W W
jixcruntque sPeliftïm fa 'm tm td ip(j. ambo f a t revetan Et
nas'i cant)1» 'spawns afviO i^a
qfbm ,foramihibus: de' cpèkïcntes Hebrjel ' Ecc'e -Peliftim
Tok □ n h i r i P l d 'k ï ' a m j > ™.n □ ' iT O 1??
|ruv_ns rtasan ’b:s :DiU- iianpn
j j w f j | v d t s iS j ) r a f i v t a ï-itö j—n s i
k t e n A iifa w fa f'm ttm ad 'jonathan dixitqueverbum vos
v . ^ \ r j iv t o k 1! " Q l
H y ;.! iH in t o ' T a n i r p o j r y — '3
W / |% $ l i v ^ n ~ S y i v t — ^ y p u i '
nniooVj?? ïstö:i ra ? | | | vin«
Jonathan' pctwflh qua ’ -.prima “ pïaga fuît Et -eum poft
r n s n n j tü s n n r o Q n Ifrav : ï'n n «
p o s r n j y o * s | § | tij1« a n t t j y 3 vVa
S d31 H"iün rrynan rrinn |Saj :r”m;
r-ianTzu -Hin n ’rttfani axan oÿn
^fpext • in full eft ct
Jia-m : c r r iV a n p n 1? \nrn Y")$n , y j n j
" e & .Binjamin Ghibtijli in * “ ' Sauï ^peculator«
Mann n:ni joua n a t taiKt ih trasn
J p S ï J ‘siiiï Dixitque ft.xbiWt ».dilfcWebit.
bgta tawjt ip*èi : éatan tp® J1Q?
iusjia f y i 'o ü r * tsra-ij?? tais *<ÿ%»
td's >i S t a ’ r-TO:i i p j v M& r - u n i -vip3'i
«at’ qui* '' iDci ‘ . arcamrcwfaeFtc tAdiijah ad Saul
- i'n ^ '3 n - n t a r t ]Vik r -TO';n n j n s V 'H m i
Ihuc’ fuit St ’ ifrael* flä & .Ma'dieiu ’ Dei
i y 'P i ; t a r n t ? ' . \ n iN i n n a i ; a D’ n t a n p i x
-.jltöir.tlatnne m tpt<e ' tùrba & ,facerdotem ad Sau! loquebatr"
r - o n o a t a s p n n n i p a s t a s taibTO . tot
t a q u t t «jW\ * a a i i j i t a S jta'ij c r fT O 1??
t a a i P i s t ö pui'.! w ® t a S l ,t a P i -
nim nontax— ® «95 iita ’’SS taiyn
! magna 'eontritio ,fuum proximunTin viri gladi’us’ èxat
H b n j n a - in a ui'#, W m n n ' n
b«i fait / ’peliftjei*. fuerant Hebrad E t . v a ï d e
- - t t a i a n s a t a n i t i t a 1? « 7 c a ’ i a y n i : i s o
rntrn 'cafra^ctatmem in eis cum a&enderant '. qui' .nudiufteftius
j o P )3 n p ? p | j ? ‘ i t a y " N ^ s t n p l è t a
nsiB- Dy a io s t a i iB '- i a y n l ' i t a r - iB n _n ? i
teïmtnomëin " W . ’ Iftaei . » i . » Et jonathan"»
ix p t a s ~ a n a D ’s a n n o n V s 'T O ’ o ' s 't a a i K nJS v
" : TdUfmntk jPeliftim , fuqerent quad andtenint
.-iBic’ca» ipai'A ï^’tata ,D,3r~’? ’ta»
’ * ' ■ .preliôîn . ..illos.'wi.
: n n n t a a a m n s
S y t M U. E L I.
I Vetllo V U L G.
LAT.
