83<5 B A Z
du Nivernois au bas des montagnes du Morvan J
affez ftérile en b led , mais abondante en pâturages :
les b o is, le charbon de pierre , le poiflon, le bétail
en font le principal commerce. On y trouve ces p e tites
villes : Moulins., Engilbert , C h â tillo n , St.
Saulge, L u zy , Decife , Montreuillon ( &nonMon-
truillon , comme l’écrit la Martiniere , édic. de
i j 68 ) ; Coquille , né à Decize , a fait l’hiftoire de.
ce pays. ( C. )
BAZUIN, 1. m. ( Hifi. nat. Ichthyologie. ) poiffon
d ’un nouveau g en re, de la famille des fpares, dont
on a découvert plusieurs efpeces dans la mer des
îles Moluques.
Première efpect. BAZUIN.
Le baçuin, proprement d i t , eft affez bien gravé
& enluminé dans l’ouvrage de C o y e tt, première partie
, figure 2.01 , a le corps extrêmement co u rt,
très-comprimé par les cô té s, comme rond & pointu
aux deux extrémités, couvert d’écailles médiocres,
à tête conique, prolongée en une efpece de groin
terminé par une bouche ronde très-petite & garnie
de petites dents.
Il a fept nageoires, dont deux v entrales, p e tite s,
p o in tu e s, placées fous les deux pectorales qui font
petites comme qu arrée s, une dorfale fort longue à
rayons antérieurs épineux , plus bas que les rayons
poftérieurs , une*anale auflî fort longue, & une à la
queue fourchue jufqu’au milieu de fa longueur.
Son corps & fes nageoires font ja u ne s , mais fon
dos & fa tête font noirs : il a la poitrine b le u e , les
côtés de la tête argentés , avec un peu de rouge
devant les y e u x , dont la prunelle eft blanche & l’iris
n o ir bordé de bleu. ' •
Deuxieme efpece. VARKENSBEK.
Les Hollandois appellent du nom de varkensbek
qui lignifie bec de porc, une autre efpece de ba^uin,
gravé paflablement fous ce nom par Ruyfch, dans fa
Collection nouvelle des poijfons£ Amboine , page z j ,
planche X IV , figure n . ■
Ce poiflon ne différé point p our la forme du ba-
%uin, fi ce n’eft qu’il eft un peu plus raccourci, que
fa nageoire dorfale eft plus h au te , & fa queue fourch
u e jufqu’aux trois quarts.
Sa couleur eft un bleu-clair, plus foncé fur le
dos , avec une ligne argentée quifépare de chaque
cô té du corps le clair d’avec le foncé.
Troifieme efpece. VARKENSBEK.
Ruyfch a fait graver fous ce même nom , dans la
meme planche , figure 12., une troifieme efpece de
ba^uin très-approchante de la précédente , mais cependant
affez différente po,ur la regarder comme
u n e autre efpece ; fon corps eft encore plus court ,
fon mufeau plus alongé, fa nageoire dorfale moins
haute. Les rayons épineux antérieurs de fa nageoire
anale font plus cou rts, fa queue eft fourchue à peine
jufqu’à fon milieu.
Sa couleur différé auflî ; fon dos & le defliis de fa
tê te font brun-noirs : le deffous de fa tête eft rougeâtre
, & fon ventre noirâtre taché de blanc ; fes
côtés font bruns veinés de rouge , & leur couleur
eftféparée de celle du dos par une ligne longitudinale
blanche qui s’étend de, la tête à la queue.
Quatrième efpece. FLESSENVISCH.
Le même Ruyfch a fait graver paflablement,
plane. X I X , fig. /5 , de la même colleâ ionipage3 6 ,
fous le nom de JleJjenvifch, qui fignifie poijfon-bou-
teille, une quatrième efpece de ba^uin, que Coyett
avoit fait enluminer - autrefois fous le nom de ba-,
\uin-femel, au n 9 29 de la première partie de fon
Recueil des poijfons <£ Amboine,
BEA
Ce poiflon différé des efpeces précédentes en ce
que fon corps eft d’une forme un peu plus.alongée
l’échancrure de fa queue eft arrondie , & ne va
guere que jufqu’au tiers de fa longueur.
