M A C H A B Æ 0 <R ,U M I .
Nunc ergb fi confidis in virtutibus tuis, defcende ad 7*
nos in campum, St comparerons iliac invicèm : quia
mccum eft virtus bellorum. Interroga, & difce quis
fnm ego, & cxteri, qui auxilio funt mi hi, qui & di-
cunt quia non poteft ftare pes vefter ante faciem no-
ftram, quia bis in fugam converii funt patres tut in
terra fua t Et nunc quomodb poccris fuftinere eqtti-
tatum Sc exercitum tantum in campo, ubi non eft
lapis, neque faxum, neque locus fugiendi? Ut au-
divit autem Jonathas fermones Apollonii, motus èft
animo : & elegic decern millia virorum, Je cxiit ab
Jerufalcm, Sc occurrit ei Simon tracer ejus in adju-
im : Et applicuerunc caftra in Joppen, le exclude
cum à civicate ( quia cuftodia Apollonii Joppe
,’L) Sc oppugnavit earn. Et exterriti qui erant in
civicate, aperuerunt ei, Je obtinuic Jonathas Joppen
Et audivit Apollonius, Je admovit tria millia equi-
turn, 8e exercitum multum. Et abiit Azotum tan-
quam iter faciens, & ftacim exiit in campum,eb qubd
haberec multitudinem eqaitura, & confideret in eis.
Ec infecucus eft eum jonathas in Azotum, Je commi-
ferunt prxlium. Et rcliquic Apollonius in eiftris
mille équités poft eos occulté. Et cognovit Jonathas
quonixm inftdiae funt poll fe. Sc circuierunt caftra
«jus, 8e ejecerunt jacula in populum à manè uf-
que ad vefperam. Pppalui autem ftabat, ficut pjrx-
cepcrat Jonathas : Sc laboraverunt equi eorum. Ei
ejecit Simon exercitum fuum, & commifit contra le-
gionem : équités enim fatigati erant : Sc contriti
funt ab eo, 8c fugerunt. Et qui difperfi funt per
campum,fugcrnnt in Azotum, & intraverunt in Beth. 8 f
dagon idolum fuum,ut tbi fe liberarent. Et fuccen-
dit Jonathis Azotum, 8e civitates, qu* erant in cir-
tuitu «jus, & aecepic fpolia comm, Sc templum Da- s7
»on : Je omnes, qui fugerunt in illud, fuccendit igni,
it fueruntqui ceeiderunc gladio, com his qui fuccenli
ont, ferè ofto millia virorum. Et movit indè Jona-
has caftra,8c applicuic ea Afcalonem : & exieruntdc
rivicace obviàm illi in magna gloria. Et rever fus
ft Jonathas in Jerufalcm cum fuis, habentibus fpolia
nulta. Et faftum eft : uc audivit Alexander re:
nones iftos, addidic adhue glorificare Jonathan,
M A K K A B A IE N A .
Nu» Sip eî ximiSxt hri 9 fvixpuel Qu, KtiliCnSi w?2f
mflar, $ ieu/]aïc i»H, Zti p u r ' ftirxim1?
