tüo! pcdeTTÏui S jtul^ômü in Drftende : Uilj.h ad Öavid DUitqüe
sptoi v,mi j ir ra 1? t j r Ç u * (frro#»i
; ftrn/ÜMÏn puft eft eqrefia Sc ■.‘‘(agis domo i Ürijah aft egreffui *
:^ a n n site ’'i,™ssni ijVànri’Bnn'iis.
v:i8’i3 ir1?3n8?t,?ài rranns, ri'iis Miçi'i
Non : dJccndo ,î>avid mdicaverunt ' Et -fuam domum, in defcendit non &
^ s ï j s f e  n y . 'i : i n ’3 -V s
Nonne : Urijah ad David dixitque : fuam domum in Urijah defcendit
slhrt M H H SH id s ’! É ï f i S l H f l ) Hg '
iqwi flfflsfS
n t j q j a r s a i n T i n 'i S R i i i ) ’^ l 3 » j n i T V s n H d s
' cajlrimijamei agri 'fades fuper mei domini' fervi& , Joab meus domin' &
D’i n r n t o n b i w m y i p x v
njstüV. f!|f®
; n i n w n ' n s n t o v « 'c « ? l ^ 3 J V \ Ä
. te’dimitum cras K5hodie etiam boc m Mane :.'Urijah ad^avid Dixit^;
rjnV ttfts ‘’HQ1 d v i t m rrca a w r i n i s -1? « i n iü h ’v
‘focavitEt -cfaJBio k& 'lila "die'Tn Jerufalaimin Urijah 'manfit&
f e f f i f t n n n a n i ^ n D i ' 3 i p ^ n ,2 . 7 Tn i« a ü |) _
:ft cgrelfüs &.: eVinebriavit & jxbit &,ejfaritsad ccmeditSt .David'eum
n a ;’) v : s 7 S ? xm l i i n
ion fuä dömu in & ,fuiido'mini fervis cum fuo afiM mjacenJwii ad ,-vtfpna m
Ä i n ' a - ^ s i v d T s m r D y t a s i o p a a a p 1? a n »
ifit & ,'joab ad’ cfißola'm David fcripfit in £uit Et .defcendit
■ i ^ i a t r t s ' ^ D j f s a i i B i i g k a ’ r a t g p j
Urijah D.;s ':drctrdo ,’qijhla in' firipdl £t .Urijah manu i
T h w m n q n i ? » * i s g a a ä jp a : r n » i [ 5 |
v i n s n a r a t ö i n j i n n lT n n V c i n u s
ö H w f l y f f i : n g ? ._ . j S a h j
a y V i r « : » ’| j v V n f s b l p a p '^ s n i n i s T i K jr v i
f p i p R i’T i t s « g n j a i ’y i j 'S ä w s h j
aus Urijah etiam eil mortuus & } David fervis de ,pöpiul<
; w n n n i « D J n d f i ’ i n n p y ü a v n
racepitEt .pns’lii vcrba omnia "Davidi mdic«i;i&.,JoabMifit^
S n : n n n ' ? a i ’i y r '? 3 T i 8 i i i '? i i ’i_ 3 8 1 ’ n S ^ '.'
’pralii W<ar^_a^SaJiaaiidi>tado"lv» / ,
l a n b a i ’i u t 1» n s ; |n l t a ? i p s 1? r ^ V a n ™
J&ÄtV i'ä ia . £ * arnndodt i ,trit Et t «gern' adJoqoj:
i g s i - p t y j n a n n w n - a s s c m :
n s a i j s n ’ s ' b n a n V n V a n t u j i i j n p ^
Slium Abimelech ' percuffit Quis i muro defuger ‘{n f
: n o i n n 7 y Q SiffWjw
iefafer 'catiUi fragmen eum fuper projecit mulier’nonne ?Jerubbefetli
•y p a p n n S i i '1-?j; n p ’T t in n ^ s ' s i b n n s y j !
