
verlrouwde op de beloften der mandarijnen, ging hij met zijne vrouw
naar Canton, bleef er een lijd lang en kwam toen terug, ora te looiien
dat er geen het minste gevaar beslond.
Nadat de vloot van Tschu san was weggezeild, kwam daar nog een
sehip met Ievensmiddelen regtstreeks van Engeland; want men had niet
bet verwijderdste denkbeeld, dal Elliot, zonder verdere bevelen van
zijne regering af te wachten, het aan de Chinezen zou teruggeven. De
kapitein ging, onvoorziglig, aan land, werd door de Chinezen gevan-
gen genomen, door Ju kien, een Mongool, den opvolger van I lipu,
levend gevild en vervolgens in sluk'ken gesneden. Hetzelfde lot wedervoer
ookeen stuurmän en matroos. Op zulk eene wijs meende deze wreedaard
den Engelschen vrees en schrik te kunnen aanjagen, en in geval zij
wederkwamen, te overwinnen. Toen het verward gerueht van deze
hloedige daad Macao bereikte, was Elliot ontzet, hij zond dadelijk een
oorlogschip naar Ning po om nadere berigten in te winnen, en schreef
een brief aan de overheden, waarin hij hen te vuur en te zwaard dreigde
te straffen. Maar alle gemeenschap met net vaste land was afgesneden;
waarheen debrik zieh ook wend d e , vond hij kanonnen en balterijen,
en met dit berigt snelde hij naar den gevolmagtigde. Deze nam dus na
veel heen en wedrloopen het besluit, om met de vloot naar het noorden
te trekken, terwijl Bremer, de bevelhebber van het eskader, naar
Indie ging, om daar de uitrusting van kleine stoomboolen te bespoe-
digen. Zoo stonden de zaken, toen de werkelijkheid van den nabij
zijnden aanval op de Engelschen te Canton eenige dagen te voren met
zooveel zekerheid aan Elliot werd overgebragt, dat hij er geen obgen-
blik langer aan kon twijfelen; nu trok het vereenigde leger naar het tooneel
van den oorlog, om tebeproeven in hoever de Chinezen zieh Terdedigen
konden, als zij al hunne.strijdkrachlen op een punt verzameld hadden.
Eene algemeene stille ging den vreesselijken storm des nachts van
den 17den Mei vooraf. De Engelschen waren niet onderrigt van het
lot, dat hun bereid was. Toen dus de eerste massa der branders aan-
kwam, werd aanstonds het sein gegeven, en zie, daar stond alles in
vlammen en het vuur verspreidde zieh met zulk eene snelheid, dat
de geheele rivier in vlammen veranderd scheen. Dit was niet alleen
het geval te Canton, maar ook op alle plaatsen waar de oorlogschepeu
geankerd lagen, tot aan de Bocca Tigris. In elke rigting werden de brandende
vlotten bijna gelijktijdig afgezonden , maar overal door de vaardig-
heid der matrozen onschadelijk gemaakt en afgehouden. Daarentegen
geraakten de voorsteden van Canton in brand, en helgeen bestemd
was óm de vijanden in verwarring te brengen, veroorzaakte den ¡n-
woners schade en ontsteltenis.
Toen het dag geworden was, zag men een groot aantal batterijen
längs den oever, die ook verscheiden malen op de schepen vuurden,
maar zonder gevolg. Maar nu. kwam ook de beurt aan de Chinezen,
om voor de vredebreuk te boeten. Tot dit einde stoomde de beroemde
boot Nemesis de rivier op, verbrandde de oorlogsjonken en vermeide
de brandende vlotten. Toen nu alle vaartuigen in brand stonden en overal
vrees en ontzeiting heerschten, gevoelden de helden van het hemelsche
Rijk, dat men de barbaren niet ongestraft kon trotseren, en hoewel
de verdedigingsmiddelen anderszins zeer belangrijk waren, verloor de
bezetting in de stad reeds door het gerucht alleen den moed.
Den dag voordat het gevechl plaats g r e ep , liet de prefect van de
stad een rondgaand stuk bekend maken, waarin hij de inwoners ver-
maande om de plaats niet te verlaten — want zij weken bij duizenden
uit — en aan de goede vreemdelingen verzekerde dat zij zeer onbezorgd
konden zijn, want dat hun niets kwaads boven het hoofd hing. Deze
belofte wiegde evenwel slechts één’ Amerikaan in slaap, die zieh
geheel veilig waande, en op eens een bende roovers en Soldaten zag
aankomen om de faetorijen te plünderen. Met groote behendigheid
werd al wat van waarde was geroofd en men liet alleen de wallen der fac-
torijen staan. Aan deze plundering had de oude Jang fang een belangrijk
d e e l; zijn groote heldenzie! werd met den roof van Engelsche
manufacturen bezoedeld en hijzelf een voorwerp van verachting bij
de Soldaten.
Nadat men nu de stad eenige dagen van de schepen af beschoten en
daarenboven al de forten aan den kant der rivier genomen had,
waarbij het insgelijks niet zonder groot verlies toeging, werden ei
eindelijk toebereidselen gemaakt tot belegering van de stad, van eene
zijde waar de Chinezen er niet op voorbereid waren. Maar de weg voerde
door kuilen en leverde moeijelijkheden van allerlei aard op. Daarenboven
was het buitengewoon heet en de inspanningen zoo afmattend, dat
vele Soldaten hunnen dood nabij rekenden. Eindelijk bereikte het
leger het noordelijk gedeelte van den muur, de forten aan de buiten-
zijde werden aanstonds genomen, en een moorddadig .vuur geopend,
dat de Chinezen zeer dapper beantwoordden. Maar bij het naar binnen
jagen van de voorposten enhe t sluilen derpoorlenontzonk hun de moed.