
 
        
         
		Zij  zou  zieh  zonder  twijfel  vreesselijk  op de Hunnen  gewroken  hebben;  
 want  een  zeer  beleedigende  brief was door Me te  aan  haar  geschreven;  
 doch hare gunstelingen ontrieden het haar. 
 De  oude  ministers  van  den  vader  regeerden het land, en daarom bleef  
 alles rüstig,  terwijl  Hiao  hoei  ti geen  deel  nam aan  de  staatszaken.  Hij  
 stierf in den bloei zijner jaren (188). 
 Liu heu de  moeder,  eene  Athalia,  die  een  kind van de gemalin hares  
 zoons had  ondergeschoven,  regeerde nu  in  plaats  van  den minderjarige,  
 en  dewijl  twee  harer  bloedverwanten  opperbevelhebbers van  het  leger  
 waren,  bood  zij  den  ministers  het  hoofd.  Haar  eenig  doel  was,  het  
 nieuwe  keizershuis  uit te  roeijen  en hare eigene broeders  tot eereposten  
 te verhelfen.  Hierloe  veroorloofde  zij  zieh  de meest willekeurige  hande-  
 lingen,  zoodat  geen  aanzienlijke  van  zijn  leven  verzekerd  was.  Zelfs  
 de schijnkeizer  werd  vermoord,  want  hij  had  zijne  bijzondere  veront-  
 waardiging over  den  plotselingen  dood  zijner moeder,  die men  ook uit  
 den weg  geruimd had,  betoond.  Twee  andere  kinderen,  die men insge-  
 lijks  voor  prinsen  had  uitgegeven,  moesten  nu  het  keizerrijk  staande  
 houden.  Doch de  regentes, door  schrik bevangen,  en door de schimmen  
 harer slagtoffers  vervolgd,  stierf reeds ten jare 180,  en een  onechte zoon  
 van  Kao  tsu  volgde  haar  in  de  regering.  Er  hadden  toenmaals  aardbe-  
 vingen  en  andere  onheilen  plaats;  maar  het  volk,  vermoeid  van  den  
 oorlog,  leefde  in  rust,  en  bekommerde  zieh  slechts  om  zijne  eigene  
 zaken,  terwijl  de prinsen  zieh  onder de leiding van  zeer  wijze ministers  
 bevonden,  zoodat de vrede gemakkelijk bewaard werd. 
 Hiao wen ti  was  een zeer  voortreffelijk keizer,  vredelievend  en malig,  
 die geheel  in  den geest  der geleerden  regeerde,  en  dikwijls de schoonste  
 bevelen uitvaardigde, waarin hij  Jao en Schun  navolgde.  Waar hij  onge-  
 lukkigen  vond,  ondersteunde  hij  hen.  Hij  was  in  den  volsten  zin  de  
 vader  des  lands,  de  Chinesche  Titus.  Zijne  regering  werd alleen door  
 de invallen der Tarlaren ontrust;  maar behalve dezen volhardde ieder in  
 gehoorzaamheid,  en  de  vaderlandsliefde was nooit vuriger,  de trouw der  
 onderdanen  nooit  bestendiger.  Zoo  vloeiden  de  dagen  voorbij  zonder  
 groote gebeurtenissen  en Wen ti stierf in  het jaar  137.  Zijne regering is  
 merkwaardig  uithoofde van de inlijving  eener  groote  streek  lands iftlfak  
 zuiden  van^Jang  tse,  alwaar  de  vorst,  een Chinees,  na de eerste aanma-  
 ning,  den  magtigen  keizer zijne hulde bragt.  De priesters der rede ver-  
 toonden  zieh  ook  voor  de  eerstemaal  als  gunstelingen  van  den  rege-  
 renden  vorst,  die  dikwerf  gehoor  leende  aan  hunne  droomerijen.  De 
 volgelingen  van  Kong fu  tse  genoten  evenwel  het  hoogste  aanzien,  en  
 hun  gouden eeuw scheen  thans aan  te breken. 
 Hiao kingti  (136)  liet  zieh  te  veel  met de hofkabalen  in,  en daardoor  
 werd een burgeroorlog verwekt,  die slechts met de overwinning van  een  
 leenpligtigen  vorst eindigde. Naderhand streed men  lang over de troons-  
 opvolging  totdat  de  beminde  broeder  des keizers,  dien men  tegen  den  
 zin der  grooten tot  kroonprins  bestemd  had,  gestorven  was,  en onder-  
 scheidene  gunstelingen, om  den  strijd  te doen  ophouden, zichzelyen van  
 het  leven beroofd  hadden.  Er was ook hongersnood  in het land, waaraan  
 demonarch zieh echter zeer weinig stoorde. Zijn leven, dat geenszins door  
 daden  gekenmerkt  was,  eindigde in het jaar 141.  De landen  ten zuiden  
 van  Jang  tse  hadden  den  Chineschen  keizer  gehuldigd,  ofschoon  zij  
 hunne  eigene  vorslen  tevens  behielden,  en  het  schijnt  dat  de wederzijdsche  
 verbindtenis  sinds  dezen  tijd  nooit  verbroken  geworden i s ._ 
 Wij  moeten  hier  opmerken,  dat  reeds  Wen  ti  bevoien  had,  aan  zijne  
 regeringsjaren  eenen  naam  te  geven,  en  dat  men  sedert  dit  gebruik  
 behouden heeft.  Wij  zullen in het  vervolg,  als  er  geen verwarring door  
 onlstaan  kan,  de  keizers  dien  overeenkomstig  opgeven;  doch  waar  
 twee  en  zelfs  drie  benamingen  voor  denzelfden  regent  slaan,  is  dit  
 onmogelijk. 
 Toen  Wu ti  den  troon  beklom,  was  het  geheele  land  vervuld  van  
 blijdschap.  De jonge vorst betoonde zijne  moeder de hoogste eereblijken,  
 en  vermits  het  rijk  door  zeer  vele  rampen  getroffen  was,  poogde  hij  
 door  eene  breedvoerige  openlijke  verklaring  het volk met zijne plannen  
 bekend te maken.  Een  der  ministers  maakte  bet  zieh  ten  pligt,  zoowel  
 hem  als  zijn ouderen  broeder,  die wegens  het verlies van den troon  zeer  
 ontevreden  was,  tot  de deugd op te leiden.  Zoodra  zijne  wenschen  vervuld  
 waren  verwijderde  hij  zieh,  en  een  kundig grijsaard verving  zijne  
 plaats.  Kong fu tse’s  leerlingen  verblijdden zieh in des  keizers gunst,  en  
 alzoo  waagde  een  der  censors  de  keizerin-moeder  te  berispen  wegens  
 hare  gehechtheid  aan den  verkondiger  van de eeredienst der  rede.  Deze  
 vermetelheid betaalde hij benevens zijn aanhangmetden dood. Zelfmoord  
 werd  hun  als  straf  opgelegd.  De,keizer  had  bij  het  aanvaarden  zijner  
 nwgafring  alle  misdadigers,  die  zieh in de gevangenis  bevonden,  ontsla-  
 gen,  en  ook  de  adellijken  met  hoogere  rangen  en  eeretitels  begiftigd.  
 Doch  thans  werden  de  leenpligtige  vorsten  beleedigd door de opzieners  
 over de  zeden,  die  zieh  met al hunne  zaken  bemoeiden;  van daar ver-  
 zocht een  der prinsen  bij  een groot feest,  dat  hun dit gestrengelijk mogt