| o 8
S I T
ib n z n a z i ;
n r a r n w r r
t - j t o k j ’p i ta ip i t a J i 3 i h t a in ’
: r - i s a q g
‘7Bja’ t n ’_ ]m ] jp '« n s p i n 'a x a i
3 t t i r v p i'p i ta a ; a iV o jiD D o y iB is iD ’ i
kim:1? jpot1 »qpy niüçra |D':"i
fps: snosnpp: i^s'ïnrBpnsn'ig
» i s p t a l ( ID 'a i r a ) i t a c i r a t a a t o ; ’. a
nny.B B BWPm «ana S v § t P | y ’ÿÿ'Miij|j^'itrfsi irçjiataTO
'■ S'jnniDiBp p a s i r iB t ó r ï - |w B r p ^ p p i p y n ö s in p n i i y B r y i y n p t - q y «
n j x p v e s n i x ^ i u j » n ô iD a in Ç i rD 'V p ip y K - i iB '.B p iV B J i w i s j^
S arma won’: N ia i? aBpaq Diysa neu maisa itafi won sing; bw
'a y t a y a n i a r m ? i t a :n
'P B i s V n i n i | n 'x a l t a p 7 ' a t a n ’
: itanjya 'ss tay r aw Jsgfflg
riota'«) myi m ap wjj3 »
t a j J"£q jjjjj niyy tn n a 'ta s a i
t a s a ï i n t~d'B3 c i n ' I P t a 'a | j
pist» ryaçi V<3j>ta? r*?g1
: (an net -ta'ïV1 ïTsJÎQ
Dig. n ç i i j ib s n iw B tngq1 s n y a a o
tsing'n 'pmsp itadi wd’i : taqja
«1'B *7? iVjsi na1, jo ipsji sapsa rain
-inap itao pan« fqfl-p «a;
n n ’R a s a a ip a p p I ’ K n t a t a j j ö j r a
? mm map taB»’ WQ'i : mpa ntfi
y e n p ip y p o m ! o ' 1? * » a ’ 1?«'?
52-1 ; k<q Su faipiBi «'.pian m w taj> ’ ta Btav,l,&$& t’B?<i> a?’’??'?
T?T(»rà)i»ï«n«(Oi^'|pV?OM t b d ' i :'|iDi8a|i!|'ä aajKirtrjih.rttpi
tajnipta 'ta* npsap i'?o» WDa :npB*ia ltai ppi^agap itadi wtn ;ppi
ÿj 8 n :'^ 8® rB a |gR '1 pamaiBD'D ■’ Eaa|ncii sypn in « p itaui wan
ró'i : 'ppp s-iaapa neii on-spa taçjH wo’i : »Sy1? 'niip) 'la jan nin
taciaa rap p jta i\ lyoa : sa©'? 'taciifn ra'p a ncii 'ppp spanaa ïtapt
•Wi n n s n a i t a y lyo 'i :8 n 8 ’a 3 a n pm 3 n p i< n 8 n n 8 n n sn a n c i i s a c ra
j g H t t ’ta'S 'appa ansa itajrwon : ’ana ' fm 'appa ans n an ra
in s n:ata r o i lis 'i'p n p a wonp itay lyo'i : Mi» «pgnoa s tan a
tan' ïyo'i :sp'p.n'aaiamin:atai tPbii won :p::p sni'ata ntappinnp
tail wd'i : ja’nsi n p o ta n’ny”pinpp « ian sa ansntapa n*» nepa
ata'iTBpp'Bop sauça itapiiPD’i : 'la's pp'sea NipiiB? ip!ii ntapp
ins nitappa n tn nppnp itap w n isjniaa snç'a ta iniim a r s mana
a'yasn ita ji w i mltapp n’yasa laiii mtagap itap lyö'i iWtaia
rna pp'saa ans npnpa 'asii nanp stap isid'i : nana latöi mtapó
aitii rulptinp itaîi won : rapasin? 1M vno pp'paaansa ïtaoi ijioa
itaniyo'i :t^ n p B 'a ’a a ia p i^ i a p p a n s n i t a n ïyaa s s n n a p a n s a !
NUMERI . CAF.XXxirr
.jarg. J onathan B. Uz ie l .
