■■i■ I'i'.'
:, R n
' Ir;' r
• i'’ ' ■' '
■‘ ’) V
' J r
I -
[;!|R
I' v' ■ '
R!'"': ;
i; '
I
I R!
i
Î ) i
■'«'I Î
t '
172 PIECES JUSTIFICATIVES.
Nouveaux-Zélandais embarqués à bord pour escorte.
D oua-Tara , che f de Tepouna.
K o ro -K o ro , chef de Paroa.
Te Rangui et Touai , frères de Koro-Koro.
Tara-Manouke , garçon de dix ans, fils de Koro-Koro.
Temarangai , chef de Ikau-Rangui, à vingt milles à
l’ouest de Tepouna.
Tawa , fils de feu Tepahi, par une femme prisonnière
fille d’un chef et prise à la rivière Tamise.
Waidoua, neveu de Shongui.
Oudi-Okouna, neveu du feu chef Tepahi.
Tohou , fils de Moka, chef sur la côte occidentale de
la Nouvelle-Zélande, opposée à la baie des Iles.
A ro a , fils d’un prêtre de Waï-Mate.
Inga , fils de Tou, chef de Paroa.
Inaki, petit-fils de Waraki, chef de la rivière Waï-
Tangui.
Pito-Reh ou , fait prisonnier dans sa jeunesse par Koro-
Koro à la rivière Tamise.
K a h i, fils de Mahou, chef à Kawa-Kawa.
Maw i , marin.
P oRO D i, neveu de Shongui.
T ep e ro , homme de Koro-Koro.
T iko-K atawiti,
K ouhou ,
Moudi-W enoua ,
T iti-Koue ,
TangA,
T ouki-Toura ,
W araki , marin.
guerriers appartenant à Doua-
Tara.
PIECES JUSTIFICATIVES.
P a h i , marin.
PouNAi, marin, natif de Taïti.
Tou, marin, natif de Borabora.
En tout :
Gens civilisés.......................... 7
Sauvages (ainsi qualifiés). . . 28
17.Î
Total. 3S
Tentative pour atteindre Wangaroa.
M. Marsden poursuit ainsi :
J’étais dans l’intention, si le vent le permettait, de faire
voile d’abord pour Wangaroa, attendu que nous y avions été
invités par plusieurs des babitans, qui étaient venus à Rangui-
Hou depuis que les nôtres y étaient établis. En même temps,
je jugeai qu’il .serait prudent de prendre avec moi un nombre
d’bommes suffisant, dans le cas où quelque querelle viendrait
à naître, soit à Wangaroa, soit à la rivière Tamise, ou sur
tout autre point de la côte où nous pourrions toucher. Quand
nous fûmes dehors, le vent fut bon pour Wangaroa, et nous
nous dirigeâmes vers ce point; mais quand nous arrivâmes
près des Cavalles, le vent changea tout-à-coup, et nous contraignit
de mouiller entre ces îles et le continent, à cinq
lieues environ au sud de Wangaroa. Nous y restâmes toute
la nuit.
Peu après que nous fûmes mouillés, trois pirogues arrivèrent
des Cavalles. Quelques-uns de ceux qui les montaient
vinrent à bord, et y restèrent jusqu’après le coucher du soleil;
quand ils furent partis, il manqua au charpentier le c iseau
avec lequel il travaillait. Doua-Tara en fut très-cour