ma
reinarquable sur la Nouvelle-Zclande : tout en traduisant,
j ’ai laissé à chacune de mes autorités sa teinte
particulière, sans chercher à embellir, ni même à
corriger son style , persuadé que la simplicité, la naïveté
et même l’imperfection du récit d’un voyageur
sont souvent pour le lecteur la meilleure preuve
de sa sincérité. Ce recueil, ou, si l’on veut, cette
compilation que je donne sous le titre de Pièces ju s tificatives,
pourra donc être aussi considérée comme
la CoUectiondes Chroniques de la Nouvelle-Zélande.
Quant aux personnes qui regarderaient d’un oeil de
dédain ces longues narrations touchant un peuple
sauvage, séparé de notre Europe par le diametre
entier de la terre, et tout-à-fait en dehors de sa civilisation
et de ses arts ; je ne saurais trop leur répéter
qu’un jour viendra certainement où ce peuple jouera
un rôle important sur la scène du monde. Alors du
moins on saura quelque gré à l’homme qui le premier
se sera occupé de rassembler ces fragmens et
de jeter quelque lumière sur les premières époques
de l’histoire de la Nouvelle-Zélande.
Bien que je me sois assujetti à reproduire le plus
fidèlement possible le texte des voyageurs, j ’ai cru
qu’il m’était indispensable de ramener les noms
pi’opres à une ortographe uniforme; autrement il
en serait résulté une confusion inextricable pour
les désignations des personnes et des lieux. Pour
arriver à un résultat satisfaisant, la grammaire zé-
landaise rédigée en 1820 par le professeur Samuel
Lee, d’après les matériaux recueillis par M. Kendall,
m’a été de la plus grande utilité. En l’étudiant attentivement
, j ’ai pu rétablir presque toujours l’identité
d’une foule de mots destinés à désigner la même
chose, et cependant écrits par les divers auteurs de
manières toutes différentes les unes des autres ; de
même il m’a été possible de différencier convenablement
des termes écrits de la même manière, et qui
devaient cependant avoir diverses formes pour représenter
des objets divers et des sons vraiment distincts,
malgré leur ressemblance apparente.
(
i l