
7 8 P O R
même leurs premières portes ouvertes. Les grecs
& les romains ÿ'mettoient des marteaux , dont
Pollux & -Euftathe ont fait mèntion. Lucrèce les
appelle marculi { L. I. v. 317. ) , & l ’ on croit que
Plaute a entendu ( Meneck. act. I. fcert. ij. verf.'
64, ) par cantkarum 3 le, marteau de la première
porte.
Le portier avoir une petite chambre où il fe
retirait ; & c’ étoit dans ce même endroit que l’ on
tenoit de grands chiens enchaînés , pour garder la
maifon pendant la nuit î & afin qu’ on ne s’approchât
pas de trop près de ces animaux pendant le
jour 3 on écrivoit fur la muraille ces mots : Cave
canem.
A l’égard des portes de l’intérieur des maifons ,
on ymettoit des voiles que nous nommons aujourd’hui
portières.
On peignoit les portes de différentes couleurs j
on les ornoit par des infcriptions, par l’expofition
des dépouilles des ennemis que l’on avoit vaincus ,
par quelques animaux que l’on avoit tués à la.
chafle;, félon le témoignage de Manilius :
Hoc habet , hoc fiudium portas omare fuperbis
Pellibus 3 & captas matiibus prafigere pr&das.
Enfin , dans lesoccafîons de fête & de réjouif-
fance , on couronnoit les portes-mec des guirlandes
de toutes fortes de fleurs , avec des feuillages
3 & des arbres que l’ on plantoit à la porte
folernnellement j dans les occafions de deuil, on fe
fervoit d’un cyprès ::
....................................Et fronde coronat
Funered.
dit Virgile ( Æneid. lib. V I .) .
...............................Ferales. ante cuprejfos
Confiituunt.
"Les portes des anciens étant ferrées avec des
gonds & des crapaudines 3 comme nos portes de
grange, pouvoient s’ouvrir à volonté en-dedans
ou en-dehors. Pour orner les jambages, on plaÿ?ht
aux côtés àesyortes des Hermès avec, des têtes à
deux vifages , dont il nous en refte beaucoup aujourd’hui.
PORTAS de Rome. Pline dit que de fon temps
il y avoit à Rome trente-fept portes ; on en trouve
même un plus grand nombre citées dans les auteurs
, dont nous allons rendre compte.
P o r t a A g o n e n s i s3 appellée depuis Quirinalis,
parce que c’étoit 'I le chemin du mont Quiri-
nal, enfuite nommée Collina , à caufe du quartier
où elle étroit, tirait fon premier nom des facrifices
Agonia, ainfî que le dit Feftus : Hint Roma mops
P O R
Quirinalis , Agoni us & Collina porta , Agonenfs.
Dans les derniers temps, elle s’appella Salaria ,
du nom de la voie Salaria, qui aboutiffoit à cette
porte.
P o r t a As i n ar t a , d’abord Ccelimontana, parce
que par elle, on. alloit au mont Coelius. Elle prit
fon nouveau nom des jardins de quelqu’un de la
famille des Afinius , & fe nomme aujourd’hui
porte Saint-Jean.
P o r t a A u r e l ia3 ainfî nommée d’un certain A u-
relius , homme confulaire, qui fit paver un chemin
pour aller le long de la mer de Tofcane jufqu’ à
Pife. Elle s’appelle à-préfent la porte Saint-Pancrace.
P o r t a Ca r é n a , de laquelle on montoit dans la
voie Appienne, comme l ’indique Frontin : Appius
cenfor viam Appiam a porta Capenâ üfque Capuam
munivit, tirait fon nom de l’ ancienne ville de Capène,
que le roi Italus bâtit proche d’Albe; Il y
avoit auprès plufieurs fontaines, qui l’ont fait ap-
peller Madidam par Juvénal.