m&ktair. ’ E{#7nrav xj uMt&t l i t ***** x) «* kaixbi ai ßoaKrnt
K) ktyvftv , Ovk ïçiv v/uy çûtif m f it xJ* •uf-boumi i
t r i f i t ù « l» f« C* ** T? yV “ fvrntfi
•ùmriiva* 9 txnar 39 fv»*puy p&*yrt» i* tu mfitp, tm «aïs» *1-
Soj *ƒ$ aoj£A«$ »«TJ t«it® (?) r pvySv. 'ß f 3 »*»««» ’l»»*Â*è
? ?ioy*» 'AmiAeovlu, omi»Ü9« t% fart!a., £ f i & y tuàjki
àvJpZv, £ 'itfUftyip, 3t) Q jy im n t ivry 2f<u*>» S «-
fy f i f mm im Cti9i*v *tmt. Kai xaptriCtyiv i r î lorxny,*) **«-
«v-KO®* ^ 7mKnHi tu f jvgjî ’AmM-evlt i* ’lâr-rf, ÿ irahi-
pn£ ttflUv. Kcu poCnSÎrJtç IwhÇav •{ U xo\tv<,
’îaivâSxcf Keù uKXrty’ATntà.tiyi&', ly «p*»4CJ^s w % -
a!<u> iirmfi >9 J^ya.fjut mtAlvi' Kctî impdi'Hii tif^A^tmy «A»-
J'Xay,)^ cbu( , «* r i mJ'Ur,(v)J'i* r i i-gtv diflfo
trrr* mmiSivcuif )•*’ x/ltJ'iaZty ’ l*v*$av à*U*> iwri
fît "AÇe/ltVtiy Cv>* ** srÔAS/aer.Kcù àmM-rty
‘AvpA\»yi& ^Aλt'ï-inrfr(4)^’ Htrimätvauräf. Keùiytv
'l»y*S*y i n isif iviJfty i&Wmdtr iw f . ij UvxXmfi iv n $ vaftn-
C»aIu), ^ 8^»Tfip«|«r r i t %IÇ*{ fît ■ f êa ?ap{(»)*«zr4-
fß f. *0 3 Aet0$ fîfNaM, P«t0»< **i-T*?;ir ’luycid**, ty ttoxitiir*.
oi Ît t » Àulmy. K su JfhMin 2.ipuv $ J)jv*(uy iv n , ÿ Cu"”4<
vfi< ¥ 9*KAyyit i $ i x v & ’JfyiQ* * £ tvvtTflChc*f (â) <nr
luné, K«i n ïvv@- i» *»ƒ{$>, ty içvpv
AÇamy, fîrnASor fît B»8Jkyèr r i «ÎcAwamov «if]2y, n ou
^Mroi. K«î i»tirie/tty 'ïttv^dy ? AÇaJty >y Tcet sroKm ?*.{
aiîaAp «vrnt, 19 ïa«C« r« « J a* «vJSf\ >y r l i t f h Attyày, (£)• ^
n v m/ufvyivTus fît tivji tvtxûpin yrvpt. K al iy i ytyje oi xt7fî*-
aSrtt w'r T0*< i^TTViiS-noiy fît îvJfat Sa-mxr^iAh
t'THpff taN-Jsr ’la»r*^*f,^ xaftyiC^tv (y) M ’AdxÂAwm
ÎAS»r oi «a <f vÎA»*t «J svyiynn* dura it /SÇv fuyihif. Km
■iïPi4tv ’imtiô-tiy («fl) fît rùr Toit xap itwf, I jom t
i*t/A* fêWi*. Kcu iyi»«'!« «#< »a»trt» ,AAi$*»«/'f@- ô ßttttovi
v} ASyvt l i n t , >9 ■ a&otQtlt Ji^ivM «f I*»*S*».
dS.A.(fVi? puyf»r.(«-Jeî «*(t) ®ctfftî-)ïu(u)tû «A* (p) ix itfßy • %
) ô» !« *wî fit (%) iupfî «t \4)xfvîl*it («)«TÎA»<-
( ») * * ’ * v£ , >9 ïpvy*i. (ß) ït&v *vt«t «riTv«ff*r it avff.
K« (y) «t (dl)C«r Tfit
V e r f io S T <R 1 A C A c a m In t e r p r e t a t io n c L A T 1 K A *
C ap.
Interp. LA T.
N une ergb, fi confidis in virtntibus tuis, j t
feende ad nos in campum , & compartmus no
'Hic invicém : quia mecum. e(l yirtus (h) chJ
atum. Interroga, & difce, qùis fum ego, ^
itteti, qui auxilio funt mihi,& dicunty Non p0.
tefl ftare, pes vefter ante faciem nefiram : quie
bisjnfugam convcrfi funt patres tui iù terrafua.
