
 
        
         
		die  wegens  den  Chineschen  handel  naar Canton gingen. Derwaarts was  
 het  geheele  verkeer  der  vreemdelingen  verplaatst;  want  te  E  mui,  
 waarheen  vroeger  de  raeeste  scliepen  gegaan  waren,  konden  dezen  
 niet zoo gemakkelijk tot gehoorzaamheid  gebragt  worden,  omdat de zee  
 nabij  was,  en  zij,  zoodra  de  zaken  hären  goeden  loop  niet  hadden,  
 zonder  verdere  pligtplegingen  wegzeilden. Nu werden de behoeften des  
 Chineschen  volks  allengs  grooter,  en  men  yond  spoedig aftrek van alie  
 koopwaren,  lerwijl  de  Chinesche  zijden  stoffen  en  het  porcelein  door  
 geheel  Europa  verbreid  werden.  Kwamen  nu  de vreemde vaartuigen te  
 Wbampoa  in  de  nabijheid  van  Canton  voor  anker,  dan  bevonden  ze  
 zieh  geheelenal  in  de  magt  der  mandarijnen,  en  konden,,  uithoofde  
 der  forten  aan  den  ingang  van  de  rivier,  niet  zonder  uitdrukkelijk  
 bevel  de  haven  verlaten.  Later  eischten  de  voordeelen  van  den handel  
 het  beslendig  verblijf  der  agenten  in  China,  en  daar  men  het  te  ge-  
 vaarlijk  rekende  hen  het  geheele  jaar  achtereen  te  Canton  achter  te  
 laten,  gaf men  hun  vergunning  zieh  op  Macao  te  vestigen.  De  Portu-  
 gezen  verzetten  zieh  wel  daartegen;  want  zij  verstünden  nooit  hun  
 eigen voordeel; maar de mandarijnen noodzaakten hen de vreemdelingen  
 te  ontvangen.  Daardoor  kwam  er  veel  geld  in  de  stad,  vele  buiten-  
 landsche  kooplieden  verbonden  zieh  met  de  inwoners  tot  handel,  
 nieuwe  en  prächtige  huizen  werden  gebouwd  en  voordeelig verhuurd,  
 en de kolonie  verheugde  zieh  in  grooter’  bloei  dan  ooit  eenige  andere  
 in  geheel  Azie  onder  de  Portugesche  regering. Dat was evenwel geens-  
 zins  de  bedoeling  der  mandarijnen;  daarom  stelden  zij  twaalf artikelen  
 op,  zonder  wier  onderteekening  geen  burger  te  Macao  mögt  blijven.  
 Deze  waren  daarop  berekend,  om  den  inwoners  alle  vrijheid  te  ont-  
 nemen  en  den  handel  geheel  voor  de  Chinesche  regering  open  te  
 stellen.  Ook  had  men  uitdrukkelijk  bedongen,  dat  er  voortaan  geen  
 Chinesche  proselieten  gemaakt  moesten  worden,  hetgeen  de  gansche  
 priesterschap  ergerde.  De  koning  van  Portugal  besloot  dus  tot  eene  
 zending;  en  ten  jare  1753  verscheen  Pacheco  e  Sampayo  als  gezant.  
 Dit  was  een  zeer  yoornaam  man,  en  de  senaat  van  de  stad  schreef  
 aan  de  overheid  van  Canton,  dat  het  koningrijk  Portugal  nooit  scliat-  
 ting  had  opgebragt.  Thans  zendt  de  nieuwe  opperheer  van  dat  land  
 een’  gezant,  die  te  Macao  aangekomen  is,  oin  eenige  zeldzaamheden  
 ten  geschenke  te  brengen,  als  ook  om  den  keizer  zijne  hulde  te  be-  
 tuigen,  en  daarenboven  naar  de  gezondheid  van  den  monarch  te  
 vragen.  Daar  wij  nu  gehoord  hebben  dat  de  mandarijnen  den  gezant 
 niet  zullen  ontvangen,  zoo  verzoeken  wij  u  dat  gij  de  stralen  schoon  
 veegt  en  geen  rumoer  maakt,  en  daar  het  den  gezant ergeren en hem  
 mishagen  zou,  moet  gij  hem geen  schattingpliglige noemen. Zoo kwam  
 de  reis  van  Pacheco  gelukkig  tot  stand,  en  zijn  intogt  in  Pe king was  
 de schilterendste,  die men'ooit gezien had. Er was gedruisch van muziek,  
 een  groot  aanlal  negers  als  geleiders  en  bedienden,  de  leden van den  
 senaat en de gezant zelf zaten  op  prächtige  draagstoelen  met  rijke  ver-  
 siersels,  terwijl  de  geschenken  van  verschiffenden  aard  den  optogt  
 begeleidden.  De  audientie  was  slatig,  de  overhandiging van den  brief,  
 en al de  etikette,  die  er  plaats  greep,  was  een  bewijs  van  de  eer die  
 Kien  long  den  gezant  toestond;  maar  verder  liet  hij  het  niet  
 komen,  en  zonder  iets  bereikt,  of  het  intrekken  van  de  nadeelige  
 verordening  bewerkt  te  hebben,  keerde  ook  deze  gezant  naar  zijn  
 vaderland  terug.  De  keizer  liet  evenwel  ’s mans  beeldtenis  door  een’  
 Franschen  schilder  leekenen,  en  hing  die  ter  herinnering in de  nabijheid  
 van  den  troon.  Dit  was  het  eenige  gevolg  van  de  zending. 
 De  ongunstige  stemming  tusschen  de  mandarijnen  te  Macao  en  de  
 Portugesche  overheid  bleef  intusscheu  bestaan  ,  en  bij  elke  gele-  
 genheid  bedreigden  de  eersten  de  laatslen  met  straf,  hongerdood  
 en  verdrijving.  Daarenlegen  gingen  de  overige  zaken  ,  uithoofde  
 van  het  gemeenschappelijk  voordeel  ,  hären  gang.  Bovendien  werd  
 de  verkoop  van  opium  niet  langer  te  Whampoa  veroorloofd;  de  
 kolonie  maakte  zieh  nu  van  dezen  handel  meester  en  trok  groote  
 winst  uit  den  invoer  van  dit  vergift.  Yan  dit  oogenblik  af  nam  
 het  verbruik  toe,  en  bereikle,  eene  hoogte  als  nog  nooit  eenig  ander  
 arlikel  in  de  geheele  geschiedenis  van  den  handel. 
 Terwijl  de  krachtige  regering  van  Kien  long  zieh  steeds  grootere  
 magt  over  de  vreemdelingen  aanmatigde,  nam  tevens het verkeer eens  
 volks  toe,  wiens  onversaagdheid  elke  inbreuk  op  de  regten  der kooplieden  
 het  hoofd  kon  bieden.  Onze  lezers  zullen  zekerlijk  reeds  ver-  
 moeden,  dat  wij  de  Engelschen  bedoelen. 
 Reeds lang was het hun  ernstig slreven  geweest den handel met China  
 op  geregelden,  vasten  voet  te  brengen,  en  zij werden  daarin  te meer  
 versteckt, dewijl het gebruik  van de  thee in hun land  algemeener geworden  
 ,  en binnen  kort  van  weinige  pondeu  tot eenige honderdduizenden  
 geklommen  was.  Yermits  het  verkeer  te  E  mui  nogtans  zeer  onzeker  
 was,  werden  reeds  ten  jare  1700  schepen  naar  Tschu  san  gezonden,  
 om  daar  eene  factory  te  vestigen.  Na  veel  moeite  en  teleurstellingen