ 1 I
nutrivie cm : & ail cas nom | |
intravit: & fierunt dctcniic
ufque ad diem mortis .Jut,
dud viveni
(rtJiSkAl Inn dfantyffiij©'t\it ‘nugf.ro-
ft©-» >0 ovoyU avtS (ß) 2etfêi,qij Bo^o-
* «rdf ô (y)’l«f«Kf ïoté\art<n(J^ry xv
gflïrt}, ÿ -H tftv ,Ovk (*) ?sir «ftir ftcpU «
A ojjiJI, isJ'i xXitgpvo[*iu »/sir i t *rw qÿ I- . ctvÀç «î täoxluj&fietld.Qts’lagunK
elviCn arcti cLvtif ’i atefhx tum- ourlât I
A a v l f barton S u f t i qu Bopÿet" ^ ùriig ’I-
uJk bttoAXndv mJ ßuoiKÖt àv¥fï, d/no n I-
t ^ toif ’lptnmL»[x.Kctt donnât Aom-
t f e i f # óhov eum elf x} ÏKuStr
ßuaitJOf réèf Jit& yméuKett (Ç)‘ ‘
MKetf lum, Sic cipiiM qvKeumv r ÔÏkov, x)
ÏJbiMY ùvjùt cv oixtu ÿt/Acutn;,x)cftt8p*4-i
xvjetf,)^ *pi t ùi/Jùi in HcroA3t,xî ovn
%/jfoJcu ïot npiçat Suvim iv r Jÿ&t &
ffcti'Keu H7IW ô ßaoiKcVf •apbf AjÀtareu,Eonoir
fu i ^ uvJpet'liJk T ftif Xgtpa{,Qv'$ Tn! V}„
sîfSt.Kal iarofdiän 'Apuoxtu n ßona'ru
^ 'l i j k r , ^ ipgbriatv wnè n x « j ï « t7«-
ÇctTo (fi) 'axmp AajjtS'. Keti non AavhA
atf>bi(f)'Apt0JcU,N<5v Ktf.M7tV)UT<l
ß i t i|o« Bo^of« vts-tp 'hCietstybp.. ($) y<îi
Qv fJCt ftp Qtewm 1&J oreudkf Ä xVfit
i&TaJ'tal'ov baton cum,*(tn rum (/•
da tribus diebus :
fta. Et ivit Ameffai a i clam
Judom: & tardavit 21
tempore, quo conftitueràt eiDa-\
vid. Et dixit David ad Amef-k
i fai 5 Nunc malefackt nobis Sa-f
bee filius (c)Bocbon fupet A-|
beflalom. Et nunc tu fume te-
. domini tui, & per-■
ïcu/-iÿ d/fif mbkif byugii iy Quam wd
b<p$uA[iè{ ijfdfi. Kai c^HAÖor 5wtoB>(x)iw#
’Affearaï >y oi uvJiftf ’inaß, y
ly b $ i\t$i, artivTtf oi Juvuroi, y ‘J%-
nAdar «0‘i^ot/ÿctAdft Jiu%cu barlon(iA)Zu-
ßti q« Bo^oj { .Kä* ivToi nu&. Ttf Als»
fj.tyd.Ku W bnTuCunv’ j^’Aftiojas d,
»aAik S/xocfiSsr iuàW. s^'lniß a&utÇt
o]xiv@m fuufùtw to ï y Ju fia, aims,y tor a.
tJ (v) i^aofxkvQr udpftugfv è^diy/jtyliu
vkt 7ns botpvQ- èu/m ôy xoAcq> auras,
fuLpfUtçy. (I) t|«A3t * x) durit if»ASs ^ %-
mot.Keù marty’lnaß rt/i (oy.’Afitora,), E’
iytairis C" àJïxçt j >y typâmotv » y d f
(t) jJ^ici ’ïndS n /onyoy©- ’A/ceami ■
Karapifinfas àurbv. K as ’Afuam’i i x tpi
Act^ctTo Ttly [Mypiçar t bn ti/ j f t pi InâC‘
Xj lara/otv àurbv ov àurï/ 'lu aß (p) ds h
-\ia.v, iy ISep^tîS» ü xoikta, ovn (a) « t rij
yiw,>y ixiJébripuoiv'avm, >yàart^ci.vi. . , . ,
f i n a ß $ (rYACtaruU àAMpbs àuri(u) p
iJln^tv ovlon S aCti q# Be^ojl. YLasarbi perfequiitus eft poß Sabee JUm!