Apparuit igitur vterque ftatio-
.i PhiLifthinorum : dixeiunc-
ue Phililthiim j En Hebrsi
:grediuntur de cav?rnis, in
;bus abfconditi fuerant. Ec
uti funt viri de ftatipne ad
fonatham,& ad armigerutn c-
lus: dixcruntquejAfcendite ad
. nos,& oftcndenms vobis rem.
fee ait jonathas ad armigerum
jfuum j Afccndamus, fequere
p e : cradiJic enim Dominus
> [eos in maiuis Ifracl. Afcendit
jantem Jonathas manibus &
■ . jpedi bus repcans, & armiger e-
'jus poll eum. Itaque alii cade-
Jbant ante Jonatham, alios ar-
jmiger ej9 interficiebat fequens
* leum. Et fafta eft plaga prima,
Iqua percuflit Jonathas & armi-
Jger ejus.quafi vigintivirorfi .in
pedia parte jugeri, quam par
y Jboii in die arare confuevit. Et
jfaftum eft miraculu incaftris,
{per agros : Ted & omnis porn
ulus ftationis eorum, qui ie-
fant ad prsedandurti, obftupu-
|it,& conturbata eft terra: &
accidie quali miraculu a Deo.
6 lEt refpexerunt fpeculatores
(Saul, qui erant in Gabaa Ben-
jjamin. &ecce multitudo pro-
jftrata, & hue illhcque diftugi-
7 [ens. Et ait Saul populo, qui
jerat cum eo ;Requirite,& vi-
detc quis abierit ex nobis.
. - Cumque requisiflent, reper-
tum eft non adeife Jonatham.
: 8 & armigerum ejus. Et ait Saul
ad Acliiam, Applica arcam
Dei. ('Em enim ibi arc
in die ilia cum filiis Ifrael.)
19 Cumque loqueretur Saul ad
facerdotem, tumultus magnus
exortus eft in caftris Philitthi-
norum : crefcebarque paula-
1, & clarius refonabat. Ei
Saul ad facerdotem, Gpri-
trahe manum tuam. Concla-
mayit ergo ^aul, & omnis pq-
pulus qui erat cum eo, f
ncrunt ufque ad locum 1
minis : & ecce verfus fuerat
gladius uniufcujufque ad pro-
ximum fuum, & cacdes magna
nimis. Sed & Hebraei qui fuerant
cum-Philifthiim heri &
nudiuftertius, adfcenderantq
cum eis in caftris, reverfi funt
eflentcum Ifrael j qui
cumt£aul & Jonatha. Omnc:
quoq; Ifraelitx qui fe abfeon-
derant in monte Ephraim, ai
dientes quod fugiflent Phil:
ifhaei, fociaverunt fe cum fu
in pradio. -Et erant cum Saul
quafi decern millia virorum.
Verfïo G R Æ C A LXX Ititerp.
Cum Trànllatione L A T I N A .
Kàî «ÿÎÀAor à.y.qo'nçfi ttf (@) MiasâS
vyfi £t?tXo9uAtai', “fa KvyMotv ol AhMpvhb
Ij'è (y ) 'EffpÄtOI cMTOfdjOvJtU SK 7ft
ykav à v ffi, « IxfvCntmy tx,éï. Kcu ctirixp
knotty 01 e tyjfa (<T) M iosÀS <B/>bf’la>vdditv
iCtm tt f i f n fa f, >y jyaifiv/d/J fa7.
ä * >C) &7nv ’laivctfav iTfiy $• eugo/]ct Te
W» dvn, ’AytiCnSt Witra fav, t n trap-\
tJhiZiv d v ttù xtîp/®- (e) eif ’I«--!
fciHA. KcùànC» • ’letvtLdtty &n r d f %éi-, 0
W b
, Xj oa
Et \nn&runt
ilicnigenarim
tigeiuey Ecce. Hcbriti emdiun-
:«<• c caymit fuis, obi abfeondi-
‘.i eraut Hits.Et refpondmint ■viri
Meffab ad Jonathan, & ad e-
um,qui port fia t vafaejus,
diciiHt j Afcéndite ad nos: & no-
turn facicmus vobis verbum. Et
dixit' Jonathan ad poriantm
xfa ipfius, A fende poft mC:
mtiam iradidit eos Dominus in
•■anus Ifrael, Et afcendit Jo-]
aban piper maims funs, & ƒ*.
