zerschlagen, ich stand daher auf, nahm meine neben mir liegenden
Pistolen und Gewehr in die Hand und liess mein Lager weiter
ziehen, aber auch von da musste ich wieder fort, denn
Fläminchen stachen aus einem ändern Äste über mir. Meine
Hunde knurrten und einer heulte leise, wie im Hafen von
Epidauris, ich weckte die 2 Pionniere und meinen Bedienten,
mehr hatte ich nicht bei mir, und sagte ihnen, es sei etwas
Unheimliches in der Nähe, vielleicht Schakale oder Wölfe.
Der Platanus leuchtete, wie ein Kronleuchter mit Gasflammen,
die schön aus dem frischen Laube hervorleuchteten, wir standen
aber so, als sicheres Ziel in gutem Lichte, ich liess daher
das Feuer im Stamme löschen, de» ich nicht für so hold
gehalten hatte; Wasser aus der Quelle half nichts, erst durch
hineingeworfene Erde wurde es erstickt und am ändern Morgen
stand der Veteran so frisch, so grün, als habe kein
Feuer sein Mark verzehrt und noch eine lange Reihe Jahre
wird er grünen. Der Morgen graute, ich liess die Hunde
los, sie spürten fleissig im nächsten Gebüsch, auch fand ich
zerknickte Reiser, aber die Schakale, die sie um Mitternacht
geknickt, sollte ich erst später auf der Insel Mykone sehen.
1 9 te n . Die Griechen, die mit ihren Pferden entfernter
ein wenig Weide gesucht hatten, kamen; sie versicherten
nichts bemerkt zu haben, wir packten auf und zogen weiter
hinab am Abhange, überschritten den Berg und gelangten in
ein wasserreiches Thal zu einer Mühle. Dieser Bach kann
unterhalb nach dem Meere zu ein Paar Gefälle geben, dort
finden sich auch eine Menge alte Eisenschlacken. Wir stiegen
den jenseitigen Abhang hinauf, wo ein kleines Dörfchen Ka-
üano Degt; dort führte mich ein Hirt etwa 10 Minuten weit
am Abhang südlich zu einem rohen Felsblock, an welchem
das nebenstehende ZeichenQ
H eingehauen ist. Von hier setzten wir unsern Weg auf dem
höhern Gebirge fort und blieben des Nachts bei einer Mandra.
Die Hirten verkauften uns Milch, frischen Käse und eine
kleine Ziege; sie wussten keine andersfarbigen Steine oder
alte Arbeiten und versicherten lange Zeit keine Räuber im
Gebirg gesehen zu haben, doch gilt das nichts, denn sie halten
sich stets freundlich mit den Räubern, die ihnen oft die
Ziegen, welche sie brauchen, gut bezahlen, und wären, so
freundlich sie uns auch empfangen hatten, noch diese Nacht
bereit gewesen, wenn es Räuber verlangt hätten, uns diesen
mit guter Manier zu überliefern.
Im Gebirg sieht man nur Glimmerschiefer, mächtig mit dichtem
Kalkstein bedeckt. Ich wandte mich jetzt nach dem Cap
D o r o zu. Der Name dieses Vorgebirges Doro ist albanesisch
und bedeutet das Vorgebirg der Stürme, denn dort stürmt
es oft und sehr gefährlich; es wird jetzt noch von den Seefahrern
gefürchtet. Bei den Alten hiess es Kaphereus, es
wurde erst dann merkwürdig, als die Hellenen auf ihrer
Rückfahrt vom zerstörten Ilion dort mit Agamemnon Schiffbruch
litten. Pausan. IV. 36. 4.
Alte Baue sind am Cap Doro nicht bekannt, obgleich man
sich mit der Sage trägt, es sei dort nach Silber gegraben
worden. An den abgestürzten Seiten der Berge, nahe am
Cap Doro, war keine Verschiedenheit im Gebirgsgestein, keine
Einlagerung zu bemerken; ich stieg daher nicht vom hohen
Gebirge hinab, sondern kehrte nach Karysto zurück. Wir
kamen auf dem obern Gebirg durch einen Eichenbestand und
nachdem wir den südlichen Abhang hinunter gestiegen waren,
zogen wir längs demselben durch einen Kastanienwald (Casta-
nea vesca), von dem viel Rühmens gemacht wird, allein die
Stämme sind nicht besonders schön, stehen sehr einzeln und
geben nur kleine Früchte. Es regnete stark, aber die Kastanienbäume
waren nicht dicht genug belaubt, um uns gegen
den vorüberziehenden Regen zu schützen. Nachdem man aus
diesem kleinen Walde heraus ist, wrendet sich der Weg bald
um einen Vorsprung des Gebirges; dort liegen ein Paar grosse
platte Gebirgsgesteine, unter welchen die Leute Geld vergraben
glauben, das eine war aufgehoben worden, aber man hatte
nichts darunter gefunden, was auch sehr leicht zu glauben