%sn iar iurèy (p) aratJapiuv 'luaß, >r ” ' ” ” ' "
Sari, T ts ô ßovKb/jfa}©- 'luaß, ^ r i s <n
AaviJ, barton 'luaß j Kai'Afucoat on-
<puç[dtv@- ir Tri eu suit i ir (/.ion tns vpt-
Cou. y S jtr àvitp, tr i dçnxtt aras S A als,
£)àatiçpt\t rbv'Aptosui cfcTns IfiCov
d s àpfbr ’ ^ Cx) itri/>fi4-tv iar àurbv i-
pubriov, ka8’ 2t/ S j t r oiarm rbr ifpgfu-
vor iar àurbv içnMru.
i n : v D l l i n Targum T o N a t h a N .
ypni ja.’H sintop Miai nya ia jnto rrqtoi t^ji'toi la i Biyni« isni
'jinto,'."fftfefjjf I?? 'to; 133 sjV lupns k 1?; i r a pVin jV n’Vipsis^isitos
cay «V niVn; to:si '133 -a jnto ins Spp^ in iran 'rnjito; toas S s p^jw
i t o y n i iQ ^ p i p i i a V t o n '^ r n 'n 'n V i n ^ s i . i a V t o n ' . i 'y i . s n i . ' jQ p n ? 1??
•vpvn'jj} dj irwfe jnV iplopi k-jpo rraj J'jjqi ruf) into ntjvjV t’tok
H I stopyV saVq inm: 0 5 itiVsni 1VQI8 tnnio dv iw pipnpi pynj
iniKV-ninm'qinitojpQ1? stony'71K1; nipspnnsi paysn’inniin’ toasn;
i S n i ^ 3 8 j n ’ i.3 3 i3 y 3 t o s a V t o k i'.iy 3 't o ’3 s S i n i n s i : n '^ i p s i s j n i t n
ipsjr: talj p'yi )3’i3 piipii’Vjfl3to;^a‘7 in n ra'!|iii rptei'ipyn'. ini
is into ins •frip'j nSton'p ijjsai snsa V?i s'yVpi s'ntopi 381’ ngi ’nnra
nlto-nV lnib i ’p s 38ii p.i’ssVsns stoayi pjnaq n s iis i saps ny pasma
stony1? 3S1’in si : vdei ^ is s in i .i i a i ^ n ’x in ^ y s iiin a in ’pasps’nl1?!);
isn p s s 1? stony): ri’Vptoan'asto.nyi sa.ylsnsl’ pn’.im in in ’nsnsD'Tto;
i ’ni n’^san s'ri.syis1? ’niyn i^toi pry? itapspn ’.inaiasl’in n s s i n :
in sin sp ’nViyn’nli^yDsiasipa!: ’-p s -n a n to in s 'iii’n in s ’to n sn s l’
sqaa sini stony taa sn ip q iap stonypasi’ in a l?jnirf» n jni a sm ’yii^c
?3 sin i s s o n 1? ’nlVy.sail sVyn1? stops jp stoDy n; inpsi.Msy,,73 Dp iii
:D s p ! ’n l l? y ’n 8’
fequere pofi ewfi : nè foitè b c -
fibi civitates-munitas, «ÿ*j
teget oculos nofiros, Et exierum 7
pofi eum (d)'Abeftai, &viri\
Joab,et Cberetbï,& Phelethi,&\
unes poiëtcst&exicrut i H«,-
sfalê ad pérfcquendii pofi Sa-j
bee filiii Bocbori.Etipfeapud la-Ig
pidë magnum,qfù in Gabaon.Ei\
Amcfiai intravit ante eos.Et Joab]
induitu maruellum, vefiimen-{
turn fuum, & fuper tllud accht-',
(tus gladio (e) conjuncîo j7/prr
htmbm [mm jK HMf
- g ltim « r a i ; Cf mipftl
exïvit, & irrujt. Et dixit Joab y
ad Ame fia i ; Si vales tii,fr.itcr?\
Et temitt manus dexlcrajjab
barbam Ameffai ad ofculandum j
ilium. Et Amcfiai non objervi-ira
rat glàdium, qui in manu Joab. j
Etperçu (fit ilium in ipfo Joab]
in inguinem : & effuftu efi ven-l
Boçhor'h Et vir ftetit fiiper e- |a I
uni de pucris Joab, & dixï- ,\
(tiQuis volens Joab, & quis\
ipfius David po(l Joab ? Et A-hi
méfiai (b) conjficrfus in fangui-l
ne in media fcmihe.Et vidit vir, '
quia fubftltebat omnis populus,
J ‘ mftutit Ameffai è fcini-l ■