Ses nageoires font jaunes-verdâtres ; fon corps eft
ro u g e , entouré d’une bande bleue derrière fa tê te
qui eft bleue en-deffus, jaune fur les cô té s, & purpurine
en-deffous: la prunelle de fes yeux eft blanche
, & leur iris bleu cerclé de rouge.'
Ce poiflon eft petit ; il vit- dans les rochers des
îles d’Amboine & ne fe mange pas.
Cinquième efpece. CHIN E-K A BO S .
Les Hollandois appellent chine-kabos une autre
efpece de ba^tàn peu différente de la précédente,
dont Ruyfch a fait graver une figure paflable fous
le nom de chineesche kabos, à la planche 11 de fa Collection
nouvelle des poijfons d'Amboine, n9. 8 , page 21.
Son corps a la même longueur que dans le précédent
; mais il approche davantage de la forme d’une
bouteille. Il a la nageoire de l’anus une fois moins
longue, & celle de la queue échancrée jufqu’à fon
milieu : fa nageoire dorfale porte fix à fept rayons
épineux.
Sa couleur générale eft jaune, mais fon corps eft
entouré de trois zones bleues vers fon milieu, & tra-
verfé de chaque côté d’une ligne longitudinale qui fe
rend de la tête à la queue.
- Les Chinois eftiment beaucoup la chair de ce
poiflon qui eft délicieux, & il fe vend cher chez eux;-
il n’eft pas commun fur leurs côtes.
Sixième efpece. ROOS-VISCH.
C o y e tt a enluminé affez bien fous-le nom de r o o f
v i f ch & rofe de hila , dans la fécondé partie de fon
Recueil des poijfons d*Amboine, n° 28 , une fixieme
efpece de baçuin, que Ruyfch a fait graver moins
bien, au n° 10 de la planche X I X de fa Collection nouvelle
des poijfons d'Amboine, fous le nom Hollandois
rivier-voren, qui veut dire truite de riviere.
Ce poiflon a le corps un peu alongé comme le
flefl'en-vifch, mais fans avoir la forme d’une bouteille.
Sa nageoire dorfale eft extrêmement baffe, &
la nageoire de la queue échancrée au-delà de la moitié
de fa longueur.
Ses nageoires peâroraies, ventrales & anales font
vertes., les autres font jaune^pâlès, ainfi que Ion
corps qui porte de chaque côté quatre lignes longitudinales.
Son groin ou fon mufeau eft chargé dé
quatorze à feize 'bulles ou boutons , dont dix font
rouges & les autres bleus. : ,
Ce poiflon eft commun autour des rochers de l’île
d’H ila , &c d’un goût exquis. JM . A d a n s o n . )
B E
§ BEAU, ( Métaphyfique. Poèjîe.) l’idée effentielle
du beau a été développée & approfondie dans fon
article. Mais relativement aux arts , cette analyfç
philofophique laide peut-être encore à defirer quelque
chofe de plus fenfible. Après, s’être dit à foi-
même que l’unité:, la -variété , là régularité , la
b o n té , l’o rd r e , la fymmétrie , les proportions, les
ra p p o rts , la convenance & l’harmonie , font les
qualités élémentaires dn beau, on r?eft. encore en état
de difee rne r, ni dans la nature , ni*dans les a rts ,
ce qui eft beau d’avec ce qui eft bien fefl'ayons de
marquer plus précifément, S’il eft poflîblè , le caractère
du beau.
To u t le monde convient que le beau, fo itd an s
la nature ou dans l’a r t , eft ce qui nous donne uriè
haute idée de l’une ou 4 e l’autre ,, & nous porte
à les admirer. Mais- la difficulté e ft de déterminer
dans les productions des arts , £c dans celles de là
B E A
nature, à quelles qualités ce fentiment d’admiration
& de plaifir eft attaché. .