■rpcdcs fuos, & portans vafA
us cum eo. Et itifpgxeruntad
iciem Jonathan,-, & percu/fic
is : &. portans vafaejus no
-débat pojlcum. Ec fuit' plxgl
rma, quam percuffit Jonatbia
f portans vafa ejus,circaervi
wi viri ,in(b)jacul:s, & in la
lidum jaftujb- in ftlicib’ campi.
Et faStus eft pxvor in caftris,&
l‘r,o; & -univerfus populu
!» Meftabi& quïyaftaban
(i) objlupuerunt • & ipfi ml
i ht facere. Et obftupuit ten:
!* faSus eft p:\vor i Vomir.
Et vidtruntfpeculatores Saulis
n Gabaa Benjamin : &. ecu
caftra perturbaca hint, & him
Et dixit Saul populo, qui cu .
pfo-, Reconcile nunc, & vi
vobis. Ec ri
i Cxtvn cunS juT 'cum. ÿ WiChi-
fay x j tafSoBiTzoi' Wtoij&Smvi >y ioret.itt%iv
tvTsf* .lyoeugoyrd Qneun «tsJ'Î-
JSt otiozo dvfd. Kt« ê’ÿJvil-S’H » nknyù H
i5»«w, «D iordn^iv 'leovdSav i eugay
■ d (y.îvii dwü, às tcKj<nv dvSpa s y ft<
tdtt 19 CD m7foftb\t)lt ^ 6» KOJcAttÇ/ <i
•jrScf!»’. Kt« ê^HÔn ïxsttff/î cd Tji vetg-
■ ß#A? , km py d-jgep. ^ iras à \<tb{ c
4}Aeasdß, . km ai tfittç&(ipqy]if \%-
' ly isdfaßnotv » yn, ly t-fondn ïxçu.-
s irtLpfi, xueix. K m etJbv oî Qpc.ottdi n
xkA èi» Tetßctd Biviau.il>, >y id'« » trag-
i/j.ßo\i) Ti~rd.gd.yuÀn\ tvHiV ty iv.SiV. Km
mS Kct^ 'm! pu!]' di
(rxi-J/ttSs du, xeù idtTi ■ QS imdfdjTM
fi' KM t-reSKtfa/Jo, KM id i
(b) èvgtffxôjo ’ iarddar km 0 Mpay ta
[£ksJh dures. K a/ hts SaÏA toÎ A^a.
Hpeau.ya.yi 70 itpisd' (>&■ ) 077 durit bpty 7)
fÇKcf' \y tç faipcf, ÏKÓivy ivamoy lapunK
hAji as (1) Atfyfï SasA aypit r" t
. bàticr Jonathan, & porta
îfa cjus. Et. dixit Saul ad.
■hia ; Aj.plica (fi) Ephud; qi.
ipfe tulil Ephud in dieilla
tlfracl, Eifaiïiim.eft,
loquitur Saul *ad facerdote,
irfonusin caftris alienigena;
1 rggbat pérgcnSfét multiplïca
‘■ ur.Et dixit Smliad fqcerdotem,
~ litige manus tuas. Et afeendi
vil, & omnis p'opulits, qui cm
•: & veniimt uf% in prdut 'm
Et ecce faillis eft gladius vit
l'uper proximum fuum, confujit
nagna vulde. Et (l) fervi,qt
'•nuit hcri, & midinftertiûs au.
1 lïerùgenis, qui afeenderant i
■ aftra, revercemnt & ipft cj),
-.um Ifrael iis qui cum Saul, &
Jonathan. Èt(m) omnis Ifrael,
igid., ^ 0* ny@- ty t? ira.gty.ßokit rai
dhhoipvKa y taropiûijo mfd/bfA/J@- ko.
inhnSuyt. hts S a.*\ irglf r i y ijlt*
2widyt-jA rdt x fa** Qt.^.M(it)dytßn 2 a.*i
ly trut à huit i fié} ctun, km tppgvrm
tas t Tivhiy.x. ty tdv iytvtro popupuît
dvdgit tari riv nXiioiov durs, aipyaai
yjtydxw (jpadfA. Kuioï.duxoi oi (a) ov
■m É^6|f ty Tfirlui fatpetv yfi ray ttAAo
epixav ci dvaßdvrit fis riiv oretptyßoxiiy
itrirpdanouv ty durai (*8 ’itrgaàix}.