_icös» i mutum ' ad accefliftia quid id t TebeV io eft mörto* äc imiat
i ¥ i p s i n n i n n - 1w i t r i B « n a S r i n a r w n p i n n
,vemt& ! , /fgawi abiit Et .eftmortu» cLitwuHIrijahi tu* ferv» Etiair
ssan^bSD i & : n P WJ-tn** fP?? u|
: p s i ’ m b ip n i t i s 'b s n s i h V i i n
S A M U E L II. C a p .X
I effîo VUL.LAT.
»
8 Et dixit David ad Uriam,Vade
• m domum tuam,& lava pedes
r^ost Et egreffus' eftUriasde
domo regisjfecutüfquc eft eum
9 cibus regius. Dormivic autem
Urias ante' portam dom* regix
cum aliis fervis domini fui, &
non defcendit ad dortium fuä.
o Nuntiatumque eft D av id , di-
centibus.Non iVit Urias in domum
fuam. Et ait David ad U-
riam , Numquid non de via
venifii ? quare non defeendifti
in domum tuam ? Et ait Urias
ad David ■, Area D ei & Ifrael
& Juda habitant in papilioni-
bus, & dominus meus Joab,&
fervi domini mei fuper faciem
terra: manenc : & ego ingre-
diar domum meam, ut come-
dam & bibam, & dormiam
cum uxore mea ? per falutem
tuam,& per falute animxti
hon faciam rem hanc. Ait
g b David ad Uriam; Mane hic
etiam hodie, & eras dimittam
te. Manfit Urias injerufalem
i j rn d ie ilia & altera: Etvoca-
vit eum David ut comederet
:oram fe & biberet,& inebri-
iv it eum : qui egreffus vefpe-
re, dörmivit in firato fuo cum
fervis domini fiii,& in domum
(uaox non defcendit. Fa6him
eft ergb mane,ec feripfitDavid
epißolam ad Joab : mifitque
per manum U r i s ,. Scribens in
epiftola;. Ponite Uriam ex ad.
verfo belli, ubi fortiffimum eft
praelium:& dereünquite eum,
<ut percuftus intereat. Igitur
cum Joab obfideret u rbem,
Ipofuit Uriam in loco ubi feie-
bat viros elfe fortiffimos. E-
greflique viri.de civitate,bel.
'labancadverfüm Joab, & ce-
ciderunt de populo fervorum
David ,& mortuus eft etiam U-
rias Hethxus. Mißt itaque Jo.
ab, & .nuntiavit David omnia
verba p rx lii:. Prxcepitq;
tio,dicens j Cum compleveris
univerfos fermones belli ad re
gern, Si eum viderisindigna-
r i, & dixeritjQuare acceffiftis
ad murum, ut pneliareminifan
ignorabatis quöd multa defup
ex muro tela mittantur? Quis
pereuifit Abimdech filium Je-
robaal.?nönne mulier mi fit fuper
eum fragmen molx de muro
, & interfecit earn in -Thebes
? quare jüxta murum ac-
cefljftis i dic es; Etiam fervus
tuus Urias Hethxus occubu'it.
Abiit ergb nuntius, & venit,
& narravit David omnia qux
' prarceperat Joab.