L a n a t u r e & l ’ a r t o n t t r o i s m a n i é r é s d e n o u s
a f f e c t e r v i v e m e n t , o u p a r l a p e n f é e o n p a r l e f e n t
i m e n t , o u p a r l a f e u l e é m o t i o n d e s o r g a n e s ; i l d o i t
d o n c y a v o i r , a u f l î t r o i s e f p e c e s . d e beau d a n s l a
n a t u r e & d a n s l e s a r t s ; l e beau i n t e l l e c t u e l , l e beau
m o r a l , l e beau m a t é r i e l o u f e n f i b l e . V o y o n s à q u o i
r e f p r i t , l a m e & l e s f e n s p e u v e n t l e r e c o n n o î t r e .
S e s q u a l i t é s d i f t i n c t e s f e r é d u i f e n t à t r o i s , l a force,
l a richejfe & Y intelligence..-
En attendant que par Implication , le fens que
j ’attache à ces mots foit bien d éveloppé, j’appelle
force , l’intenfité d’aftion ; richejfe , l’abondance &
la fécondité des moyens ; intelligence, la maniéré
utile & fage de les appliquer.
L a c o n f é q u e n c e i m m é d i a t e d e c e t t e d é f i n i t i o n e f t ,
q u e f i p a r t o u s l e s f e n s l a n a t u r e & l ’ a r t n e n o u s
d o n n e n t ' p a s é g a l e m e n t - d e l e u r s f o r c e s , d e l e u r
r i c h e f f e & d e l e u r i n t e l l i g e n c e , c e t t e i d é e q u i n o u s
é t o n n e , & q u i n o u s f a i t a d m i r e r l à c a u f e d a n s l e s
e f f e t s q u ’ e l l e p r o d u i t , i l n e . d o i t p a s ê t r e é g a l e m e n t
d o n n é à t o u s l e s f e n s d e r e c e v o i r l ’i m p r e f l i o n d u
beau ; or i l f e t r o u v e q u ’ e n e f f e t l ’ oe i l & l ’ o r e i l l e
f o n t e x c l ù f i v e m e n t l e s d e u x o r g a n e s d u beau ; & l a
r a i f o n d e c e t t e e x c l u f i o n f i f i n g u l i e r e . & f i m a r q u é e ,
f e . p r é f e n t ' e i c i^ d ’ e l l e - m ê m e : c ’ e f t q u e d e s i m p r e f -
f i o n s f a i t e s f u r l ’ o d o r a t , l e g o û t & l e t o u c h e r , i l
n e r é f u l t . e a u c u n e i d é e , a u c u n f e n t i m e n t é l e v é . L a
f a v e u r , l ’ o d e u r , l e p o l i , l a f o ' l i d i t é , l a m o l l e f f e ,
l a c h a l e u r ' , l e f r o i d , l a r o n d e u r . , f o n t d e s f e n -
f a t i o n s t o u t e s A m p l e s , & f t é r i l e s p a r e l l e s - m ê m e s ,
q u i p e u v e n t r a p p e l l e r à l ’ a m e d e s f e n t i m e n s & d e s
i d é e s , m a i s q u i n ’ e n p r o d u i f e n t j a m a i s .