tpum ;. & injccit fuptr\
ueftem -, fecundiim quoi]
viderai omnem, qui vcmcbciifu-\ p
per eum, fubfiftere. ' ' 1
MS. A. (et) Kaî &mxa\{ifj${J@- la d ifts, (^),Afêè,(y)EÎe(t<VH '(J1) b
.■lf(i)ïçiv id'pis npïïv iv(Ç)ràs artyaxiJks Àur,(n)'amp.Keù(f)'A^ioadj
(-y)vùv Aàfii i» j(i) îupp àurtS ar'oMs(k)àu<M ^ oi (a) XopeM«^ b *»-j
Mà$d,(pi)’ACii (y) afcM^utrfjiv©- ( |) i%nhdtv >y ïartotv. K eu (0) ’A-j
fitoratl, 'Tyrairtss àJïKpi (tou ‘A/ttcoad j jjJ (») J\£,à orofU-l
Y®- (?) tofirhy (0) fa llû t ( r ) 'ACioud (u) iàta^ay (pjarasJit.fat,}
*3 (%) iart’ppi^av
P a r a p h . C h a l d . Verfio Latina.
X tribu domus Binjai
C A P . XX.
nprobus,et nomen ejus e; t Sebagh .filius Bichri J1
,et clanxit buccina,et dixit: Non eft nobis para
David, nec hsereditas nobis in filio Ifai;quifq;ad habitacula fua Ifrad.
Et afeendit omnis homo Ifrael de-poft David, ut irent poftSebagh filium
Bichri: e t homines Jehudah afTociaverunt fe cum rege fuo a Jardena &
ufque ad Jerufalem. Et venit David in domum fuam in Jerufalem, et accc-
decern mulieres concubinas, quas reliquerat ad cuftodiendum do;
et conftituit illas in domo cuftodiz; et aluit e a s : e t ad eas non in-1
travit, etfiierunt cuftodit* et vocatz ufque ad diem mortis fuz viduz vi.
ri ipfartfm fuperftitis. Et dixit rex ad Ghamafla.-Congrega ante me homines
Jehuda [intro] tres dies,& tu hie fta. Et ivit Ghamaffa ut coiigrcga-
ret domum Jehudah^et moratus eft ultra tempus quod dixerat illi. Etdixii
David ad Abifai.-Nunc ne forth pejus faciat nobis Sebagh fili* Bichri quam
Abfalom, tu accipe fervos domini tu i,e t perfequere poft ilium, ne foite
inveniat fibi urbes munitas.et affligat nos.Et exierunt poft ilium viri Joab,
et jaculatores, et fundibularii e t oihnes robufti,et exierunt ex Jerufale ad
perfequendum poft Sebagh filium Bichri.Illi erant apud petram magnam
quz eft in Gibghon,et G hamafa venit ante eos : e t -Joab erat accinftus
lumbari veftimentorum fuorum,et fuper illud cingulum gladii accinfti fuper
lumbos ejus in vagina fua, Ne t ipfe ambulans impegit.Et dixit Joab ad
Ghamafa:Num falvus es frater mi? e t apprehenait manus dextrajoab
barbam Ghamafa ut ofcularetur ilium. Et Ghamafa non obfervabat fe ■
gladio.qui erat in manu Joabjetpercuflit euipillo.in latere femorisillius
e t effudit inteftina- ejus in terram set non iteravit illi, e t mortuus e ft: et
Joab et Abifai frater ejus fequutus eft poft Sebagh filium Bichri.Et vii
ftetit juxta ilium dc adolefcentibus Joab, et d ix it: Quis eft qui fibi’coin-
placeret in Joab,et quis eft qui effet Davidi eat poft Joab?Et Ghamafa ja-
cebat in fanguinp in medio ftratzret vidit vir quod fubfifteret 01s popul’
et avertit Ghamafa de ftrata in agrum, et injecit fuper ilium veftiwf1
quando vidit omnem,qui veniebat fuper ilium, fubfiftentem.