m f j ^ ~ j g H i B -u.m ta, Z fs Vi ) ( n ) >m*m, (n) & auàierunt, quu
Trat Iffpanxoi xpu^jofjffJoi ty ru opet r - ” . ..
tppaiy, ty nKtsauy 077 mpiuya.mv 01 a AA
ray Ht mxtptov. K a l ïoan tutgt©- iv r
faiget étuiyf riv TapauA. ty à 7cixiy.^
(y) JinxSt Bapta8. >y rrds, 0 xaiy t
para 2a«A àt dimt %Xeddts dvdgdy.
etiam ipfi pofi eos in ptcelm
Et falvavit Dominus in die ill-
l f ael. Et p/tehum tranftit ipfan.
' moth. Et omnispopulus c
m Saulfïmter decem mil
MS. A. (|8) MiodC (y ) oi 'Eßgaiot C«0 *? Mtoag (t) h.
(Ç) ttovhv' (n) tùgtffKtrM ($)o77 By b khCor it n Atx iv tç fatpa 0)
ixdxH (tLj dytßonmy 2a#A ( a ) ovnt fard ray dxxo/pôxav iy f
ty Tfirliu faipuv oi dvaßaiyo/ltt «? (pi) orées àyüp TtrpaÜA (
diîixdtv BnSoJjy. Keû
sim jn pFM 'stiit sn'sruöTs nasi ‘srroTS mi^ ccs'? jln'nnis'tanw
inirui rs:ta ipp npsi j w t t rvi pw H É n B tojs ü ’nsi.: ;an naBsi
ta ta 'i fr-têra 'i viiTOD d s 'Tria'pp nfistar I™'ntaPsi.tTO?jre jop;
ta:i jrai’ oip p?yon ita?’ ’Oiiria N I tif a A jw ta.V j n ta ffiJS P'ta1
H-oi poy? rray. Vw ™ snap t-in’qnp^snna ninv: ’nnria n’nn
mep taai s^pD? «nitae?#^! «SI »taw Hï tan? rmta n ’aa
M ^ i a D i in i : « n r ^ j e i n b n jm t s y T B n ï ï i i i 3 s p s i y ; s ,7aOP1 t^ ’P t a P ^
■?di nnan Vis naris 'sntóta nnoo pon sni pnaan'ansntQja Vsc1?
;n:i' n'Vï^ni üpi M??n r<ip ;o m M M m'avns^iapVVss; nasi -j
tröava ';n ï^ijns nin n s 'HKilns a'np mTOstalssinosi; mTOiV’BJi
'sntüta nnipoan Miioni sjria cay iisai Vtal iy nini.: Vsntu' ':a aysinn
p<ay tai taisip o'?ansi : i-nis's ang M?naV Visa) nasi aai tap Vis
’sni.Ti: 't-rjrA an ï^ iuito m’nana na? Mant» nin sni sanp nj; msi n’ppn
nsi nwo nmp t^nnaipa pnap ïp’Vpn 'nntopnn' 'tanspa 'sntiita1? 1in
'inapsn tasnip? aps taai : m m taisip opa tasntp.’ o p 'inpVian ’p:s
in’nria pjs t)s •ïp’ansi ’snaita was ns ipóiü onp# n ’?"l jSw^l
: N a n p a
P a r a p h . C h a l d . Verfio Latina.