Verf.GRÆC. LXX.Intcrpxum’f rani’.LÄlT
Actui/ tzi OJeicjtjKetTrtffiiSS
jI kÓf Ç«, ^ vf'4jM"itó TÓ/tf Ç». ^ c/ |hA-
5ty Oupïctf oi)W<f$ ßdtTthiUfy X) c'^rtA-
5t y oviani èu/rtt a f n t t ßanhi&f.Kcu oKOl-
piuSn Otjflaf ïWgjt Ty (»)Su£jt TO ßamhiaii
(Ap r j'iheov to Jtupï» cum, ^ ïr y^Ttf« «1
n demi iu2,& lava pedes t,
>r.Éf eafM/tf #/i<w | ciorao rc?,
& exivit pd(l eu (d) demenfu
■agis. Et dormivit Uricù apud
(Itu regis (e) c m fervis domi
fui, & non. defcendit indomu
p A i f f On 5 nä-TiCn Oufiat «c $ olxoy iv - j
rfi./Lj CiTti Hf i f O UpicW, Ou% <J% 0~
«fï C v 'ïfX f i Tl 071 i (d)x«rifiK « Ï -f ot-
xiy Qs j Keu Htrir Ovfidt n g t AäoIJ', (/) J
*H KiGo)Tb<,)tj’l(T(jtiiKKj'lxJk( kcQoikho
cy oxlivcuf, >y b xve/of ftov lactß, >y
JbJhoi toJ xvflov [xov Hi ‘srefffoi'irov
ipj? (x)ropfyiC«MxOT, iya AnfJj<n^<u '
n d t (tin * n xt£r,>t,.yJ>tiMeu
yjVTA yuueuxbf ptxj
m in domum fu&.Etdi
nd ad uriam, jToitne ex itincre
'iveius?J%uid,q/tbd non defeen.
difli in domum iita?Ei dixit u
& Judas,habitant in tabernacu-
Us:& domin' me* Joab,& fey.
ui domini mei fuper faciem ag,i
:aflramecantur:& ego intraboin
domum mea ad mxnducandum
& bibendum,&dormiendum eft
jj 'Ivyi Q*y« iroin'nt t3 p»[M toto.Ko« « -
i AavitT Hfèf.Ovfltty, K*Ä»<rer
i y 4
.eédtotp Ojf taf lv T^uottAiipt iv th
tip« Xj th tmuexov. Keel mv ctvriv
Actui ƒ, Kj ïfcL'flu ivd-XIOV OJ.TV, K) tm t) K) 1
i/xteuffiv i v ’t-, X) e ^n\dtv icarignf
dixit David ad Uriam-, Side bit
am bodii, & eras dimittam
• to ft dot urias in Hierufalem
die illa,& craftina. Et voca-
t eum David: & mandttcavh
ra eo,& bibit-, (g) & inebria-
t eu.'Et egrefiss cfl vefperi ad
dormtendum fuper cubite fuu
cum fervis domini fui,& in dj
mumfui non dcfcendit.Etfam '
eft mane,& fcripftt David libel-
lum ad Joab, & mific in manu
Uria.Et feripfit in libcllo,diccns-j
Indue uriam ex adverfo pralii
yalidi:& revertemini it re?
jus,& percutietur, & mori.....
to faftum eft in (b) obfervando
Joab fuper.civitatem,.&pofiii
■? Koivif cum fu \a t J'if'.av
* xvfl* fä tum s ,^ « f & oTkov tu
iSif. Keel tjtyiTo wgjo;, ïyecf^i Actui/
ßiC\ioy Hpbi Tal«#,*} iMrlrijAty(o)êy ytiqi
Ouffx. Keel ï )f ct4-iv tv ßiCfiltjSyKiyar, Si
dycyi r Ouptav cJfcivtWTids m irokipwu
xpet7tuK, X) ïsmepaipntrtfik hs?ro o-xiStv tun
I^ vAnyMffiJ Xf'im&dr&Tut. Keel t-jSjoiiS» ir
t fvXaariv Tevet/3 U i $ wÓA/r,*} lOwxar ■¥•