_____ !_____' < .
I c a & X X * . _____________ % E G U M I I . ___________ ,
Verfio S TC <R I A C ^j| cum Interpretatione L A T I N A .
3*J
Z , Ü o i a * . O b i jL O • . J J c u i . )-Jj l ^ ç » L ' <.‘, o £-a J 0 * v0 JL 2 lo *
V T * 1 -* 11. ? r A v a , v * y v . s h. s * . . ^
c - j a j o - i . I l o l + j J l a f • • y j o ; ) l ,C L ^ 3 . a t —. i - - p o ( o . | i a 2 i _ . » ^ )-r o o . ^ . y i x J - a
y „ ••y •/* i* -y y m , y 9 m y
# r J o j <i .1.0 y O O L X a a x 3 o * c ju ^ a ^ ) , c k t a j )
\ J, * 9 y y 9 /» * m m v ÿ y h 9 v *
^ O j « a . o . ç j j 7C u * . qâ-ûj j j o o u * ^ \x a hQ * .
N.** . X ^ ) o d < n J aLi
u .N o s l i a l ' i s uO O lO ^ 'J JÔ * « ç a jj[ U S Û y lo .
2 bÔ a I )jO 0U» Cibs r JO> j - â . ^ 0 u O O O
^ ^.y ai y 9 y ai y 9f» * ai y ^ . y * 9 * *n s» 9 9 y
|X v sc> 0 ) ^ 0 1 ) r ^ o ^ j o ^ o j o . j î o o u » JmbCLâ. v ) f a * . ^ j o a û J . r s j c i Ü0 J0
a y y ‘ 9ai >» Y ai y * Y t& 9 Y .9 9 9 9/u Y Y ai Y
L^y> v J Jf ty) o c ù i« .A a j çÎîo w o b o iL ^ c*.|-û Ja o i . o Jq - ^ j- j o j » îb o jo *
.. y .hr' V , ai * 9 •• 9h - y Y ai 9 Y ÿ ’* y . .y * * * . Y
o O L ^ O * . .O J O a î u O lO f û -w C ljiS .O 0 £ x 2 U O * . ^vgvAAJO
) ôsj-QLSk e u x ^ o v c u e i o * y s f a s e r n . •• jn . 'S M . jo f a o S u o
n y ’ a V* 9 ht y Y • 9k l k Y 9 . . r 9 Y * k ai Y
■ MOI crm ,O U - » ) J COJ-Wb^O 0 ) Q - . 0 . v OOL*,bOy.D W . .^XÛ-iO-XO *. y Q -X Z L ^ O Î
o iy sa S L x o 0)7-»j! K X 2 l j o •• 0 010 . c o l o r a | - û o j o Lo o> J r ^ ^ ?
f l ‘* y * Y \ \ Y 9f» a • Y a1 9 9 9 9 9k ai .Y 9
j.xaba.^2 Q1-L.DJ d j - * f /S .X 2U O • . u - o f p § s 0 ) 0-. OLb> | » | *
o t o lmOLaI ù d o . o ) « a ï . j ) ,r m.?i..co ^50 j d j j J ) |! )m îQ A O * .Q L .a a .J o
i L â U « . iC |o o j c u o .JS*.jÎ5 0 0 .caOL*j I. ]Jo .J .^w jJ u O C L ^O q ___^ 2 .
.y aî Y a* , 9k y .. .y ai y '9 ^ . Y . Y .9 Y Y Y k 9
ç ^ o . o i i s p o J d . o j c u î u O io r ' i x ^50 . u o i a i ^ j o - o o y - j ü * «u^fxa ç a > i a b Q J t
j | . . ^ £ 5 0 . l ^ o ^ o .O L iO j jo } o d . J m b a o . o * ' . o j o - * 7-»o î çîso ü o j
JÜcuI â o l I ^ o ^ o . J I I â a . ç b o j - x a s a - ^ N a* r ^ [ . b a i l o i ü o t i j o . o i
ai 9 ^ Y y a .9 »y ^ .* y 9 k Y Y Y
j a o . u o i c ù b j b r ^ > ^ * ? • . |-^ )a ^ ),r i o c C i a X x c j ^ o j J o
A C A P .X X .
