
 
        
         
		de  verwijderdste  kennis  van  vreemdelingen  liadden,  zieh  het  luidst  
 hooren  tot  aanbeveling  van  den  oorlog,  om  een  geheelen  menschen-  
 stain  uil  te  roeijen.  Maar  nog  draalde  Tao  kuang,  toen  eindelijk  de  
 keizerin-weduwe  oplrad, hem voor een  onnatuurlijken  zoon  uitmaaktc ,  
 die  de  nagedachtenis  der  voorvaderen  door  zijne  laauwheid  jegens  de  
 barbaren  schandvlekte,  en  de  vrijmoedigheid  niet  hebben  mögt,  als  
 zulk  een  laffe  en  laagbartige  afstammeling,  in  het  schimmenrijk  voor  
 zijne vaderen  te  verschijnen.  Zulk  eene  aanklagt  doorboorde  het  hart  
 van  den  monarch;  hij  verklaarde  thans  tot groote  en  onuitsprekelijke  
 blijdschap der hovelingen  en  onwetende  militaire  overheden  den oorlog  
 tot  geheele  verdelging  der  Engelschen  
 Ki  sehen wilde,  gelijk  een  Fabius , het  onheil nog  afwenden van het  
 land,  en  draalde lang. Elliot had  dikwijls het  sein  tot  den  aanval  geheschen  
 , maar  zoodra hij  de witte vlag der Chinezen ontdekte,  deed hij het  
 weder neerhalen. Maar nu bleef Ki sehen in  gebreke op den  Januarij  
 1841  zijn  telkens  regelmatig  aankomenden  brief  te  zenden,  en  Elliot  
 verloor dus al zijn geduld. Het' fort van  Tschuen pi aan de  eene zijde van  
 den  mond  der  rivier,  en  dat  van  Tai  ko  kteu  aan  de  andere  werden  
 dus  te  water  en  te  land  aangevallen.  In  het  eerstgenoemde  was  de  
 slagting vreesselijk; wänt  de  Chinezen,  onbekend  met  de  krijgswelten  
 van  het  westen,  wilden  zieh  niet  overgeven,  stortten  zieh  van  de  
 boogten  naar  beneden  of  namen  de  vlugt  in  het  water. De  schrikhad  
 hen  overmeesterd,  zij  vloden  als  wilden  naar  alle  riglingen.  De kleine  
 stoomboot,  de Nemesis, wierp eerst vuurpijlen in de  forlen,  en wendde  
 zieh  eindelijk naar de Chinesche vloot. Daar  had  men  vroeger  gemeend  
 de  barbaren  even  als  bazen  met  het  net  te  vangen,  en  de  matrozen  
 stonden  gereed  om  deze  manoeuvre  te  verrigten.  Doch  plotseling  
 viel  er  een  vuurpijl  in  de  admiraalsjonk ,  die  oogenblikkelijk  met  
 al  de  manschap  in  de  lucht  vloog.*  Nu  sprongen  de  Chinezen  van  
 de  overige  jonken  in  het  water  om  hun  leven  te  redden;  hunne vaar-  
 tuigen  werden  later  aan  de  vlammen  prijs  gegeven  en  hetzelfde  ge-  
 schiedde  met  andere  jonken,  die  in  eene  kleine  rivier  lagen.  Op  Tai  
 ko  kteu  verdedigden  de  Chinezen  zieh  veel beter en waehtten  toldat de  
 Engelschen  de  wallen  beklommen  hadden;  maar  toen  renden  zij  in  
 allerijl  weg  en  lieten  de  vestingwerken  aan  de  vijanden  over.  Zoo  
 eindigde  de  verschrikkelijke  dag  gelijk  China  het  sedert  eeuwen  nog  
 niet  gezien  had.  De  plaats  in  de  nabijheid  van  Tschuen  pi  was  overal  
 met lijken  bedekt,  het  getal  der  verdronkenen  was  nog  veel  groöler. 