Oupiav elf t 'owov I t v JluJeL-
«xóï.Ketl c^ haOof oi avS/>ü -ï noKuof,
‘sAipeoiuj ixiTa Ta a ß ti ™
Ïk T /»A«y Actui/, ty an iS a v i xat yt
ïrBèfàinte
id David", Arca,& lfaei
mea? (f)£>uomode?vivit
: tua, fifaciS verbis hoc.Et
locum,ubi fciebat.quio
tis illic.Et exierut viri
civitatis,et pugnabat cu Joab.El
:eciderit de populo ,de fervis Da-
•jH:et mmu'ejt ef,2 Urias fret-
Oueidi o Xi-^et«©-. Keel diri?nKii> ’la iß . ■ n .. ,vi ,
^ to V ^•*U'» « “ « * » '■ i-lffl.d E
jotr m\<T)-T0 AtptK A^Birae Hf Of t ß a f! \t* . [mandavit >mtiodicm,l;i colt-
Keel êftTMAetTO tcS dyyiXtpy Aiyov, ’Ey Tt&\pmmando omnia verba pralii
x i« « n M i i a x .- •* W . . K m ï *
0i « p J .» / ä « « x U ,K j ) f c r
o dvpib f TO ßatrifiMtyX) Hvy Qot, (t)Ti o- ad civUatipugnarc?Nó>mefcic-
Ti hyyiffaf- nrpbt $ orbxtv (u) eroASjuntrete ; batii,quia fagiuabdt,de fuper ma-
*k » /« 7t o r/ (p) Toi'djtmoif A'zrdvfoSnv to ro?82‘t ptrcufliyAbimelccbfilin
THhOwjTiï U i n i i KAflBtwv .Tr/\ > , . v • \/|w»< iI i»-y(v?) *rproject'.jrarmenttSuSmHmonU Mƒ«l--
4 offct^ M« N»p;«X‘ y y y ter eum defuptr muro,& momapxa
peuAx etu-f im avaétv to t«^«c, u cftin(l)Tbamafi? u t quid ac-
je} diriSavtv iv &apMui j iva ri a&onyt- tffiß'u admumm?£i dices, Bia
y m H^bf rb t«%©-j it) t? « t, («) Ket/ yt. S {ervU*nUp U/ l.lK Cbe^tatu mm
tyopdrSu o a y y l& la a ß B B J g ßamhta Umntiavit David omnia qua
«f TcpKO-etAilpe, ^ eizrhyyihi annuntidmei foab}{m)t
“ Actui/ m vja tau amyytiKiv dv'ja Tai- J^»ia verbapralii. Et indignaii
w m ¥ müfm.4 is.pis» K 2 5 “ ‘» -M * * ? * ' • '
Ivc£]t n ym y ty iT orgbf t tóa/f ? sroAt^H-kafM^wa pereuiiemm è mm
ree/;«» »/^r 3n äot t t«^ücj l^«« pcrc/c/?</ Abimelech filium i
nt tva-mZi (et) ’Aff/f«A«% «3f TpofiÄj j ljerobaal?Nonne midier project j
H K ïpp4«f W’ «M»* XAet^let ptuA« et- ^ Z m S ^ W m a ß
rb TO Tctpföti) ^ etm^etFtv sr ©etp«t<rl s i- „ceßi/lü ad murum?
v a n nesmydyfi ngbi m t«x ©- j MS. A .(» > '?et oix» «f»
,(^)xetTct^«(/)El » x»i3aT3f,(*)attf€ptfJjv«y,Xfy»(A)pt8 tpay£vy (ft)^ 77w<;(v))ö -f(DetuT,(o)Aeu/i/ m (t ) W r ( p ) r v ßatrifM ordvmi(f)t mtApus. Keti w t Akuto (t)T1j
pylaaTt T jif (u)r oroAjjpenvet^ (?) to^ ' bvif (%) * 'i^ofoetpe (4)ïpp/4*>’ i » *$?% «eWy®3tr(®)Kee/ ^ Oujfetf l /»Aoj j^ou S(a)’Af/pe4AiX tj3y*Tf.o£oetptj
:T C I À i n Tatgum J o n a t h a n .