, L ’ oe i l e f t l e f e n s d e l a b e a u t é p h y f i q u e , & l ’ o r e i l l e
e f t , p a r ' e x c e l i e n c e , l e " f e n s d e l a b e a u t é i n t e l l e c t u e l l e
& m o r a l e . C o n f u l t o n s - ï e s , & s ’ i l e f t v r a i q u e d e
t o u s l e s o b j e t s q u i f r a p p e n t c e s d e u x f e n s , r i e n
n ’ e f t beau q u ’ a u t a n t q u ’ i l a n n o n c e o u d a n s l ’ a r t , o u
d a n s l a n a t u r e , u n h a u t d é g r é d e f o r c e , d e r i c h e f f e ,
o u d ’ i n t e l l i g e n c e ; f i , d a n s l a m ê m e c l a f f e , c e q u ’ i l
y a d e p l u s beau , e f t c e q u i p a r o î t r é f u l t e r d e l e u r
e n f e m b l e & d e l e u r a c c o r d ; f i à m e f u r e q u e l ’ u n e
d e c e s q u a l i t é s m a n q u e , o u q u e c h a c u n e e f t ' m o i n d
r e , l ’ a d m i r a t i o n , & , a v e c e l l e , l e f e n t i m e n t d u beau
s ’ a f f o i b l i t e n n o u s ; c e f e r a l a p r e u v e c o m p l e t t e
q u ’ e l l e s e n f o n t l e s é l é m e n s .
Q u ’ e f t - c e q u i d o n n e a u x d e u x a c t i o n s d e l ’ a m e ,
à l a p e n f é e & à l a v o l o n t é , c e c a r a f t e r e q u i n o u s
" é t o n n e d a n s l e g é n i e & d a n s l a v e r t u ? E t f o i t q u e
n o u s a d m i r i o n s d a n s l ’ u n & l ’ a u t r e , o u l ’ e x c e l l e n c e
d e l ’ o u v r a g e , o u l ’ e x c e l l e n c e d e l ’ o u v r i e r , n ’ e f t - c e
. p a s t o u j o u r s force , richejfe on intelligence ? ,
E n m o r a l e , c ’ e f t l a f o r c e q u i d o n n e à l a b o n t é
l é c a r a c t è r e d e b e a u t é . Q u e l e f t p a r m i l e s f a g e s
l e p l u s beau c a r a é t e r e c o n n u ? c e l u i d e S o c r a t e ;
p a r m i l e s h é r o s ? c e l u i d e C é f a r ; p a r m i l e s r o i s ?
c e l u i d e M a r c - A u i r e l l e ; p a r m i l e s c i t o y e n s ? c e l u i
d e R é g u l u s . Q u ’ o n e n r e t r a n c h e c e q u i 1 a n n o n c e l a
f o r c e a v e c f e s a t t r i b u t s , l a c o n f i a n c e , l ’ é l é v a t i o n ,
l e c o u r a g e , l a g r a n d e u r d ’ a m e ; l a b o n t é p e u t s ’ y
t r o u v e r e n c o r e , m a i s l a b e a u t é s ’ é v a n o u i t .
- Q u ’ o n f a f f e d u b i e n à f o n a m i , o u à f o n e n n e m i ,
l a b o n t é d e l ’ a f t i o n e n e l l e - m ê m e e f t é g a l e . M a i s
d ’ u n ' c ô t é f a c i l e & f i m p l e , e l l e e f t c o m m u n e ; d e
l ’ a u t r e p é n i b l e & g é n é r e u f e , e l l e f u p p o f e d e l a
f o r c e - u n i e à l a b o n t é ; c ’ è f t c e q u i l a r e n d b e l l e .
B r u t u s e n v o i e à l a m o r t u n c i t o y e n q u i a v o u l u
t r a h i r R o m e : n u l l e b e a u t é d a n s c e t t e a é t i o n . ' M a i s
p o u r d o n n e r , u n g r a n d e x e m p l e , B r u t u s c o n d a m n e
f o n . p r o p r e f i l s : c e l a e f t beau ; l ’ e f f o r t q u ’ i l e n a d u
c o û t e r à l ’ a m e d ’ u n p e r e e n f a i t u n e a f t i o n h é r o ï q u e .