Nü'in, decimo quinto die mends v ^'1r T°m „r l ^ p i n t hv
primi, poftquàm ccmediiTcnt vidti- Ftlupn ƒ fri *0.
mam Pafchx exiemne filii Ifrael capitc aperto, in confpeflu omniutj
Ægyptiomtn. Ægyptii autem (cpeliebamcosquosinterfeeerat Deminut'^
omnemTêaXprimpgenitum : Sc in idola ipforum fecerat fermo Domini juJ
dicia ; idola conflatdia mollia fada font, idola lapidea mutilata fonttidoj
la figulina facta funt minuta, idola ligoea facia dunt cinis, & quat (rant
inter beftiasmortua funt. Profefti ergb funt filii Ifrael ea Pclulro.Sc ca ,
fttametati funt in Succoth, loco in qpo terfti funt feptem nubibus gloria.
Et profefti funt ex S" uccoth, & cailranrt ' ' a Etham quic cft in latere de-'g
ferti. Et profcâi ex Etham reveiE
funt ad fauces Cheratha jacienti
um t quac ante idolum Tftpborr, S
cailrajnetafi funt ante Migdol. E
profefti funt ex tabernia Cheratha
Se tranfierunc per medium- maris,
8c exieruot ex mari te pro
Hierof. f . E t profetti ex
Ethan reverfi fm t ad t ab er kns
Cheratha, qtt* funt ante facies ido-
iorum. 9. E t profetii fmt ex
Mara & venerunt in Elim: in
Elim autem duodecim erant fontes
aquarmn ex adverfo duodecim tri.
huum Ifra e l, feptuaginta pal-
m<t ex adverfo feptuaginta fenio-
rum ßn tdrii I f r a e l& cafiramt-
tati fm t ibi.
aquarum pro duodecim tribubus,.
fefti funtjuxtalitus maris colligen
tes lapides onychinos Se margari-
cas : Se profefti funt poileà itinerc
trium diensm por defettom Etham,
Se cailramtttati funt in Mars. Erÿ
profefti ex Mata venerune in Elimt
in Elina autem duodecim erant fonces
Se feptuaginta palme ex adverfo feptuiginta fapientum, te caftrametati !
fune ibi juxtx aquas. Et profefti funt ex Elim , te cxflrametati iuxcx i
littns maris juncofi. Et profisfti func ex littore maris juncofi, 8tcallra-i
metati funt in defcfto Sin, Et profefti font ex deferto Sin,Se caftrametati r
funt in Dophka, Et profefti ex Dophkx caftrametati funt in arce forci.
Et profefti ex loco forti caftrametiti funt in Rephidim: - 8e quia remiffsc
erAnt man' corum à verbis legis, non étant rllic aqn* ut biberet populs.
Ec profefti cxRcphidim caftrametati func in deferto Sinai. Et profefti
funt ex deferto Sinai^Sf cailrametati funt in fepulchris corum qui poftu.
1£ti funt ex fepulchris poftulantium carnem. Sc
11 'eroth, loco in quo lepra percufliis eft Mirjam
prophetifla. Et profefti funt ex Chatfeioth, 8e caftrametati in Rith-
ma, loco in quo crefcunt .arbores juniperocum. Et profefti funt ex lo.
co in quQ crefcunt arbores juniperi, & caftrametati in Rumana , cu-
jus fruftus eft durus. Et profefti ex Rumana cujus fruftus eft durus, caftrametati
func in Libna, loco in cujus finibus atdificium eft lateritium.
Et profefti ex Libna caftrametati funt in Beth Rifla. Et profefti ci
Riffa caftrametati funt in Kehelath, loco in quo congregatus eft Korah
cum fodalibus ejui adverfus Mofem & Aaronem. Et profefti funt «
Kehelath, & caftrametati in monte cujus funt pulchri fruftns. I t pro-
fefti funt ex monte cujus funt pulchri fruftus, 8e canramctati funt in Cha.
rada, loco in quo obftupuerunt propter malum peftis. Et profefti func
ex Charada, & caftrametati funt in Makheloth loco congregationis. Et
profefti func ex Makheloth, 8c caftrametati funt in loco inferiori Mak-
heloth, Et profefti funt ex loco inferiori Makheloth^ & caftrametati ir
Tarach. Et profefti funt exTarach, 8c caftrametati in Muka, loco cu
jus aquae Juices erant, • Et profefti funt ex loed in quo dulces erant aquae,
s . _ caftrametatique funt in Chafmona, Et profefti cx Chafmonx caftramr
r v m ’ t a ? ’ W ’ ’ “ W I'B’p a ls 1 1 0 , a n p y ^ y i t o t a l « caHigatiommi. Be profedi cx loco cxHigadoimm^»
t a : i ii'D’i '.sniiaa n ö ï n " : i b b m ^ a itaii w B ’ i : n ” : i aa ansnaa’a i t a l Î " 1.1 ‘,n BtIt Hjk' 1 ' Et proftaifum ex Bcre Haktx'sc caiiram,
a” ' LiV ’ U . . . . ' ' I tact in rupibus.loco qui vocatur Gudgod.Et profefti funt ex rupibusGud.