\c non pot cris fnftinere equitatum,& extr-
talcm in eampo, ubi non eft lapis, ncqut
faxum, neque locus fugiendi. Ut audivit autem]
Jonathas fermones Apollonii ; motus eft wjmoA
& elegit decern millia virorum, <6r exiit ab fl/e-l
rufalem : & occurrit ei Simon frater ejus In ad-
jutorium ejus. Et applicuit caftra in Joppen.
Et excluferunt cum i clvitaie ; quia cujlodia
Apollonii in Joppe erat. Et oppugnavenm earn.
Et exterriti qui erant in chit ate, aperuerunt :
dp* obtinuit Jonathas Joppen. Et audivit Apoli
lonius : & admovit tria millia equitum, &
r ci turn multum : Et abiit A%otum,'tanqum
faciens : & ftatim exiit in campum ,eo quid
haberet multitudinem equitum, & confident /j
eos. Et infecutus eft eum Jonath as in Azotum :
& commiferunt exercitus pralium. Et reliquin
Apollonius mille équités occulté poft eos. f j
cognovit Jonathas, quoniam Infidi* funt pojl '
fe ,& circumierunt caftra ejus, & ejecerunt jt-
ula in populum a mane ufque ad vefperam.
pulus autem ftabat, fient praceperat Joua,
Et laboraverunt equi eorum. Et emiftt Simm ;J
fuum, & commifit contra legiei
équités enim fatigati erant. Et contriti fui
eo, et fugerunt : Et equitatus difperfus eft in
po : & fugerunt in A^otum : & mtraveru
Bethdagon ldolium fuum, ut falvartnt fe. £1
fuccendit Jonathas A%ptum, & civitates, r
erant in circuitu ejus : & accepit fpolia eom
& templum Dagon, & eos, qui c'onfugtrm
illud, fuccendit igni. Et fuerunt, qui cecidti
gladio, cum bis qui fuccenfi funt, ferè oüo m,
virorum. Et movit indè Jonathas caftra, & sp
plicuit ea Afcaltmem:& exierunt,qui de civitsn
obvi'am illi, in magna gloria. Et reverfus eft Jt
nathas in Hierufalem cum fuis, habentes fpolif
milita. Et faftum eft, ut audivit Alexander rt\
femones iftos,.addidit adhucglorificareJonathan.
r\jp>.|\.AA^S. ^LdS. % j 001 v| *|a c i *
çJLc) . ç O j . i o vOJ^ Jj } QJ-ic? t-J-wO
•vo0Uâ.9^â tfjouaf aa.ûjj^ p.0.0 vûûb» çapoj?!
J lV.X) (.CL-f : |è o I i2ls JO^O j r uCi'ti L j ï l l i o f Çbo£viî J)' |.*.oio *
74 •• tm.JoLo2>}; u o io Ü ô v^ j o î- y o o * |jL? JLa? •• p r é J)°
- O V f **m lu • o ' ' ? * V * v x * r 6 9 9 h J * *0 lu r lu m
d -w )O K L X O O ^ ^ O . J ^ O - yJS-lQ-f )V*-0 » ,OLuJ))Q-^^ CfOlQ-fjJ
)IS - cL-icuïaL yOOLial. a s^ojo * .«kca looi - m .,,in,Nn.°i^i U-i-fi-So;
* O T. * V V ** 0 9 V 9 9 . ^ . y _ 9
y y )£s.^L vajo •üa*JQiaa2i} \x_^a*uo * ,\2> a* ^Ûsjo-. . vo o i^
vooiCi>)ciO) ,|)Q-'a.s. -)-•{ aco^opfc ^Jfo -U-k^ cc 1L-— ° 1-
^ . î - h « , ^nnt «N.-v [oM^i*ilo».OljûA.|QOI K*—
cBUJCiîJifiEOJLO * -fô^dùî. 1^‘^oo.aoo^op».