Vdaßtcr autem fc proferens illic homo i
quidam nequifßmus, nomine Samua, filius
BecHri de Benjamin, cecinit buccina,& a it.
Non eft nobis portio cum Davide,neqjhzre-
ditäs cum filio Ifai:ite quilibet in tentorium
fufi. Sic retrocedentes omnes Ifraelitz aDavide
fecuti funt Samua filiü Bechri: filii verc
Judz adhxferunt regi fuoa-Jordane ufque ir
Jerufale. ( Rex auch accipiens dech mulieres
concubinas quas reliquerat ut domfi cuftodi-
t.claufit eas in domo quadä ut affervaren-
ibi: & fuftentavit eas, neccongreffuseft
cum ipfis:manferuncq; in carcere ufq; ad diem
quo mortuz funt,& fuerunt viduz. JTum
dixit rex David ad Amafä,Convoca mihi Ju-,
dzosad tres dies,& tu hicadefto. Abiic ergo
Amafa ad convocandos Judxos,fed cum moratus
effet ultra tempusquod condixerat illi
rek D avid, Ait David Joabo.Nunc negotium
faceffet nobis Samua fili® Bechri plufquatr
Abifalom.Verum due tecü defervis dni tui
&j>erfequere eü,ne forte inveniat fibi civi-
tates m unitas, commoretur in eis,& eruaco'j
culos noftros.Itaq; egreffi funt poft cum foda-j-
les Joabi tä nobiles quä milites,ömnelq;
greffi funt inquä,e Jcrufale,abieruncquepoli
Samua filiu Bechri. Ubi ipfi pervenerunt ad
lapidem magnü qui eft in Gebaon, tranfivic
Amafa corä e is : Joab aute przcinfl* er;
ftrudlu armor ü fuorü, & gladi® an nexus
& appofit® lumbis ej* pugionisinftar;is erg6
egreflus eft,et incidit man*ej®-fup gladiu fuu
Ait Joab ad Amafa, Salve mi f ra te r.- cecidit-
Joabi fuper b a rbä Amafx, & ofeu-
lat® e fteü . Cumq; Amafa non caveret fibi i
gladio qui erat in manu Joabi, percuflit eum
illo in media ipfius parte,& cecidcrunt vifee-
ra ejus in terram, adeo ut non iterato ei iffu
moreretur, deindc Joab 8c Abifai frater ejus
perfecuti funt Samua filium Bechari. Quidam
autem ex Joabi fervis abiit, ftetitque juxta,
eum, & ait illi, Quis es apud Davidem qui po-
ftcrior eft Joabo ? Amafa verb proprio
tinöusfanguine jacebat in via. Cümque ..
derer homo ille confiftere univerfum popu-
lum ad fpe£hndü,tradhim Arnafr.m a via pro-
jecit in agrü,injecitq; fup efi pallift,cüm vide-
;et quemvis prztereunte juxta efi^coqfiftere.