'ni-iTQ njisai s s 1?? n’3Q nnw- Ssri ij^-i ijn-p1? ran r n i s 1? i n id s i
:n-n’pVnn: sVi npi3-i.’-ipy_V3 oy iaVon -p y-irannisppiüijssVn-i sn iiy o
>nsns sriiisn sVfl hhisî? i n id si. t p , nn is nro sV iq -q1? i n 1? is im
s’1?«?? 11311’ rniri’i.1^siio’’ s in s in 1? n n is in s i ; ijn’p1? snrira
33; t £ ( ~ î~ ] V iy S S JS l P.1US 1P ’S s ’Ty’3131 n p y i p s l ’ ’31311
eg n o t pn nn is1? i n in s i : jnn soins n ïTPys ds ijiSb: tn ' is s ’riitis ay
dig? / ’iin n p isn l’Pisiiiii sDl’sa'Tsin’pnHisnri'i ^ nV e sin a i 1’i s c "
ip i s i ’ipy Dyn^içsPBiùn'îssipis ps:i n iilTnp’ ’niaig^ips iin r i ’^?
3n3 i ; n n is B u i i is ip s i’ mV s n i js i n pro? s ib s p nini. : nro sS rn'n'P1?!
nan'i’nlirapîipinni«B’pnspi]? ’s s VppV n; iis ro ip n ip ’p1?t^nros?
iprn’.i?? 1'PPJ n.8.!n'Ts T^ V n n is ro a i i . snigVy.psV i s i ä nini :nio’i
in is 'isn ’ni i n npyp sBj® •jognw a»1’ D? Maig inps'.snig ’iBJSr’psj'
■|ró'ï®3ip'pVsi3i8n'.i’i?B’ isp ig ’iJDyVsn’- i i iÿ ’inips!’ ribfi : nsnn
' i t i jn ’lV ip n s S n i8 u n p 1?TDS’n'ii ip^V p □i|sl?l?p17spip’ppy1?3ro
: vhpg ]p’ ; s i « p IIP1!?? l iQ in r ç . imui;î - Â i s r a s ^ I ' n p i g n t s !
-pris n’pi s i « ip s jn ip p i n«l7B’ni17ynnisnn88'7nniö3i’ i3 i i ,7ö’P8
in i îU n s i 81318 V s i : n ’p n ^ n n n i 8 ? i i p g ^ 8 i n ’n i 8 i « i7 i i r n i g n s s p 1?
: P8V n’n1?®! i73 n; m 1?
P a r a p h . C h a l d . Verfio Latina.
i t dixit t)avih ad Uriah,Delcende ad domum tuam, e t lava pedes tuos:&
exivit Uriah de domo régis ,et exivit poll eum cibus regis.Et cubuit Uriah
in porta domus régis cum omnibus fervis domini fui.et non defcendit in
domum fuam. E t indicarunt D avid,dicendo: N on defcendit Uriah in do-
a fuamret dixit David ad Uriah; N bnnede via tu venis? e t ut quid hoc
defeendifti in domum tuam? Et dixit Uriah ad David, Area D ni et If-
ael.et Jehudah fedent inumbraculis.etdominus meu^ Joab.et feryi domi-
li mei fuper facies agri manent, e t ego intrabo domum meam ad come-
iendum et ad bibendum,et ad cubandû cum uxore mea ? P e r vitam tuam
I animx tu x , fi fecero verbum hoc.Et dixit David ad Uriah,Sede
hic etiam hodie,e t cras mittâ te. E t fedit Uriah in Jerufalem in die illo,&
die fequenti.Etvocavit illü David,et comeditanteillû, e t bibit,etine-1
sriavit eum,et exivit vefpere ad cubandû in lefto fuo cum fervis domini
ui; e tin d om û fuam non defcendit. Et fuit in aurora, feripfit David cpi-
lolam ad Joab,et mifit per manu Uriah.Et feripfit in epiftola, dicendo :
Date Uriah contra facie prxlii fortis, & revertimini de-poft ilium ut per-
Lutiatur e t moriatur. Et fuit quandoobfedit Joab urbé,pofuit Uriah inlo-
:o quern cognoyit cp robufti viri ibi elfent. Et exierunt homines urbis, &
nierunt prxliû cum Joab, et occifi funtde populo de fervis David,et mor-
1 ius eft e tii Uriah Hhithxus. E t mifit Joab etindicavit David omnia ne-
)cia belli.Et jufiit nuncio,ut diceret; Ubi abfolveris omnia négocia bel-
ioqui cum rege.Et erit fi incendatiir indignatio regis, e t dicat tibi. Ad
juid apprcpinquâftis ad urbem,ut congrederemini? nonne feiebatisquod
lejicerent.luper vos ex muro ? Quis occidit Abimelech filiu Jerubeffeth?