* ** . 0 . .* ^ . . L m* n f L M M
8c <5iaâ}jl.?ô •o iÎN ja â i w ) J-Jpoa? Mj-o * -J— i)J a a s vooii&Jiio ç -5 o
J.-Ô1 * f-° j io ^ .o |V sj ç i •• K Ü .I voou-Î)-4, o-dk^L^ô o r«.o
A lu * 9 9 " lu v 9 9 9 lu 9 1 9 9 9 »9 •
j- ^ j o ß . y o o u u k ^ o a j j o tf * ? ç - ?
g j | . # « u o i a i ^ o ç i o n n ; . .\ o o f s U J o -JL.\-C3 )-»-r S ^ ^ > 3 P - * -
Jam fi confidis copiis cuis, dcfcende ad
in planitiem, ibique alter alterius afpeôui
occurramus ; nam mecum eft potentia urbi
um. Scifcitare, Je vide quis ego fim,& qui ;
fint adjutores noftri ; qni referent non efli
vobis confiftentiam pedum coram nobis:n
bis v iâ i fuerunt majores tui in terra fui:
nunc non fùnt tibi vires fnftinendi cop
noftras 8e équités noftros in planitie, ub
neque lapis, neque faxum eft, ncqu
effugiendi. Cùm igitur audîflct Je
fermones Apollonii, iratus atque cot
eft animo ,• delegitque decem millia virorum
cx Jerufalcm, 8e occurrit ei Simon frater c-
jus in auxilium ipfius : Et caftra pofuit Jo- ï
nathan contra Joppen, at elauferunt urbeit
cives ejus,quia prxfidium Apollonii emit
ea : Et cùm cives urbis oppugnâfTent eos :
tandem aperuerunt eis. Je pot it us eft Jons-
than Joppe. Quod audiens Apollonii» 11
affumpfit tria millia equitum Je copias per
mulcas, abiitque in Azotum quafi traafient
. vcîa)ô&jû> vo oivaLa vo 4 J ^ »^ •v 0 ^ 4 ° *. aoo^oji- Q-a^o |^ Aß°Laoir- it j
o jo f - . VQ^J àoeci-ijyiy, a a r 4 i - a i , vlu a - oijjsojo*
. . v r • » ' » ». » _ » » * ,
(-sfftjn.)jQ-La tIOÛ.^OJ.AO .Ol-haja. yO-Jf
^.ôe-o » t lx ïô l *- Oj-â-? oooio *
* , t n * 9 «•* • 9 9 9 V « V 9 9 m 9 9 lu - t V «
.. oi—a-ioy ) y - .,Vi; o i o_q2ljo \ä>s )v».o v£ - ja , ç - i c t ç_lo
twjJ _a . o u ü j p S . . ja£».jcjl vIs.jq.* i^Soio # - l^ a j | t « Q a » 6 ^
* I «1.0 * 9 .9 9 9 « k? * V 9 V C « lu 9
. . JU » ç___«.^01^, | ÜOOj jJÄ Ä Ä NX-ba*. yÛO * .•)LK^D yOOUbûA.
ea,,mof
prxvenit eos in planttie, propter miltti-
i equitum quam fecum habebat, cui con-
fidebat. Et perfecutus eft eum Jonathan 11
tergo ad Azotum ufque, Je congreflae fun: 5
acits fimnl ad prxlium, Reliquerat auretr !