S «tata? n?D staj-lfl ya.Ba itasi WD''I : SBUJ-in naaa l-tnjx KrtJQQ god.8£caftramciatifontio:otbath,licobono8cqui«o. Etprofeai ftiat
: c a p a bd 'n n Si-iB '-MS cx loco bono Ssquicto,& cafiramctaii ad vadj. Etprofcaifuntexvadis,
»: a ; & caftrametati funt in arce galli. Ec profefti funt cx arcc g a l l i g caftrit
rn r uwamunun defertoTfinmonte ferri, ille eft Rekam,
( ~ . ■ v c r l l ° * h 'K? 1 * c u m In t e t p r e t a t ie n e L A T I N A .
^ Jjl o l ç s w b U ^ ^ ^ ; | ^ J ^ ,
^ Ó j iU o ^ U ^
c X i L l Sj-K. o ù f ï y x * ’gfy C o i f o ù l JS, V 'm ß
cCeXf) | P J ( X J c U T f y ï j
è ü > t ë té è îM J i i C/di] J ^ r jL r : \ j j ; > 0 iLu. al
4 * y ô ^ 5 i . o ! ç ù ^ J i ! d i l j a ^ * J d s s ^ I x x j d i a i
* Pj-a. j a d d f U Î ^ p J l L , ù i Z j j o I L ls
' [^! (XjtX»l i y j l,
O 3 - f j J ! j J t O u fU L j u
Profeftiones filiorum l/raelquæ (êquuntur Hcbraioè in exempïari ita habentur "
o t^ ^ 4 - W V 1 - g ^ ^ J d .d , i j j j X L . : I l e Z à
,7 ,k „ i:nn m m naapa wtn : niann mapa i:nn » aaaaa «tn : b-d aaam ijtaan-Baa iim',
„„.s w, ir-Dataiwirsta-iaipD'i ,aaai:n',namaipd-i inamaun'imsna ® M Mixz is© i n o w i n s ta im u m nnVnpa w o i î « , V „ y - n i x n a
7 r< i ï i y o i : n i r a u n i n rm o m id i :n n 'm u n i nVn n an lum! • Ä 3S K * r iD "a l jn i 1 r n j3 ^,Q
i 30 a» i jn ' i n n D a a ly a ' i : n n o a a i n i n :o » n& ly a ' i — .sniunà U n ' 1 n "1" " 1 0 ' VD ’ 1 1 n "'"lna U n ’ 1
ï ! î Sl W ’ i n n a B 'o ta b 'i : n n a B 'a u r n n j i j a a n a im m : ' â ®
Manfmem ig'tur removeruat de
Raamefes menfe primo,, quintade-
ôimâ die menjis primi, poflridii
Pafchatis egrefli funt filii ifraeJ
....... exceljâ in oeulortun cànfpeât
nttAÿfptiorum. ftÆgyptii
tem imexm fepelitbat eos quoi per-
■ (■ j Dominas cx eù,omnem ptil
mogenitum, Sç in dits corum fece-
Domintu judicia ) Manfiouenh
inquam removentès filii Ifraelde
Raamefes, refedjrunt in Succhoth
Atanfioncm autem removentes d
Succhoth, refederunt in Etbam}qu<
cft in or a defertt. Et manfionn
removentes de Etham, revtrfi fun
Os Hiroth ,■ qiite è région
Baal-fephon, &, refederunt ont
Migdol. Manfionem deinde remo
ventes a b àntt Hiroth, trou fier un
per medium marit in defertum
ambulantes viam trium dierum
deferto Etham , refederunt h
Marah■ Manfionem autem remo
ventes de Marah, venerunt in E
lim : in Elim verà erant ^///orfe
fontes aqute, & feptüagintt
arbores daSfylfSi refederunt, ibi.