ibnne mulier dejecit fuper ilium partem fuperiorismolxexmuro, cc
mortuus eft in Thebefz ? ad quid appropinquâftis ad murum.7 e t dices,
Etiam fervus tuus Uriah H hithxus mortuus eft. Et ivit nuncius, et venit,
t indicavit D a vid i omnia qux mandavit ei J oab.
CAP. XI. ^ e g u m i l _____________
Vcrfio S Y 'R JA C A cum InterptetationC L A T I N A .
s i o a ç i J— ? o f l a S u o t c u . ^ . o ’ f i o j o *
t 3 j 4 S)' ^ . > ° * . ( 3 3 ^ 3 ) ] iL o o ) a 3 o .o iv £ s u 3 B i .n 2 u o -.
Tumdixit David ad Uriam Hethxfi,Defcen-
de ad domum tuam ut layes pedes tuos.Uriä
itaque è domo regis egreffo^greflum eft poft
eum munus fegis. At Uria cubavitin vefti-
btllö regis, ad latus reliquorüm fervorum do-
minS 'lui, nec defcendit in domum fuä. Chm-
qiïe retuliffent Davidi Uriam non defeendif-
OlB-x-S.’i s j - ? o ! JS-wU j j j • r j 0 r ^ ' ^° * .O lB s . -' l .'S . ]]o e.0 )ÿ3 0 ) ) r 33^LyOOLXDIi
ouS. ^ p |o * .^ È h « a X U u h l JU I-il viN. d ü j ç io ..Jo?. |j-,oJ|J y jo j ot)£. (.ioJo
9 * ,.<n Ÿ - Ÿ 9 h W * ! 5 V9 9 V-ie J " ht * V 9 h,
j'<GQ U ig^&esa jk M t i J jool-»© ^ Iv sûüfo ' o h f f i î )LabJ^> 4>f&j
% ? | l i j ô î ) ^ b w ô C h o .3 ) «-• 0 )0 ^ 3 . ü o c s ) c u
r io ; o O s - - r i ó j * - t ? ö i f , { W r a j - ) l ' ' < f * J » '
K ?'
4rimu fuam,dixit David Urix, En ex iti-
adveiufti, quarè non defeendifti io domum
tua,? Refpondit Uria D avidi, Area foederis
Domini * & Ifrael ac Juda moränrur in
tèntqrilsj & dominus meus Joab fervique do-
ihrniméi jacerft in fuperficie campi,- & ego
n domum ïneam , comederem ac bibe '
1, & cuBafeni Cum uxore mea .? nequa-
quam pér, vicam tuam & per vitam animx
K H I «4 ° p A i ^ . y l ^ 'O b o a
9 v . y y y m y 9 Y Y . 9 9 9 y - Y jte : mahfitque. Uria die illo in jerulàlem.
Ln-So y ^ lO®LJO ê uO jO .nO ia isO ^ iD UHa S o uO U * r O LbOO.jk^sO * jPofterô die aeccrfivit eum David
' *' ' ’ - i - • # - * • 5 • -• * ' - a . - • jder'-r i '*p* fxfe'h‘ tià fha, biberet, acinebria-
^ m * * • ' ^ ^
ê M iM p M * w a ' >. « 3 « !g
v- .* y f Y 9% +• Y fc Y . Y <r> * * 9 V * .4 h, / iper Uriarav. Scripfit autem ad eum, Collot
i ■ o 7 • , ^ 3 0 * . L d ^C JO --^O - firOC^-Qie)c>|ca Uriam in JrQntq validiflimx pugnx, de-
J r, . . * * -...V.* . . I iricTe reefdite ab etf, ut peirculTiis intercat.