Apollonius mille équités à tergo eornm 11
infidiis. Scd cognofcente Jonathane inn
dias effe à tergo fuo, circundederunt caftra
illius tcùmque jaculati effent adeo ut den
cerenc jacula populi illius, à mine ad flexun
ufque diet, Populus tamen confiftebat, ui I
mandaverat Jonathan. Demum fatigatis e
quitibus eorum, Tfaxit Simon exercitun H|
fuum, bellumque commifit cum phalangi
bus.quoufque diffoluti équités,et copi*&*°
gerentur.Je fugerent à confpeâu ipfius. £
Multibus itaque per planitiem diflipatis,0
ugientibus in Azotum, ingrelfisqj *dem D>
gonis idoli fuiut eriperent fefej Succenuj
Jonathan xdem idoli eorum, Jr eos q " jj|
gerant ut fe rccipereat in xdem Dag*—,.
cendit unàcum ilia :8c Azotum urbéfqueip
adjacentes igné combufiîc, abftulitque ip°
ilia eatüm. Fuerunt autem qui ceci
cum iis qui combufti funt, quafi côo (
virorum. Movens inde Jonathan, ËÿjftM
fuie contra Afcalonem: Je procefferuiit
lx urbis in occur fum ejus cum gloria m
Poftea reverfus eft Jonathan in J«u
unà cum fociis fuis, habentes fpolia ®P|||
Cùm autem audîffet Alexander rex r« 1
ampliore gloriâ Jonathan* m affecie,
l . ü
y f rfîfl^ V I I L G . L A T .
I ‘ fit ei fibulam auream, ficut confuetudo eft dari
J S regum. Et dédit ci Accaton, 8e omnes fines I Jfs.in poffeflionem.
C A P . X I .
Er rex Æeypti congregavit exercitum, ficuc arena
. eft circa oram maris, Je naves multas.: Je qux-
K b s c obtinere regnum Alexandri dolo, Je addere «1-
Id regno fuo. Et exiic ari Syriam verbis pacificis I I ï apwiebant ei civitates, Je occurrebant M «and a verat Alexander rex exire ei obyiam.eo quod I Eer fuus effet. Cùm autem introirct cmtarem
I btolemxus, ponebat euftodias militum in finguhs
1 Svitatibus. Et ut appropiavit Azoto, oftenderunt
i templum Dagon fuccenfum igni, Je Azotum Je
-*tera ejus demolita, 8e corpora projeta. Je eorum
fui «tfi erant in bello tumulos, quosfccerant fecus
I iam Et narraverunt régi quia hxc fecit Jonathas,
t invidiam facerentei : Je tacuit rex. Et occurrit
jonathas régi in Joppen cum çloria, Je invicèm fe
I falucaverunt, Je dormierunt ilUc. Et abut Jonathas
Jim rege ufque ad fluvium, qui vocatur Eleutherus:
gt reverfus eft in Jerufalcm. Rex autem Pcolemxus
obtinuit dominium civitatum ufque Sdeuciam ma-
ritimam, Je cogitabat in Alexandrum confilia mala
kg mific legatos ad Demetrium, dicens ; V E N I ,
componamus inter nos paftum, 8c dabo tibi filiam
beam, quam habet Alexander, Je regnabis in regno
-:s tui. Poenitet enim me qubd dederim illi n-
meam : quxfivit enim me occidere. Et vitu-
peravit eum, proptereà qubd concupicrat regnum
j. Ec abftulit filiam fuam, -8c dédit cam Deme-
j" alienavit fe ab Alexandro, Si manifeftatx
font inimicitix ejus. Et incravit Ptolemxus Antio-
Chiam, Je impofuit duo diademata capiti fuo, Æ-
Lypci 8e Afix. Alexander autem rex erat in Cili-
lia iîlis temporibus : quia rebellabanc qui erant it
locis illis. Et audivit Alexander, Je venit adeun.
in bellum : Je produxit Pcolemxus rex exercitum, Je
bccurrit ei in manu valida, & fugavit eum.
M A C H A B Æ 0 Q j U M I.