,Ecce Jehudæi excuntes ex foveis in quib9 abfconditi funt. Et refpot
lerunt virieuftodis Jonathan & portant; arma e jus, &dixerunt ; Afcen-
lite fuper nos, & docebioius vos vetbiim : & dixit Jonathan porcanti ^
fua : Afcende poft me ; nam tradidk illos Dns in manu Ifrael. £
ifcendit Jonathan fuper manus fuas & fuper pedes fuos, & ferensarm
:]us poft eum : & cecideruntdebilitati ante Jonathan & ferentemarm
üjusoccidentem poft eum. Et fuit pereuflio prima, quam pereuflit Jona-1
:han & ferens arma ej*, quafi viginti virorum circtter fpacium dimidi*
imbulationis jugi boum in agro. Et (hit turbatio in caftris in agro, & in ' 11
onini populo ftationis,& vaftatores turbati furit etiam illi j & turbata eft J
terra, & fuit in turbationem ab-anteDnm. Et indkaverunt fpeculatores
Sauli in Gibghatha domus Binjamin,& ecce turba caftrorutn Pdillhïo-
confrafta eft j procedebat confraótio ejus & crefcebat. Et dixit Saul l>
ad populum qui cum eo : Recenfete nunc,& videte quis aberret à nobis :
& numeravérunt,& ecce non erat Jonathan & ferens arma e j u s . E t dixit1
Saul ad Ahhia : Accedefe fac arcam Dni : nam fuit area Dhi in die ill°
domo Ifrael. Et fuitcùmadhuc locutuseft Saul cum facerdote, &
turba quæ in caftris Pelifthæorû,ambulâs ambulabat & multiplicabatur:
& dixit Saul ad ficerdotem : Affer Ephoda. Et congregatus eft Saul « ]
omnis populus qui cum eo, & venerun t ufq; ad prælium ; &. ecce erat
gladius viri in fociüm fuum; conturbatio magna nimis. Et Jehud*i rue-
runt Pelifthzis ut ab heri & ab.antè ipfiim qui afcendefunt cum eft *n ca‘ , . ■
ftra circum circa, & etiam illi redierunt ut effent cum Ifrael,qui cum Saul I
Jonathan. Etomnes Homines ifrael qui abfconditi funt in monte do-
as Ephraim, audierunt quod converfi func Pelifthzi, et adjunscruni
etiam ipfi fe poft illos in hello.
Verfio S Y A C A cum Interpretatione L A T I N A .
ST .0 . ix 9 ••»» V ~m i* 9 •• • r o i9 « r v ta -Z _ v‘ ‘ ttaque retegentibils fe ambbbiis ftationi]
- —i O )o> Of^O^O * Paleriinorum , dixerunt Paleftirti, Ecce £,-i
^ V m y »V y 9 Ok 9 .o, *>Y9 y y 9 y •' *«b prziegrediunturè.cnrptis ubi feabdiderÉnt.
g nm .o ^ i s e jo .uO)CU|^0 y K jO À h i . {^Q,i.O O,.l,.\ 0 a J iioL 0 .jJ l2 L ^ ) Turn refponderunt homines ftationis illius
i * * y o ~ y y u <b p 9 9 f» v ~ i o / ' y ' ponathani&armigeroejuSiàcdixénint; A-;
W i . . u i U o f S v f o a . l i p f o v i c ^ . v ! A
y ••m »%y « y « y 9 9 1* * y 71.* 9 9 0 .1» + <b v 1" '
u O )O p » l v Ê s j a * t o ik f û o * . \ta.)*r s û j^ v o j |
c jdQ .jJ .io v\ q j l o • . y ^ .j 'o l» ^0^0 jJA jiu S k S )) ^ s2 l j S .o f j t s J b u o i a j ^ o
i ~ÿ y..*p v\ »B‘ p‘ 9 9 k . 9 y / 9 y .-p fr ’ . 9 y <»•, •9 9 . . * . y
^ ^ •• u O ia j jk O \ v a a o y t o o - JL cu »^ o Lo o io * . o i j i x a J001
I y <t) ■ y . p y «1/ y «p y «ÿ •• y .. a? •* 9 y « y •• *
U jjS ^ V * ^ 0 J& 0 .0 ) L o o io * . J L û j * p | j ^ a c^_.(o jJ c u n S )
I y , p y p y .* y .p •/» * p , * 0 •• se v " .9 9 y ' y ..9 y 1