Et profefti ex EUm,cafiramctati
funt jflxta mare Suph. 'Profefti
autem de mari Suph, cafirametati
funt in deferto Sin. Et profefti de
deferto sin, cafirametati funt r
Dophcah. Profefti item de Dopb
tfirametati funt in Alu fil.
E.i manfionem removerunt d
Alufh, refederuntque in Rephidim
J~ ibi aqua populo ai
Mlifsa
M X A f e m m UeA6m ^ „ ßTJ m ! m , - L Ä ; ÿ H f i d , - y l , U , 1 1
, 3! 3‘
" D l m r ^ N ' n y p i r i J i 1 c i n n
si p n a t a ' i t ó ' t a l * 7 ? ? T S ? j p l p o n i i a a n t i i c a p a a i t a i i ib d ’ i
tas-)« ntaa |ön rva-i «q sqa'p tay auais aniiBV t*onj' pn« p’tai
q? fy$5] ï"wl»w • S 6 ? i ™t risc-an ktts* ansaa taqip; aa pstaV
tsip'liq ptaji ynt)i yaiici iDBaisD’qiiBan’B.qaj'joyitaii Hioyinsa
taq»! 'ta m» q? t««Bm inta n'ania taai qqya utai 'Wyjfa’ ta’nnHi
f 0 D'ia-is DPiiEa -ïSiafi .ijid'i : n;i jlnn; naai "jirta n’iw
Miqqisiy «ayq t < y s : ngg janj 'sanx yqra qbj 'ialn qrj« rqjlataa
ni?’tai ita n'O n - !’n? V, w i TT» iws? $ 8 ,\ njiataa itaii lyon
anqiputa r'-’r*n ’ !1n? Jtan iyoq iM'aïi mt qyiinn'j’ap
njiyD’i :'Hasia ain na’sqa’y nupa paii niaiHa itaji iüd'i itaato
i j s i t a a t a a | ia 'q a i t a j i iyD 'i : s . - „ n ’a i i a r a h u M i f j b q ï t a n
i-aariB ij^fW tay «ra jtn» rispan« ipn cjis na'ntaq pataa niöi
,?:MqiiBp nfH riB’ntaq |iatap 'taji iyan : bdntata fpw> tsn’P.is
48bd'ta'a|iqöi’i<qay’aiiBü itaji won : niooq n’naiap n'a aag 'Vp?
49 q ó ’B q y n t o ' ö i r v a a t a * '» ' u n n : in n .’ q t a j a a n t a 3 k ' b 1
i»Njqqv ta asio“i RpApa ntoa gw- “taai aaqq : axiaq taqö’aa ‘j'B'ö
rri: H É !,n*? cang |in^> qa'ni,taqg: 'ja a y VVa aaa l antaV inn.’-i
n;q taa ta |«ï’iirii 52 ’ataiiT
taa ta j-iBioni jowg ja t-din«
lintasrin 'a t a ta a n n i in n w i i
N U M B X 1
Targ. J o n a t h a n B U z Hkrofolymitcmum.
Ec profeai font ex Rtk.m, Sr caltrimctici funt in monttliniano in (ini
bus terra: ZEdohi. Et afcendic Aharon faccrdos ad montem Unian.ni
juxta verburii Domini, &'mortuus eft ibi anno quadragelimo ab exitu fü
orÜ Ifrael cx Ägypto, menfe quihto prinu menfis. Porrö Aharon nac't
erac centum vigioti tres annos, quaudo mortuus eft in monte, timaru
Et audivit Amalek peccator & fconfociatus eft cum Chanansis, 8c regna
vit in Arad, Sc domus habitatiöhis ejus fuit in terra meridionali,quando
venerant filii Ifrael utcontra eos pugnarent j & ddcveruot.rnterneci-
one tarn oos quam urbes.eorum. Et profefti funt ex monte Umano, &
caftrametati in Tfalmonaloco veprium & fqualido in terra ^doinarorum,
ubi anguftiis afifcfta eft apimx pbpuli propter viam. Ec profefti funt cx
Tfalmona 8c caftrametati in Punon, loco in quo immific Dominus in cos
ferpences urentes, & afeendit. clamor edrumufque ad ccelum. £t profefti
funt ex loco in quo itftmifit in eos Dominus, ferpentes urentes, 8c
caftrametati funt in öboth. Et profefti funt ex ©both, & caftrametati 4
iunt in vadis tranfeuntibus per liniicem Moabicarum, Et profefti funt 4