' P orta Carment a lis , fut conftruite par Ro-
mulus , au pied du Capitole ; elle prit fon nom
de la déeffe Carmenta | qui avoit un temple dans
cet endroit : loi Càrmentis nunc fanüm efi 3 ditSo-
lin , a quâ Carmentali porta nomen datum efi.’ Cette
porte fut appellée S celer ata , parce que c’ eft par-là
que fortirent les trois Cents fîx Fabiens, pour aller
avec leurs cliens combattre les étrufques , qui les
tuèrent tous , auprès du fleuve Cremera : Quâ ex
caufâ factum efi , ajoute Fèftus , ea porta intrare
egredive omen habeatur.
P o r t a Ca t u l a r ia 3 proche la Carmentale, &
au pied du mont Viminal, s’appelloit aulfî No-
mentane , aujourd’hui Sainte-Agnes, à caufe de I’é-
glife de cette fainte, ou Pia , de, Pie IV qui la
reconftruifit. Voyéz V i m i n a l i s.
P o r t a Cc e l im o n t a n a . Voyez A sina r ia .
P o r t a C o l l a t i n a 3 par où l’on fortoit pour
aller à Cpllatie , ville des fabins , ,ex- quâ. porta
RomscÇollatina dicta efi, prit le nom de Pincienne -3
qu’ elle porte _ encore. aujourd’hui , du palais du
féhateur Pincius, qui étoit fîtué auprès.
P o r t a Co l l i n a. Y oyez A g o n e n s is .
P o r t a E x q u i l in a ne fervoit , qu’au paffage
des criminels que l’on conduifoit au fupplice , &
au tranfport des cadavres que,l’ on- portoit fur le
mont Efquilin j ce qui la,fit appeller aufïi Libiti-
nenfis. Onia nommoit encore Taurina A d’une tête
de taureau qui étoit gravée au-dedus, Plaute lui
donne le nom de Metïa^ qu’e lle p o r to it ap^-
trefois!
P O R
P o r t a F e r e n t in a , dont parle Plutarque, étoit
celle par laquelle on alloit chez les férentins, qui
faifoient partie des herniques : Expiationibus civi-
tates expùrgavit , quas adhuc etiam Ferentinam ad
portant obfervari tradurit.
P o r t a F ig u l e n s i s . Voyez V im i n a l i s . '
P o r t a F l a m in i a , la première fur le Tibre ,
s’appelloit aufïi Flumentana , à caufe du cours de
çe fleuve. Elle étoit d’abord dans la vallée entre
le Capitole. & le Quirinal. Porta Flumentana , dit
Feftus 3. fie appellata 3 qUod Tiberis partem eâ fiuxijfe
affirmaient. Mais elle changea de place félon les
différens changémens que Rome éprouva. Du
temps de Procope , elle étoit fituée fur une
pente, & c’ eft pour cela que félon le témoignage
de cet -hiftorièn, les goths n’ osèrent l’attaquer :
Nec portam Flç.miniam gothi tentaverunt 3 ut loco' '
pr&cipiti fitam 3 atqüe adeb ut adiri non facile queat.
Pie IV la ramena dans, la plaine,,& l’ orna avec
magnificence. Oh l’appelle aujourd’hui ^/ Popolo3
parce que les environs font plantés de pe uplierS ,
- ou à caufe du voifinage.d’une églife que Pafcal II
a fait conftruire fo.us l’iny oeation de I f fainte Vierge
du peuple.
P o r t a F o n t in a l i s , ainfî nommée de plufieurs
fontaines qui étoient auprès, eft la même , félon
quelques auteurs, que la porte Capène -, que Juvénal
appelle Madidam , à raifon de ces fontaines.
Mais Tite-Live parle de’cette porte de manière
à faire entendre que ce n’eft pas la même
que la porte Gapène : Ædiles. alteram porticurn ad
portam Fontinalem 3 ad Martis aram , quâ in campo
iter ejfet 3 perduxêre. Or la porte Capène conduifoit
à la,voie Appienne , & non au Champ de Mars ;
ainfî , il eft plus probable que cette porte Fontinalis
eft la même que. celle que l’ on appelle aujourd’hui
Septimiana, du nom de l’empereur Septime-*Sé-
v ère, au pied du Janicule.
