Me't§i 70'v /¿vyov t v xoÀ-
TTV 70 V e l jw / x é v o v , o ç M y * t Longit. Latit.
ju o i& i ................................. .Çÿ Jé. xô iiÿ.
( P t o l e m . G e o g r . l ib . i y . )
P o s t in teriorem s in um præf
a t u m » Longit. Latir.
Q u i g rad u s h ab et ................ 63 ° 30 '. 2 9 0 50'.
Ancienneté des travaux du Canal.
Triç [AYixoç [aev èçt 7?\ôoç vfA,éfcti 'dojtpeç.
’ H iclctf S Ì ~^7TD TV N g ÎÀ V 70 vStOf è<Z cLVTTir
rix.7tt/ Sè K9clu7rtf)Qe ¿Aiysv B'ovC&çioç ttdAiqç ,
tcilçj. ïlômxjf^on t>?v AgjtCìnv 7reÀ/v è a iy e i Si
è ç TÜV ’LovQprì)) S(i?&aJZLV.
ncLÇK mv VTCCûper.v VK7 0 f y JidpvÊ a/a"’ ia u ipn$
fMLXfYi (WÇfiç TVV w » , Key STTiirX TllVSl
te, SlcLoxpcLycLc,g Cpe^ouoa. 'â^ro T V ovpeoç
fiUazx.y.Ç>çJ.r,]i t » x.ctj vo7ov cuie/AO)/, I«; 70'v jcoà7to v
70'v A&Ciov. (Herodot. //wf. lib. 11, c. 48 .)
Psammitichi f i lm s , qui regnum Æ g y p ti suscepit,
e x s titit N e eus, qui fossam in Rubrum mare ferentcm
primus aggressus est, quam D a r iu s P er se s secundo loco
depressit, long-itudinis q uidem q u a tu o r d ierum nav
ig a tionis ; latitudini s , ut p e r earn duce postent simul
agi triremes.
A q u a quæ in h an c è N ilo d ed u c ta e s t , p au lò
su p ra B u b a s tin u rb em , ju x ta oppid um Arabise P a -
tum o n d e d u c itu r , e v ad en s in mare R u b rum .
Im a d u c ta e s t fos sa a b o c c id en te orienten t v e r su
s lo n g o tra ctu ; e t de in d e p e r t in e t a d d iv o r t ia ,
q uæ ab m on te ad meridiem e t v en lum austrum
fe r t in s in um A rab icum .
Les premiers travaux du Canal remontent ju sq u ’à Sésostris, avant la guerre
de Troie.
’E rp « !')* S i n Stâpv^ x f io u p y à u i u h - ù s r è
'2,èacoqpio$ 'tufo tS v T p c o ix a v oî S i r\jz2V t S
'ÎrcLpLfjUTlyoV TTKlSèç y cLpì'cLyÀv'S ¡ULOVOV , g T t ’ gX^./-
7rev7o$ 70V ß f a v . ( S t r a b . G e o g r . l ib . x y i i ,
p a g . 804 . )
F o s sa p rimum k Seso s tri in c is a e s t , an te b e llum
T ro jan um : n o n n u lli earn k P sam m itich o filio so lum
in choatam p u ta n t , m o r te eu in praecipiente.
L e Canal ne fu t point achevé sous Daripis. Par quel motif.
r/T<jg£9V S i v ito A c ip e io v T V Taf got* S^ gS e^cl- P o s te a D a r ium primum in o p e n s ab so lu tion em
piévov 70 g£ri$ gip)3V. K o ] 0070$ S i S i h 1 - l e v S t r su c c e s s is se . Is op u s p en è ab solu tum d e seru it. F alsò
'TtzicSfeiç, (Lfiéixe 70 e p ^ v 7Tégi av\ rt ÌA n è p riASj * en im ei era t p e rsua sum R u b rum mare Æ g y p to
Itte/cOî/ yctp pU'ncùpyripaL» eïvaj r iv ’ EpvQçotv e s se su b iimius , id e o q u e , s i in terin edius isthmus
dcLAgLTjcui t>7$ A Îy é 'T r io v , Jtctj et Sfe.K07ts iv tctLc, in c id e r e tu r , Æ g y p tum k mari ob rutam iri.
0 /JÆTodfi) îcrfyu .o ç , gT T ÏXM lq jJ ? (T E o ^Z lf T )j OjcLA¿Tï\y[
t Uv A ïy j'T r lo v. ( S t r a b . i b i d )
i . ° A s in u Æ la n it ic o a lter s in u s , q u em A rab e s Æ a n t v o c a n t , in q u o H e ro um op p id um est.
- • ° D a n eon p o r tu s , e x q u o n a v ig a b ilem alv eu in p e rd u c e re in N i lum , q u â p a rte ad D e l ta dic tum
d e cu r r it , L X i i. M. p a s su u in in te rv a llo (q u o d in te r flum en e t R u b rum mare in te re s t) .
3. P r im u s omnium Sésostris Æ g y p t i r e x co g ita v it : m o x D a r iu s P e r s a rum : d e in d e Ptolemæu s
s e q u e n s , q u i e t d u x it fos sam la titu d in e p ed um c , altitu d in e XXX; in lo n g itu d in em x x x v i i . M. D. p a s -
su um u sq u e ad F o n te s amaros.