MAKKABAl ' i l N ..._______ ,
8? Ketl àxtçfMr avmi xopxhu 10®- ifl r«it(*)«i/fymtri
W ßaeiKtuv * Kj U 'um «MT*! T h ’AUKaftiy >y ■ mty]***
Interp. LAT.____
E
KMipiJbaïaM. MS.A. (* ) ovyyinvnt
i K E * . s * .'
jSwAÎ ô ßaxiKtvt A'tyumlou n^tfiat S'urapimt xoMmc, i s (*) riir
iufjior tÜ» 77t?î r i <? J*A4«nif, ^ orho’ia toAXol ' J9 iJfirnn
n^Janparnstu rnt ßstfihtiat ’AktÇàyJpv <Pbkq> , )£, 'a^fStivM
ivrlui t? ßetaiktlq. *vn . K«i ‘J^nkSnr i ç 2,veiao kbyoïç hjUmi-
'is, x) USoiyoy àvrÿ ai èwro t£y’èto\uyy, noi ovuilumtay 'tturap , 0-
Ivjtki il» 'Aktf'ivJ'fov « ß*.<jth\*s awia.y'Ttf.y *v7q>,J'i* rb x s v
S St/i» y «cuto ti). ‘ß$ M inxeftvilo elf ras xokees ( ß ) ô Tlrak*-
®, ixi.T*.om r is fuyions ffav&.y in vciçy opoku. ß f f t
nfymy ’a {û!tou , ïfjÇity ivr$ rbiegf* ixoymr (y jaicmm u-
TfAtyov, 19 waÇ»tov» 19 to. tSesxbkta, ovins x*0fpn^V*, noi to
râ/MTo. ipptfi/xiv* , 19 l i s tn*i7rvttop.ivovs «s ivtxvesfty «r t<p
irokiptjp ‘ i xoin£ )S dafwylativTÜy «y ry oftp « n . Koj fu r
yniroyTo t$ ßornkü* ixafno*y’lxyi9oy, eis rb( ) 4eynmu *vroy.
^ itlyn n v b ßoothtvs. K ci fuunvlnir** ’ loyiiov t$ ßotriKai als
ToxxUm fUTo f'oÇns, UOÎ umjjffifi olAnkat , >9 iMi/shQnmy
il. Koî ixoptvü» ’Ietyi&ov .f@ n ßooikaas tus n xe]o[Ax
KOkev/Afiit 'Mk<&&ipev, K*i «s 'itefvoakrifs. 'O 3
ßaotktvs n r eMpLoi©- tiveïJjn tmv x'okiav 7ns ï* f
ZlkJjKeiat Tps iokoarios, uoi fiikoyiÇlTe aipi 'AM^oySfu
ijer/sis xevngavf. K*i àxiçttkt xpisßis x&s Anixn7fioy(f)Tby
Softkèo, kiyty , Atu?« ciuj3wfx«0* xgps tanins fiobnnlw, nol
fùtm (\,i th» hvytTtpst (*»v h» ’AkiÇ*yf{&> ßottX<£f"S
rns ßoffikaias « xot§os Qov. JrlfrofMfxikntMi y£> favs ovtçi th»
' iyßffim ptav,i(ivt<rt y* ? MimcTÜroi pu. K<d(") i^oyjiv«» «vt3»
^«e/» ü imhvpsntoi ovtov ths ßo.9ix**ot ovin. K01 iftko/rf/J®’
v TH» Qvyortgfii, ïfxnty ourlai tu AufmTpiep, 39 nkAoiûin («)
’ AktfcovJ'fou, 19 ïfivM il * x * !* *vtZv. K oi eirnkât TlTekt-
als ’Ayvoyatov, 39 tftui&J0 ^ f é i fiafn/xolo afri 9 xtfokhy
5,t î «f ’aaien 39 AÎyîjÿoi». ‘Axif'oyJ'p©- f t 0 ßoaikdi s «» (h)4»
ËMrxîd. KjtJ* tk$ xaipif Itcelyeis, Zv imsofywi 01 ame txv 10710»
.eivur., K eu nxevotv 'A Kt^ovff®-, ooi nküty tx ovrbv (&)|T«-
.peu. xJ ‘J^nyo-yt nr«x«fuû® (1) thy J'vyofur, 39 intimât» 'eurrx
1 »v«eî \yypo, 39 t&xôoolo ovtov.