ex vadis, 8c caftrametati in pibon dorho forcumr. Et profefti funt ex 4
Dibon loco fortune, & caftrametati in Almon Diblathaima, etiam ibi
teftus eft ab ilijs puceus, eb quod reliquerint verba legis qtiadulbia funt
inftar ficuum. Et profefti funt ex Almon Diblathaima, & caftrametati 4
in monte Abarxorum b 'regionc fepulchri Mofis. 'fit profefti funt cx 4
mono bus AbarXorum, 8c caftrametati func in campcftribus Moab juxta
Jordanem Jericho. Et caftrametati funt juxta Jordanem a Bechjefchi- 4
moth ufque ad plariitiem Sitcim.in campcftribus Moab. Et lo'quutus eftl ji
Dominus cum Mofe in campeftribus Moab juxta jordanem Jericho, di^
cendo : JLoquere cum filiis Ifrael 8c dices illis j Quandoquidcm vosy
tranlitis Jórdancin in terram Gana-i
an, Expellecis omnes habitatoresi
Hier. ï i E t exterminait is omnes
terra: à corifpeftif véftro, 8c coh»
iytcohu terra illitu a facie vefira,
fummabitjy omnia templâ adorati-
& perdais. oninia idola eorum :
onis eorum : 8c omnes imagines
& omises imagines confiaiites eorum
fulïles eorum corifumètis, & omnes
aras eorurft externiinabitis. Et eji-]53
cietis habitatores ter r i, & habita-! '
bids in ea : qponiam dedt vobis terrain ad poflidëndum earn, Et pofli- jj4
debuts terrant per fortes juxta Familias veftras, tribui cujus populus mul-j
ti funt muldplicabis, tribui verb cujus populus pauci imminuesj quo-
cunque loco egreffa fuerit fors alicujus.is locus cjus erietper tribus patrumj
fuçct'detis, & omnes artes ea-
turn demoliemini.
o n a n i n i : j y a q p yq « '?
Hliaioagio «yq.8 ’an; ta n; pa-inni
J taa nq jin’qjp n'a ta n ; jispni
i iiï'Etn lin’Doa ta n'i iiaqsnn , ^ " 5 T O
: .................... . ’ lir a ’ n n j o n sn in i : l'S 'o ri iln ’poa
; tain; riil'a) isya« n; 'n w JiaV o w na |iar(ni Kyq« 'atan;
tan |’ta m'àyq btid) iianp'jj) I’aqya sin« n ; lupnni bntaunni
saaii) SB tai'taq sayy jân r v ) piirj) q'yin pwi rq'ayq Baota
, , , veftrorum hzredicacem capiat is. Quod ft non. expulefitis' omnes habita, k y
' n i i^'DIjP. |Q « y i s n n : 73 n ; IDin^l « 7 a « 1 q u p n n n tores terr* illiusà facie veftra, eric id quod reftduum fervaveritis ex illis
t a r a i 'D t a r a V t a 1 'S 'p o i J t n n i t a w ' y ? \<v d ) u n t a n a ^bSmjEST1» <
i f . |0 V q '3j)K j i n ) t a ÿ g ) n t a t a n q s a a v m m m t n a p a n : jw jp j s y q « t a j u r y P p 'S n i quemidmodum coguivi t o n mis, faejsm vobis. ’’
Verfio f E R S I C A cum Ititeroretatiorie f, A T T N A.
V 7 ft I * * I ‘ ^ ^ . . . 4 ' * r * , " ‘ i , A, fxjnanfipncm removentes de Ca-k 7
'r & j j r * ' i o ä ' j * f y j A J X . k» refederunt in Hor-habar in. '
* » *■ ^ S . - r lora terra Edom. AfcenditcpseUs
* s t « 7" m * *7 “ • j “ i ‘ , - . rf Aharon faepdos in Hor-hahar fe-
0 $ J - ^ ü - 4 ^ 0 1 d , 1** ù o b o b j l) ^ 4 ^ 4 ^ = 0 o i O y i ! m H “" " J— ■ A
* ï»Uj v jJ (ß t& ij*
4C^ o l ( X ÿ W * _ j4 à ^ A j t ,
i (XUsto)A j>J (S*XV Iajum.