4 -° U lt rk d e te r ru it in u n d a tio n is m etu s , e x c e ls io re tribus cu b it is R u b ro mari com p e r to quk in
terra Æ g y p t i. A iiq u i n o n earn a ffe rm it c a u s am , sed n e immisso mari co r rum p e re tu r aq u a N i l i , quæ
so ia p o tu s præbet. (P l in . H is t . nat. lib . v i , ca p . 2 0 .)
Les Ptolémées construisirent des espèces d’écluses pour empêcher la communication
de la mer Rouge avec les lacs amers.
O ¡ p i n -m n u A ept*.i>u! f i c cm t e î i S & M - P to iem a ïc i quidem r e g e s , eum in c id en te s , eu r i-
I w m i i KA.EI9JV è -m hm v lit diesm , WË 'iit p um ch u sum fe c e ru n t , u t . cùm v e lle n t , in e s te r iu s
y 3 | k®-A£Û- ¿ ^ A u t o s 61« fit» *6?» 9 cL- mare n a v ig a r e n t , a c rursum s in e .impedimento
Agrijcui. tcdj e /WAeî» m A iv . ( S t r a b . G e o g r . re v erteren tu r.
l ib . x v i l , p a g . 8 0 4 . )
L e bassin des lacs amers était encore rempli, au temps de Strabon , par les
eaux du N il, et non par celles de la mer Rouge.
Aia-ppet S i tcctj S fè . rS v mXfâv XÿAK/r.évat A tqu ep e reos Iacus fluit (fo s sa ). qui Amari vo-
A l/w à ï, a? M*? w > O T ^ a j- Tpttla- cantur. H i, cùm antiquitus amari e s s en t. factâ
fie/tm« si -ni Stfyvpi -ni fu-n- fo s sâ . e t admixto flum ine , sunt immutati : ac
Ê iW to TO r t ï Y fàm i r S TmmptK- x a j m e im « u n e bonos ferunt pisces et aquatilibus voiu-
£t)o^|>oj, /ueçzlj si itaj tS îv Aifuiadm Spvéav. cribus ( i) abundant.
( S t r a b . ib id . )
Largeur de l ’Isthme qui sépare les deux mers.
‘O i s /«ÈTa£ù l’aSpco'« TM n rA x c io ti, ita j r S Isthmus qui inter Pelusium est atque recessum
ptuyS r f f X5C0’ TIpciuv « A I » , in d ja o ia v /ui, sinûs qui ad Heroum urbem accedit, noningen-
I ç j ça S iu v , à i S i Ilomlitüvio« Cptiai*. lA i ^ a t , torum est stadiorum. ut verà Posidonius sentit,
J,' %,A/a)V >taj W ? « W ( S t r a b . G e o g h paulo pauciorum c i d 1 3 .
lib . x v t i , p a g . 8 0 3 . )
La distance du mont Casius à la mer Rouge est p lu s courte que la distance de
cette mer à l ’origine du Canal.
Quâ. igitur brevissimus tractus et maxime compen-
diarius est à mari septentrional ascensus a d australe,
’Ancè TV Kctcrix o v fëoç TV ovpi^ovvx; A!lyj'7C- quod idem Rubrum vocatur, k m on te C a s io , q u i
70V te x o f Su//viv, t v t o o g t a çicSioi y iX io i Æ g y p tum Syr iam q u e diste rmin a t , stad ia mille
1$ 70V ’A p p C to v X0À7I0V. T 0070 /uèv 70 cruV70/x,w- su n t in A ra b icum sin um . E t h o c q uidem b re v is -
7K70V )1 s i Slâpvl; 7toMSj /uccxfoTipY], o\aa) oxo - simum e s t : v e rùm fos sa m u lto lo n g io r , sc ilice t
AlCàTÉpv) I ç i. (H e r o d o t . H i s t . l ib . i l , c a p . 4 8 . ) q u an to es t co n f ra g o s io r .
Les travaux du Canal abandonnés par Nécos.
In quafodienda sub rege Neco centum viginti m il lia
Ægyptiorum perierunt.
Ngx$y$ /Luv vuv p£7nt^v opvoj&v kiwJvimfTO. In q u e e ju s m ed io o p e re N e cu s destitit.
| H e r o d . ib id . )
L e fon d du golfe, ou le point d’où partaient les vaisseaux, au temps d’Agathar-
chides, sous Ptolémée Philométor, étoit le même qu’aujourd’hui.
ZJpâmv juiv a /s r ’ ’Apotvoti« -arapahéov-il -nv P r im o ig i tu r , si q u is ab A r s in o e c o n t in en tem
S t b M 9 eppcà...................... ( E x A g a t h a r - p n e tercurrit d e x t ram , thermæ & c .
c h id e , d e mari R u b r o , a p u d G e o g r . v e t. sc r ip t.
G roe c . m in o r e s , t om . I , p a g . 5 3 - )
(1) Le grec porte précisément dts oiseaux de lac, et non pas distinction importante ici, car Strabon a intention de marquer
vaguement, comme la version Latine, des oiseaux aquatiques ;. par-la une différence entre les lacs amers et la mer Rouge.