 De  zoolang gekoesterde  wensch  van  het  volk  om  de  barbaren  met  het  
 zwaard in de hand te ontmoeten, was thans vervuld. Op dezelfde plaats had  
 Lin vroeger wapenschouwing gehouden ,  en  een schijnbaren  aanval  laten  
 doen  door  roodgerokte  Chinezen,  die  de Engelschen  moesten  verbeel-  
 den,  bij  Welke  gelegenheid  de  laatsten  natuurlijk  overwonnen  werden. 
   Maar  nu  het  tot  een  werkelijken  strijd  gekomen  was,  bleek  de  
 stand  der zaken  geheel  anders. Nu  zou  het  tijd  geweest  zijn voor  Lin,  
 om  het  vaderland  met  zijn  eigen  zwaard  te  verdedigen;  maar  terwijl  
 de  grootste  gebeurtenissen  plaats  grepen,  bleef  hij  geheel  bedaard  en  
 hield zieh  bezig  met  den minister Ki  sehen op  bittere  wijze  te berispen. 
 De  laatste  was  van  het  geheele  beloop  van  den  slag  zeer  naauw-  
 keurig  onderrigt;  zijn  blik  doorzag  het  overwigt  der  Engelschen  in  
 de  krijgskunst  en  de  onmogelijkheid  om  over  zulk  een  volk  te  zege-  
 vieren  met  de  geringe  middelen,  die  den  keizer  te  dienste  stonden.  
 Hij  waagde  zelfs  in  verbloemde  taal  zijn  gevoelen  aan  Tao  kuang  
 bekend  te makeu,  en  ondanks  den  algemeenen öorlogskreet  den  vrede  
 voor  te  slaan,  want  hij  hield  dien  voor  dringend  noodzakelijk.  In  
 deze  overtuiging  begon  hij  met  Elliot  te  onderhandelen,  len  spijt  van  
 de  tegenspraak  des  geheelen  Rijks  en  de  uitdrukkelijke  bevelen  van  
 zijn  opperheer, om noch woord  noch belofte aan*de Engelschen gestand  
 te  doen,  maar  hen  van  de  aarde  te  verdelgen.  Hij  handelde  dus  
 eigenmagtig,  als  wäre  hij  de  gebieder  ,  met  den  besten  wil  en  de  
 zuiverste  oogmerken.  Elliot  schoof  van  den  anderen  kanl  de  voor-  
 schriften  zijner  regering  achter  de  bank;  want  zoo  ver  kon  Ki  sehen  
 niet  gaan,  om  al  zijne  eischen  toe  te  stemmen;  hij  handelde  geheel  
 naar  zijn  eigen  wensch,  ten  einde  aan  Ki  schen’s  verwachlingen  te  
 beantwoorden.  Zoo  kwamen  de  beide  heeren  tot  het  besluit,  na  een  
 zeer  uitvoerige  briefwisseling,  om  met  elkander  een  verbond  te  slui-  
 ten,  dat  ook  voor  Engeland  en  China  van  kracht  zou  zijn.  De  zaak  
 was  zeer  goed  gemeend,  en  beide  erkenden  wederkeerig  dat  zij  
 hunhen last  te  buiten gingen ,  maar  wegens  den wensch  om  den vrede  
 tusschen  de  twee  naties  te  bewerken  ,  alle  andere  overwegingen  
 gering  schatten.  Onder  ziilke  omstandigheden  werd  er  een  zonderling  
 traktaat  gesloten;  Ki  sehen  stond  Hong  kong  af,  een  ellendig  eiland  
 met  een voorlreffelijke haven,  bewilligde  in  de termijnsgfewijze  betaling  
 der  verbrande  opium,  en  vergunde  gelijke  regten  tot  briefwisseling. 
 De  schepen  naderden  echter,  eer  men  zoover  kwam,  de  forlen  in  
 de  Boeca  Tigris,  om  ook  daar  het  voorbeeld  van  Tschuen  pi  te  her