:xoovoX ja J L o o o . p .^ Z s ^ j o . yO u io i o a ) m^ o o « jo y p i Ja o a . o l^ o ^ o ' . aLom v o ;
6 J^ZsJiu^Siî I L ' ; : ) o io % L l £ j ^ J o i t j |_ooj o j l u o * . j L y i j oiZs-^ .2
y «b vv y m f» -y y y t» m y 9 vv p . p y m ’ V : , * «*y * pi
I L l l n TO)f o a i o 0 )^ .0 . o i n . n ° i . o l i o a ; j j a a ï » . t o o |j u ÿ i o j o * . ^ o U f o . TOjfo M)
g l o u o l f o i o l i o ^ o * h liO lQ J p ib ^ g u c o jo lo .C jL iO .o ^ _ a S o
) ô o iô * . \ u )i £ü j J u X s p J L • . 001 j i ô a l a jJ ’^ s ô j o u S o l f j o o i
_[°.oi V n . t a j a i u i i o J o . ) ) ! ^ S D t a ) J ) f a - rM ja d i J U I - . ^ o l û Sx " ^ ) â * . l î o }
I , .9 . 9 9 y \ 9 V r * ’ * m y 9 y ' * * * v \ . ÿ ® . -* y • - ’ y
p i lo o i ) 010 o t f o * . 01— S u . ? p a o . o i i o o to)o j l l^ x o o * •■ fr‘ 1 -f-2 0 1 )
l ' u j f •• * . • o ^ ? . c f a J L ? “ y ô p "
\ 9 m 71 9 & y . * y^ i» y <i> y y». 9 . 9 v yvV 9 <r
joOLhctS. y t u o t (B ] . )K j^ f c h C û # x o O L h Q A .a o ^ s a o . N\boZs.j_)>o;
’ccnde poft me, quia tradidit eos Dominus
in.manum Ifraelis. Sic afcendit Jonathan
nixus manibus ac pedibus fuis, armigerofuo
eum fequente : cdrriutque iiatio Pnjliftzo-
rum coram Jonathane ; armiger quoque e-
|us trucidabat poft euin. Fuitque plaga ilia
prior, qua Jonathan & armiger ejus viginti
;erme viros percuflit tanquam lapicidas &
tanquam ducentes juga boum in agro. Fa-
afifque eft tremor a cajlfis qua: erant in agro,
ufque ad. totum populum qui aderat: quin
etiam pohulatores ipfi contremuerunt & terra
trepiaavit, invafltque eos terror Domini.
Refpicientibus autem fpeculatoribus Saulis ,
ni erant in Gebaa Benjamini, en exercicus
'hiliftarorum trepidaverat,difcefTerat,et pro-
fligatus fuerat. Quaproptcr dixit Saul populo
qui fecum erat, Recenfete, & videte quis
noftrum abierit : Screcenfentes viderunt,&
ecce non aderat Jonathan & armiger'ejus.
Turn dixit Saul ad Ahiam, Adthove arcam
Dei ('illicenim erat area Domini in die il-
lo cumfiliis Ifrael. J Faftumquceft ut cum
fac diceret Saul Sacerdoti, major parsexer-
cit us qui erat in caftris Philiftseorum, diffluc-
i. dixitque Saul facerdoti. Recipe manum
m. Turn exclamans, Saul & univerfus.
populus qui cum eo erat vencrunt ufque ad
przlium, & ecce verfus erat ibi gladius uni-:
usin'alteruni.tumultuyalde niagno Ebrz- 11
- •. o - , # ;orum ac Philifta-orunvut heri & ut nudiuf-
1 , , .^ .^ ^001X 3 0 * . y L l O i J 3 A O . ^ ) o j u jp u ^ a .^ I j^ s C u J ^ p y t&x} uV> & afeenderunt cumeisad caftra, &
L • t a lfp S a - J u u ^ — S o t - x i i x a o o -r Jx? c ia t o .« . 7 a — ) j a ^ a ^ j l ^ S o ?
ambiebant ipfi quoque efle cum ifraelitis
cum Saple, & cum Jonathane. Prætereà
om nes Ifraelitæ qui erant abfcönfi in monté
Aphrém, audientes terga dedifle Philiftzos
f t A » p \ »OOÏjLtaâ vQJOI CS?* Q -J - jî ) ? o ^ oram filiis Ifrael, accinxerunc ipfi quoque
f 1 x x . 1 fe poft eos in przlium.