P orta Gabina ou G abiusa , aujourd’hui
Saint-Laurent, dont on ne fait plus ufage , & par.
, laquelle coule le petit ruiffeau Appius, conduifoit
à la ville de Gables!
P o r t a J a n t g ü l e n s is 3 la même A u r é l i a . '
P o r t a J a n u a l i s 3 dont parle Vairon , tertia
Janualis didta a Jove 3 étoit à la place ou fut
depuis bâti le temple de Janus par Numa.
P o r t a S a n ç t i J oaèt^ i s . Voyez A s i n a r ia .
P o r t a 'L a b i c a n a .. V ôyéz. P o r t a M a j o r r
P o r t a L a t i n a 3 la même , félon quelques auteurs,
que la Férentine,. laquelle conduifoit au pays
des latins.*
P O R 79
P o r t a L a v e r n a l i s 3 ainfî noiurnée-du temple
de Laverne , venoit après la porte Capène , & il
n’en refte aucun veftige aujourd’hui.
P o r t a M a jo r , ainfî nommée , parce qu’elle
étoit auprès du magnifique aqueduc de Claude ,
eft la même que la porte Labicane y dont parle
Strabon , porrç in unum cadit Labicana , & par laquelle
on alloit à une ancienne v ille , nommée
Labicum 3 du côté de Prénefte. Comme elle étoit
auprès de la porte Efquiline , & que par fueceflion
de temps , elle devint inutile , on la confond
fouvent avec cette dernière.
P o r t a N æ v i a , ainfî nommée, dit Varron,
d’un certain Nasvius , N&vius enim loca ûbi ea fie
dicta incolùit 3 étoit entre la porte Capène & le
Tibre. .
P o r t a N a v a l i s , au-delà du Tibre,, aufli appellée
Portuenfis , & aujourd’hui Ripa ou Vin aria,
a caufe des vins qu’ on y vend , étoit auprès du
p o r t, & c’ eft-là qu’abordoient les barques qui
venoient d’Oftie.
P o r t a Q u e r q u e t u l a it a étoit furie Viminal ,
félon le témoignage de Pline, qui s’exprime ainfî r
Porta Querquetulana colle., in quemjVimina pete-
bantur..
P o r t a R a t u m e n a 3 dont parle Plutarque , &
R a u d u s c u l a que cite Varron , ne font plus
connues aujourd’hui que par les paffages de ces
auteurs*
P o r t a S a n a v i n a r i a étoit la porte de I’arrr-
phithéatre par laquelle on faifoit paffer ceux qui
avoient échappé à la fureur des bêtes ; elle étoit
vis-à-vis de celle qu’on appelloit Libitinenfis.
P o r t a S c é l é r a t a. Voyez Ca r m e n t a l i s.
P o r t a S t e r c o r a r ia n’étoit point une porte de
la ville i mais'elle fermoit un égout du Capitole ,
où l’ on portoit, à un jour marqué, tous les ans,
1 les ordures que l’on ôtoit du temple de Vefta.
Stercus ex ade Ve fia , dit Feftus , 1 8 kal. jul. defer-
tur in angip ortum medium fere clivi Capitolini, qui
locus clauditur 3 Stercoraria.
P o r t a T i b u r t i n a 3 aujourd’hui Saint-Laurent
conduifoit à Tivoli.
P o r t a T r ig e m in a 3 la dernière en.-deça du-
T ib re , s’appelloit aufïi Ofiienfis , parce qu’elle.
■ conduifoit à Oftie. Elle fe nomme porte de Saint-
Paul , à caufe de l’églife de Ce nom qui n’en eft
pas éloignée. Elle n’exiftoit pas du temps des Ho-
raees & des Curiaces ; ainfî ceux qui prétendent
; qu’elle tire fon premier nom. des trois frères-,