MS.A.(*W' W & » xafoii{C^UTtktuiàf®-,(y)iyt9uei9is.îyoyt
r)4oytToilj')Bootkio,Ç)i4éyif*r{*)rrt x&oaxoy *A xe!;irft»v,Ko}
ïfovn ïx^ fo (M it //*/»ft* t as ’Atihs, xoi fùa (h) «t
Et mi fit ei fibulam auream, peut confuetudo 1
dari cognât*s regnum. Et dédit ei Accarou , <
omnes fines ejus, in poffefftenem.
E C A P .,XI.
Trexotgypti congregavit exercitus multos
peut arenam, quo eft circa oram mai
naves multas : &• quorebat obtinere
Alexandri dolo, & addere illud regno fn
exiit in Syriam,verbis pact fuis : & aperiebam
ei illi qui de ciyitatibus,& occurrebant euquu
mandaverat Alexander rex exire ei obviàm, e<
qtièd foccr j'uus effet. Ut autem ihtroibdt in ci
vit axes ( a)Ptolem*us ; ponebat euftodias milltur
(ingulis civitatibus. Ut autem app’/opiavi
AU$10 -, oftenderunt ei templum Dagon fuccenfun
igni, & A%otum, & fubtirbana ejus defirtiâla
& corpora pro je St a, & combufios, quos combuf-
ferat in bello. Fecerant enim tumulos eorum h
via ejus ; Et narraverunt regi qua fcccrat jo-
nathas, ut criminarentur eum.Et tacuit rex. El
occurrit Jonathas régi in Joppen cumgloria : &
invicèm fe falutaverunt : <ér dormierunt iUic.
Et abiit jonathas cum rege ufque ad fluvium
fui vocabatur Eleutherus. : <ûr reverfus cfl ir.
Hierufdlem. Rex autem Ptolemxus obtinuit do-
minium civitatum maritima ufque Seltucian.
maritimam : & cogitabat in Alexandrum confilia
mala. Et mi fit legates ad Demetrium re
gern, dicens ; Vtni , componamus inter -noi
paüum : & dabo tibi filiam meam quam habt.
Alex ander :&• regnabis in regno p 'atris tui. Pce
nitetenim me, quod dederim illi ßiam meam
4>uaflvit enim me occidere. Et vituperayi
eum,proptereà quod ipfe concupicrat regnum ejus
Et abftulit filiam fuam, & dédît earnDeme-
trio : &• alienavit fe ab Alexandro ; eb-
fefiate funt inimicitix eorum. Et intravii Ptolemxus
Antiochiam : & impofuit duo diadema
capiti fuoyAigypti, & Afix. Alexander autt
rex trat in Cilicia illis temporibus : quia 1
bdlabant qui erant in locis illis. Et a-udh
Alexander : & vejiit ad eum in bellum. Et pi
duxit Ptolemxus exercitum : & occurrit ei
manu valida,& fugavit eum.
K/A/km»C& ) i» «ihifio. ( 1) $ àxlMTMiy
Jp |[ rXvî- ^OOLSOOia^ H I .-tf». Q.aOL.i-JCÛK )jJkSw JS_.fl -j-*} M*0»!?
* y., * vÔ)JL2lÔ * .(LoLyls. ôtJSjaLl |foOt>&L> <.o O i^ OOU.O
1 1 .yiQ-i o)jS°l m ^ 1 JLlt i|j} J1-.« o iS i• ti-i ç -* ^ !