l y D i : u n i p i s o iy D i : p s 3 u n i J l c X u L lU u L u d ^ cXJcX^T ^
n b ^ n ^ i i ; io 7 y i u n i i j i y D i : n i p ^ n a u n i a ^ y o i y o i : 3 x 10 S n n a n ^ y n ’ ’ y i u n i n a x e
~bv. 3 X10 n i3 i y 3 <u n i a n s y . n n n o > y o i : u n u a V c z m y n n . i 3 u n i «no^n^n p o V y o w
{ j b ’ T ; 3 x i o n 3 i y 3 c a ’Oü.n b n x n y n o ^ cM r ip p , p i^ n - V y u m : in T i n
^ ' j j o cX a a £=s pfT,:r>^ LxVa ^jçiawAJ
^ tX>j.AÊ=» ^ <Xa a é » I i^nmAj p-J
^ |4ä IcX j b u iJ k S V^)! j l b cX a AA-wA J ^
V^ÎcX j I / ^ ^ I ^ I / s^ w ä I X u 5 ^ jIaw J ^ L amiAJ (à i ^ v,Aa !> k jZ j.5 j y À j y ^ [_ J/
■ J s k ^ s 0 ! J s A j | c ^ - a j ^ L uL ä ! e î A j
^ 1 - A w l r ^ j LcW .^ V kwAJ J \ s o i C^Ia A*«J A a J^; k j^j.£=>] y * A J j,a 3 I a Aa v ä ! L ui
A ju.5^ tdCU Leu» (^LcÙjSÛ AlyîAÿ*
0 ^ 4 tU a tX «w tj * I x w A.Ä 1 ^a yJjifj-yy O '__jj-rJ l
'—taÿAStli i,\ v \ <-ta?A > * ^ p A ^
ficat in latere vefiró, & bofiUftci‘agent vobifcttm fuper terrain in qua vos fedetis'. Eritque, qiiemadmodum reprafent
. vidiim mandatnm Domini, &!
obi turn fibi invinit ibi anno quai
dragefimo egreffûs fihorum Ifrael è
terra yEgyptJ, men/e- quinta, rinil
menfis. Aharon autem crat ata-U
norum qtiando.momptis efl in Ror\
bahar. Audiviiquc Cbenaanau-
rex Arad (ipfe verb fedebat in Me
ridie in terra Cbenaan) advent un.
filiorum Ifrael.. Et manfionem removentes
de Hor-habar, refederunt
in Salmonah. Manfionem a
removerunt de Salmonah fi*
& cafirametati fimt in Pu-
non. Et profefti de Pinion, ca
firametati fuptt in Oboth. Profc
fti item de Oboth,cafirametati fun
in ije-haabarim in termina Moal
Et profefti de ljim, cdfirameta
ti funt tn-Dibon- Gad- Prof eft.
itei/s de Dibon- Gad / callramc
tati pint in Almou-Diblaihsim
Profe fti pratcreb de Almon-Diblatibiu
Aba-rim ante Nebo. ■ Et pro
fefti dc WJttibsu Abari/r.., caftrametati
funt in campèfiribui
Moab juxta Jarden . jerebo
Tandem cafirametati font juxta
Jarden a. Beth-j<(himotb ufqy ad A-
bcl-fhittim in campefiribus-Moab.
.. Lpcutufqüç eft Domirtfis atÜMo-
fbeh- in Arbôth Moab- jiixta jar,
den Jerebo, dicendo, AUoque-rc fi-
lios lfrad, ditéfque eis ; Stum
t ran fier itu Jtxdsm ad'tcrramxb.e-
naan, Tunc expelleth omnes babi-
tateres terra a pr^fentia veftra; &
per delis, omnia templd eorum,-omnia
toque idola fuftlia eorum perdetis,
tqùe omnia- idolia.eorum apni-
tlabitip. Et hareditarib-}capic j j
Steyr am, fedcbittfque in ea :na
Vobis dedi terram ad harcd'.tar
capieMtWt eam. Poffidcbitis aute,„-
tefram per pyttem, per fami 1/as tie-
^ras : copiofiorimultiplicabitis pof-
, ’lfioucm ejw,\^ paueianiimnues-.
pojfejfionem ejùs - in loco in quo e-
"'edietur ei fort, ci erit :per tribus
scrum vcfirontm poffeffioncm •'cqpfiis.
Jghtoi ft lion cxpulerttis hbbi-
rtores terra à pi-afentia veftra, turn
it, quits rel/qneritis ex eis erunt
: cultros in ocnlis vefifis, & :in
nihi fxccrc eis, faeiam vobis:
Hi 1!