Q u ’ u n a u t r e q u ’ u n p e r e e û t p r p n o n c é l e qu’ i l mourût
d u v i e i l H o r a c e ; q u ’ u n e a u t r e . q u ’ u n e m e r e e û t d i t à
B E A 8 3?
u n j e u n e h o m m e , e n l u i d o n n a n t u n b o u c l i e r , rap*
porterie, ou qu’i l vous rapporte ; p l u s d é b e a u t é d a n s
l e f e n t i m e n t , q u o i q u e l ’ e x p r e f l i o n f û t t o u j o u r s é n e r g
i q u e . A l e x a n d r e e n t r e p r e n d l a c o n q u ê t e d u m o n d e ;
A u g u f t e v e u t a b d i q u e r l ’ e m p i r e d e l ’ u n i v e r s ; & d é
l ’ u n & d e l ’ a u t r e o n d i t , cela ejl beau, p a r c e q u ’ e n
e f f e t , i l y a b e a u c o u p d e f o r c e d a n s l ’ u n e & l ’ a u t r e
r e f o l u t i o n .
I l a r r i v é f o u v e n t q u e f a n s ê t r e d * a c c o ç d f u r l a
b o n t é m o r a l e d ’ i i n e a £ i i o n c o u r a g e u f e & f o r t e o n
e f t d ’ a c c o r d f u r f a b e a u t é : t e l l e e f t l ’ a à i o n d e
S c e v o l à . L e c r i m e m ê m e , d è s q u ’ i l f u p p o f e - u n e
f o r c e d ’ a m e e x t r a o r d i n a i r e , o u u n e g r a n d e f u p é r i o -
r i t é d e c a r a f t e r e o u d e g é n i e , e f t m i s d a n s l a c l a f l a
d u beau: t e l e f t l e c r i m e d e C é f a r , l e p l u s i l l u f t r e
d e s c o u p a b l e s .
O n o b f e r v e l a m ê m e c h o f e d a n s l e s p r o d u c t i o n s
d e l ’ e f p r i t . P o u r q u o i d i t - o n d e l a f o l u t i o n d ’ u n g r a n d
p r o b l è m e e n g é o m é t r i e , d ’ u n e g r a n d e d é c o u v e r t e
e n p h y f i q u e , d ’ u n e i n v e n t i o n n o u v e l l e & f u r p r e -
n a n t e e n m é c h a n i q u e , cela ejl beau ? C ’ e f t q u e c e l a '
f u p p o f e u n h a u t d é g r é d ’ i n t e l l i g e n c e & u n e f o r c e
p r o d i g i e i i f e d a n s l ’ e n t e n d e m e n t & l a r é f l e x i o n .
O n d i t , d a n s l e m ê m e f e n s d ’ u n f y f t ê m e d e l é -
g i f l a t i o n f a g e m e n t & p u i f f a m m e n t c o n ç u , d ’ u n m o r c
e a u d ’ h i f t o i r e o u d e m o r a l e p r o f o n d é m e n t p e n f e
& f o r t e m e n t é c r i t , cela ejl beau.
O n l e d i t d ’ u n c h e f - d ’ oe u v r e d e c o m b i n a î f o n j
d ’ a n a l y f e ; d e s g r a n d s r é f u l t a t s d u c a l c u l o u d e l a
m é d i t a t i o n ; & o n n e l e d i t q u e l o r f q u ’ o n e f i e n é t a t
d e f e n t i r l ’ e f f o r t q u ’ i l e n ' a d û c o û t e r . Q u o i d e p l u s
f i m p l e & d e m o i n s a d m i r a b l e q u e l ’ a l p h a b e t a u x
■ y e u x d u v u l g a i r e ? Q u o i d e p l u s f e c & d e m o i n s
f u b l i m e a u x y e u x d ’ u n é c o l i e r q u e l a d i a l e â i q u e
d ’ A r i f t o t e ? Q u o i d e m o i n s é t o n n a n t q u e . l a r o u e ,
l e c a b e f t a n , l a v i s , a u x y e u x d e l ’ o u v r i e r q u i l e s
f a b r i q u é on d u m a n oe u v r e q u i s ’ e n f e r t ? E t q u o j
d e p l u s beau q u e c e s i n v e n t i o n s d e l ’ e f p r i t h u m a i n ,
a u x y e u x d u p h i l o f o p h e q u i m e f u r e l e d é g r é d e
f o r c e & d ’i n t e l l i g e n c e q u ’ e l l e s f u p p o f e n t d a n s l e u r
i n v e n t e u r ?