: _ V e r f i o d i ß I C A c u m I n t e r p r e t a t i o n e j j p A T l N 4 ,
(jjK A^LiJ p^<l vilLuh *
-* s*. £ j 1 f O? [y % 6 — b -- ✓ 4TÄ I 1 / ƒ « < ^ I G -- ^ Os . îïy- Û-? G. < l:
J,T o U $ £ jo UU4)
J y i s x A Ä (JI.J
- g g . J j,-ß t orrU< X .^ c - -
ç^wxJJ ^^xXaMßp\j ^5 -uXJI O (£y ^
( 3 i c y ^ ==3 J L
* Lawg^J c^LXij JLÀ p-J ^ btX-v^ c.jikuvo £
L w ^ C j iX ia j lA * L-|pA ^ ( X x t A p ä j * p i j \ j Ï » j | |
(jjV | * c j ^aJ c t ü i j J Ü 3 ^ o^.À.1) Q y M LvÄ 'Z-Uajjp ^ jaiJLAä .|^
{g p 1*3 bcXÄ-wj« ol vJ*'3 3 LAJUO cXä * p^JLwAjJ ^ jo
*Ajtjo Ç J ^ p H i v f Ixxxs z] ^yXXS L yO * L^ J I
xjo AJUm o I$^*Aä Cw A_3xi c\ aw (Xd <—>]3-j p ^J.aîUaai| A-alajj)
^ J I ä B^AJIjL w 4 ! D(Xj (X jo L .A 3 *<j ^ .J I J C_5^X^=»
CvXAÿâ A-kwj \ j (X) 3 q IJ' ^ cXJI lMwJI LavtP ^ aJo£c,
(Six3 * (sjp g y h * <-p*i 3 ^ ä| 2i_
AjU CjLs?) f^yjo co f * LsS] Q yji Q jJ (^yj**^ jU s L^xJ <—>|^.J
CdL-l; U-Xä * ^JjLLsJ! ,3 blrttXj ^*^F ^ <~—<XJ|
^ÈÊjt p * L-^kJ 3 bU^d É â C/f“ * ^
Tom« II« * ^A.J| ^ J?iAaJ p njftj ^j| ( Ç LsAa
P C AP. XX.
fipfiliens autem ibivir quidam fee-
lecat», nomne Samua fili» Gati de iribt
Benjamin,buccmfi clanxit,& ait ; Non eft
nobis fors tu Davide, .ncft bar éditas ci
filio Ifai : redemus quifc irtdoMicilii
fuu.guatè difeedemesomm filii Ifrac-
Its a Davide, fecuti funt S.xmuam filin,
Gaà fills verb Judo, adhérentes Veï
]fuo pnecüßiruhi eu 2 flùminc Jordane\
Jcrufalem.Deinde reverfo Davide dom
fua quo erat in Jen,faim,Claufit deem
ebeubwas quas reliquerat ad ctifiodiepdl
odem fud,et coUocavit ids in don.
da fcorftm,annonam. fuppcditaBài
nnqud cigrejjiis eft cu cir, ubi calamita-
tibm & orumnis affiilhe adobittisfu
die ufq., manferunt viduo.Tu dixit r
ad Amafam, Coge ad me filsos Judo i
fra iridiiH -, & tu maneto hie apud r.
PrôfcËtiu i^tur Amafa ad cogcndagi
dato régis exequendo. £>uaproptcr di:
rex ad Joab, Nunc permetofior futur*.
nobis Samua fil. us Gm,quam Abifalom
dw tecu fervos dommtui,& vadc qua-
fnu illi antequa obtineat urbes mun
fefi rccipiat ad cas, & hi its fe mu.
'■ ifj aculos noflros. Exivticrgo Jpab,
omnes-amici ejus nobiles milité
effc robufti exierunt cu ipfo ex Jen
falem, abieruntq1, qua fit u Samuam fill
~ ‘ ~u ut prim Ism pervenire adpeir
quo eft in Gabaon, occurrit e.
Am,of it : Joab autem ja pfocinxerat fefe
a, mis fuis,& gltdius ejus appenfus erat
in vagina inftarthico novaculo. Cunique
egrefus efjet,pomxit manu fua ad en-
(cm fuu,Dixicq- Joab ad Amafam, fient ,
heneris S mi frater;, & apprehenfâ Joal
Amafa barba,ofculatus eft eum: Duma:,
Amafaminimèjibi cavcrec'ab enfe qu
trat vt manu Joabi, ferla illo median
lorporis ejus partem, ita ut cadet
ceya ejus in tcrrS, & moreretur. Tun
•ril'm cf? fojbo & Abifüfim i f f
u ad qttarcitdu Samuam film Gari, Vi-
lit quida t fervis Joabi Amafa pro(lrail,
& ait illi, Undecs tu? & è.cujfi
, tmicites tu?efneexamicisDavid*pro
J* (beta qui eft cum Joabo? Amafa ver,
a proprio fanguine illinitus jacebat in via
Vidais autë vir ille quod omnes milite
qui tranfibanf, confifterm, eumque fpt
cut ; traxit illi, i via,projecitque i
on ; & detrafifâ ejus vcfte, expand'd
fuper ipfii,eilm v-difiet omner ■
tereutucm confiftere ad Jpcfianda
Eee