Verfio A R A B I C A cum Interpretatione L A T I N A .
j a er* b J i l J i l ^ j ^ ^ t ^ S m ^ Z
LuJI ^
£ o y cXâvoI *Kx a o l 5 ” c * J t^ ! |
s v â a £ ^ d 2 i \
-— cXJI y^ = a -w x î| t^ jSU y J ^ â J l r t>Ô±K£ï J ^ j t r
La * Lnj\ J a J LaXw ^
/v j a I 'A * ^^^***^1
(jçtXil aUâDÜ Çï? ^ (syJaMXô Jj>! I^3* ^ aLuj ÇX3> ,3
3 *AjtJ9
3 dlLub J J jJ çjt c ÿ l J ll ^ JL™*}]
iX â ^pAilî.miâ ^Ja ! ^ L a | j(X ^ J^T*' p ^ x J j t5^Jü
laxwJI pj vi!c\j
JLaS (Xd QyhwXâ I^U <-£^1! ÇyOyn J} «p^J^iöj ^eC-L kxst
O ^ J I J^ X â lj (Xd ^ ^cXwCXm p ^ J
j l p4x^ <Xx^*l£\}^ yJoA olxLvJ ^ dCuJj*p-|pf
J J j - J jsjxj i 5 ^ ^
pi p-l|^d| J j a 3 (_5vJ
Ebnet e laiebris in qisibus dclitcfcebapt.
~>ixcmnt et join qui erant in acte.ad Jo-
. uhanem & puernm quiferebnt arm
ipßui,Afcenetite ad nos,ct docebimus voi
rerum condit'tohem. Dixit Jonaihatiado-
lefccnti qtpi feem erat, Afcende pofi mg,
; ik Dominus jam tradidit eos in minus
Ifraclitarum, Afcendit Udque Jonathan
perrepensin mmuem mambut ac ptdibus
!; fuis, fequente eum armigero fuo : & qui j
erant in acte 9,faucii cccidcrnnt com
Jonathane ; & armiger ejus prsvdfbc,
his qui nöiidiim mortui fuerant. Fui
fecit Jonathan et armiger ejus,ferme vi
cd eum ficafiqid fapifies cudunt & qui
tt in agro,& expavit univerjui populus
’PaUfihtoriim: quin ct'tam timuenmt va-
tremuitqicc tena fuper eos,et in-
cor da eorum veh'emehs'pavör a
Domino. .AtpicicnUbits autem (peadaio-
■ ibut Säidis, qm erant in Gabaa Bern um-
ni,ecce exercüus Talefiintirum terrUus
atqite profligatus Aiffipabfur. Dixit fr-
o Saul militibus qui fecum erant, Viß-
ate eh- dsjpicite quis abfitfiab exercitu
iofiro;qui cHmdifquifijfenl atque di-
f,pcxijfeitr,ecce Jonathan & arrmger ejüs
non aderam in 'exercitu. Dixit Said ad
Ahiam,Admove qrcanj Do/mni (iiam area
Domm erat ibi cum fitiis Ifrael et
die.) Et cum dixiffet Saul facerdoti fer-
rrionem bujufmödi, vidertim exploralores
cm pHrtem ■ miliiufit Palcstmorun
ifugiffe: cmaprojm dixit SdUl ac
facerdotem. Define arcain, ct retyabema
num ticam ab ca. Tutft exclamans Saul
& miverfus populus qm
üffimis vocibus, atcircrerunt ai locum
belli: viderunt,& ecccPbilisLei occide-
bant alter altenm, & ecce erat inter ei
fumrha pertumatio. Vfdermt etiam S
brxos pugttdm cöhfemße cum Philifiti
& gladiups in eos injccific,commiff»m\
efic certämen qutmddmodum antea coli
mitti Jbjebdt: & afcenderunt cum eist
'xa tltum alii homines, qui cohvatcrun:
Uos etiam in exercitu, ur adjungerent J •
filiis ifrak; fic opem tulerunt Ifraeti ‘
'Sdiili & Jonatbam, Praterea omi
Ifhulita qui fe abdideyant in monte E
phraim, audientes quid Paleßini fugij
fem ab Ifaetitis, fumptis amis extern t
ad t< n bellum