Cùm èrgb obfideret Joab civitatetn , fta-j 16
tiiit Uriam in loco u b i noverac viros éffe:
robüfiiffimos. Et egrefli cives urbis, fc>cl-j r7
luiii geflere cùm Joàbo : & ceciderunf ibij
de populo , nempe de fer-vis Davidis no n \
m lli, & Uria quoque Hethxus mortuus
eft. Tufn mitteiis jo ä b ut indicaret Da- { 18
vidi quicqüid cöntigerat in bello, P rx -| l9
Cepit Joàb nüntio, dixitque ad eum, Cîimj
firienl fecéris narrandi régi quicquid acci-j
dit: in bello, ? Si xftuaverit ira reg is , d i-jao
xer;tque t i b i , Çur propè açeeffiftis, ad ur-{
bem ut oppugnareti^. eam ? annoh Tciëba-j
tis cos e muro ejaculaturos ? Quis ip te r -jn :
fecit Abimelcchum filiumNedubeelis ? n o n -i i
ne millier dëj'ëçit fiiô eum Fragmentû fulje-!
ridris partis rtiolx de muro, & interiï't ? tu r i j iaeeelfiftis ad murum ? Si hæc tibi dixerit,dic| j
;i; Etiam fervus tuus^Uria'Hethxus mortuus;
■ft. Piofeûus itaque-nuntius retulitDayb-lzi
li quicquid mandayerat c i Joab.
p a y o P ' - a j - v o . ( & • ( « ; p f c i j o a S L i o * . ç — « L (j B O xL . l / L o o j a p j o j )
j i o j c S J ° i , i S o 'o - j - p f ? » « o y â J L . p i a l ç à f q S .2 u o . < a ) â t j o J L
S j y i j ô . p â j l S i i x o J c L O f ü 3 o * . p a y a s | ô o i J / 2 y A Q ^ 3 r . p y ^ . u OE i L o . o f a - i ^ i i . p *
y | ‘. . . s - * Jr - , 5 V 9 V A P V * y * . '. p * .
o o i iO Q ^ . p o u J * - . P = y jm ( o o i j p o X a a a , y b o p a e ü . ) i o . o C i ,
j0 s J]’ . . o l Ü . ^ B - j B o d E i . ) i L . y o L oBa , v oB v ^ > y o l.; J L.y-.lx. . i ^ y B o f ô . p â i J i ô j
I ' ,9 Y 9 y * * y Æ 11’' v" a * bf ‘Y 9 h , *1* n>-9 b . Y
j ] L £ s-j ? ) o o •• ’, .0 t ^ h û A O j l ) o C b i ^ û Q j - i o * • j ) O.ÄL çS© ^ p ü s ^ o o
jo O L j f .)?<£*- y o iS ^ â ^ L j f j-j-bdi>s .is-jL^co . ) j c î * . j^JsL u d a L d w
2 ücumO * . t s . ^ o J-j j o j x t S J .cnJAv ••
• o Jcl. o i ^ L a â i r-*0 ^
Vèrjîô ÄQ^AfälCA cum Interpretatione L A T I N A.
Turn dixit Û4v)d Üdjt, Defccnic in do-\ 8
mum tuam ut qtiiefcàstéq\ laves.