I c i f e p r é f e n t e n a t u r e l l e m e n t l a r a i f o n d e c e q u ’ o n
p e u t y o i r t o u s l e s j o u r s : q u e l e s d e u x c l a f l e s d ’ h o m -
• m e s l e s p l u s é l o i g n é e s , l e p e u p l e & l e s f a v a n s ,
f o n t c e l l e s q u i é p r o u v e n t l e p l u s f o u v e n t & l e p l u s
v i v e m e n t l ’ é m o t i o n dn beau ; l e p e u p l e p a r c e q u ’ i l
a d m i r e c o m m e a u t a n t d e p r o d i g e s l e s e f f e t s d o n t
l e s c a u f e s & l e s m o y e n s l u i f e m b l e n t i n c o m p r é h e n -
f i b l e s ; l e s f a v a n s p a r c e q u ’ i l s f o n t e n é t a t d ’ a p p r é c
i e r & d e f e n t i r l ’ e x c è l l e n c e & d e s c a u f e s & d e s
m o y e n s ; a u l i e u q u e p o u r l e s h o m m e s f u p e r f i c i e l l e -
m e n t i n f t r u i t s l e s e f f e t s n e f o n t p a s a f f e z f u r p r e -
n a n s , n i l e s c a u f e s a f f e z a p p r o f o n d i e s .
D a n s l ’ é l o q u e n c e & l a p o é f i e , l a r i c h e f f e & l a
m a g n i f i c e n c e d u g é n i e o n t l e u r t o u r : l ’ a f f l u e n c e d e s
f e n t i m e n s , d e s i m a g e s & d e s p e n f é e s , l e s g r a n d s
d é v e l o p p e m e n s : d e s i d é e s q u ’ u n e f p r i t l u m i n e u x
a n i m e & f a i t e c l o r e , l a l a n g u e m ê m e , d e v e n u e
p l u s a b o n d a n t e & p h i s f é c o n d e p o u r e x p r i m e r d e
n o u v e a u x r a p p o r t s , o u p o u r d o n n e r p l u s d ’ é n e r g i e
o u d e c h a l e u r a u x m o u ÿ e m e n s d e • • l ’ â m e ; t o u t c e l a ,
d i s - j e , n o u s é t o n n e ; & l e r a v i f f e m e n t o ù n o u s
f o m m e s n ’ e f t q u e l e f e n t i m e n t d u béait.
I l e n e f t d e m ê m e d e s o b j e t s f e n f i b l e s ; & f i d a n s
l a n a t u r e n o u s e x a m i n o n s - q u e l e f t l e c a r a é t e r e u n i -
v e r f e l d e l a b e a u t é , n o u s t r o u v e r o n s p a r - t o u t l a
force, l a richejfe o u l ’ intelligence j n o u s t r o u v e r o n s d a n s
l e s a n i m a u x l e s t r o i s c a r a é l e r e s d e b e a u t é q u e l q u e f
o i s r é u n i s , & f o u v e n t p a r t a g e s o u f u b o r d o n n é s
l ’ u n à l ’ a u t r e . D ^ n s l â b e a u t é ' d e l ’ a i g l e , d u t a u r e a u ,
d u l i o n , c ’ e f t l a force d e l a n a t u r e •; d a n s l a b . e a u t é
d u p a o n , c ’ e f i l a richejfe ; d a n s l a b e a u t é d e l ’ h o m m e ,
c ’ e f t Yinielligence q u i p a r o î t d o m i n e r .
O n f a i t ç e q u e . j ’ e n t e n d s i c i p a r Y intelligence de la