tgrejfo Urii i rege,ju[ftt rex ut cum do
tntureum. Uria vprb jactûfadofeendit
m. domùni fuàm: Cum jue ni
turn effet Davidi quid Uria non dèfc
diffet in domum fuatn,dixit David.Ur,
Ex itinere venis, qiure non defeendis in
domum tuam? Au Uria Davidiyirca ƒ«-
deris Domiru, é- gens j'udàa cumge/ita
Ifrielica dègunt intent mis, & Joab do-i
■ s ! (MvAlf Ôlà&QjjJO c h x x j
Ä5IA JLâ Jj * A JU J J , \ p je ; * t t m i c X u n ÄJ* c t U i l c j I i L y cXÂ^â ^ p l
si "ß — Cl — S»(l -- I?V^I? 1 <w * "^ Cl 9" 2 I pPflfeÉ t, V ^ 6^ ’ o. < o-» Si o *
j l y j l J IÀ * < i L x j 4 1 d y j U ib ü I U * * ^ ju J I J U * v u j 4 1 p i k v j i o l
p îU j l l O u A C J t ^ - ô ü L . u f j ÿ b j . L Ü J , j T « j Ù j j t »A jlhX J
> m l - o | o - o e o o . H-* d s f. r*\ o 2 ^ <i. f:<,-9-9 o <u > minus meus, fervique regis domini —
c jd k ii S t e S r o j $ sk n
|(Xèi vJA a! t^il ctLwftJ
^douA *Sj!a »Ldb djdl (JS* ob" u J j * |»_j'aJI cjDi J,
Im ST •ÔJLiJI j^Ill ^ ob" Cia * 4 l 4 J~' C>\.Xl| C->L cXaü
£ \y j \ y kr£> *|cX5tA ^ * Qj! Ç* * L 1x5^
ç a » t y p | * K j j k J | O u * J ^ i x J
I l ^ j ! | J x i ^ * ( X i x QpM9 silLxih J j À j A jjü J J J , i | p . 2». ^ U a j ^ l
* c ^ £ | 1^ 0 ^ i S * * i ol>LxaJ^ ^yjo c v C j a I J * aJ J U i
(—3^.3 q I U # ^ X J tX l ) e^MJ p j * cAiÀiii
Ax L sÜ i> f /V U y L e i y/*»xjj * Q ji i ï L L c u j ç y j* *
v^IXaC cJtLL^I p*jl JiXjh J ti J (zjM3 J J 4A3 *
* C aT jL* PyXciAp *
'èmque àd domèfli
gcntium per vitam luam, & per vitam a
niiKo modo tdfaciàm. Ait David
Uria, Expédia bodiè, & advement,
'aftmâ die mittam te : manfitque Uria h
(cmfalcm co die. Aller0 die vocavit eun
David,pranfufque cum eo bibit & icmu
lentus faüiis eft-, ium vefpere egreftits ja
cuit ad oftiism regis uhà cum excubiisjtet
defcebdil ïii 'domum JUam.Die tertipfair
pfit David ad] Joabutn tpiftoL
fit per Ùi'lam. In epiftola verè fie cUcebatj
Çplfôca Ùrianiiii fconte acici, citmqtu
iftus fuerii cajtftidus, reccdite,eumque
folum Minqiàlè. ui oeddaiur. jgaan
:aftrorne talus effet Joab circum à-
<n, & Uriam pofiii Jet inter viré:
berdès î Egreÿi cives itrbis commiferun.
pùgharn cum Joabo, ihlcrfeÜique fue-
runt ibi nonmlli è fervii Davidis, &
interfidut fuit etiajn Ûria Getb*
Joib véTo mittens ad Davidem, mini
vit ei ornnem belli tvtntum. Et ffaùpit
Joab légat0, dixitque ad eum; Cùm re-
gem alioqui, eique narrare defteris 6
rrm/yn belli eventum; Si rex iratus dixe-
•if, Cuypacejjifiis ad urbis murum u,
pugnm etu ? num ignorabatis eos qui fu per
murum urbis étant jaculaturùs effe in
? £>uis peremit Abimelecum fiüuir.
Gedeonis ? nonne quod jaculata fit it,
mulier fragmtn moU i muro mor-
eft ? quare ergb accedebatis ad ma-
....... ? b talia inquam verba dixerit,dics
“^2 Mtia quiiem Gethxùs fervus tuus in-
terfedùseft. Abiensergèlegatiisrttulii
illi quncttnque ftbi dixerat jqttb.