I.otLaaS.»"^5. r- ■°' mn-ii-- llkj-a uooîj i..miaSSi oïLaaSio v--f°
2 pool . )S.j_j^o u s S i oii> 0001 çù-£sjs>o . l-yiS«.; llina p^ja-soS. taSuo *
1^ 1 P * .ooiojawili ijj} oCS. v?OOLJî 1°? r0^21? >^ô'So ■0L^<
4 ç . î yOO * , ) o o i t | S .X , r iCLS. O O o J .S C iS .0 ^ 3 (COI
I imafjOpkO .|?o.xo ycaJoi vP^,? S— ^ ouJS. Ojcu, •. uoq^ o)^
l.J jà ro a tô o |jvo!jCT (Loaioo IV^-210 »(■■■■ . ° 1“ ’!-“?
I v S * . n * . . '* . r . 9 . ô . . . » . . , , ?
.J 1)— ^ , 3 , J . 3 S b a S . o i— s . G.— — *-fo * . ]— UÎP)U2 i ,'^ .v o
é)—î s i s . vS j à . oi__ Ljfo * .oi—S. usSa \s—sa», jjso .o ti^.1 o)-,-xjS.i
7 J3— x v S . j c ù , .^ ._ b o L o S j a o j « , j j« - y.—s a S s a a S . | . a . o . | ^ a i | ^ - a a * . i s a
8 ^.i uooy.^aS^-2 # ,joü—Xsuîoj] ^ S oio )'^DS.boi .y.aS^o
I ploolsàiS. (àojlx Via. ' \ a .« a j jfr-jjjio ç,oCSa |.aS^o
Ij.sôSli^fi'^ik.o * .)S ja a )S—aJix.^1 om o îj j ia ^ . ^ jôai «a—a^-Sioo .J-bo.
I -n u l ^ L >rI ) a JL f l p « îa )£ •oi-'S- V^fo . 1 ^ “ a o a ^ ^ u j
I m m m 9 n * ‘ b 9 hf 9 <l> . 9 9 9 9 9
f Olik S io il.i ^ iv.oLL; * .^ a a î; oiJ.aai.baa ^Sbolo . u aojjJjaaJ^ cacoji
II .oïLas^bo ]ôoi -. o i j^ a fo ougjLO * -a xS^ ab oS . J.aji ^^-bo -- uL-ra
l i ^ .noo^v^.baf^x ôi—âoûlo -. oi— ü o i l . v ^ s . ou ...-n.in.io*
l î r f f â .Vlaal^uj]" üsôpba^^a # .)Laa.ârs à a 'S .^ ^ s>ifo -, is o o ij j ja a ^
u o o i j j j o a ^ x * . ç .^ b d b » . ( .b c ^ a - o J - I ffif ç b o _ o u j v a ç - » C ja J q o
-0 C T |U f â l a u o i o S x o o o i o i^ b o i . p l a ) o o u o ) o o i y , .n .' S >n ,- i ' ( - a S b o ç . 1
o u _ JX a c x aX toe ô j . b Q 'S a ^ S m _ _ 2 .J o . J - ä j - o S . u o i a S x )L [ o a o O ) ,.u .ta . a S s \ u b a * -o *
,a o o 'î jp X m a 'S .J J , | o o i u O U jâ i) o , ) i v 2 u . o L ) j - J ^ o
Et mific ei fibulam auream j prout mos eft
dari cognatis regis, deditque illi Ecroncm
Se omnes terminos ejus in hxreditatcm.
C A P . XI.
R Ex autem Ægypti congregatis fibi co-
piis mulcis, arenx quæ jacet fuper iitore
maris comparandis | plurimtfque navibus 1
voluit obtinere regnum Alexandri dolo, u
adjungeret illud regno fuo. Quare illi il
Syriam pacificis Verbis prodeunti aperic-
bant cives urbium, occurrences ipfi; qubd
Alexander prxcepifféc ut occurrerent ei
quafi focero fuo. Verùm Ptolomxus ur-
bem aliquam ingrediens, relinquebat copias
Je euftodes In iis omnibus. Quum
autem perveniffet Azotum, oftenderunt ei
xdem Dagonis idoli exuftam, Je Azotum
omniâque ipfi adjacentiadeftruâa, corpora
piojeéla, Je incendia ilia qux flagrave-
rat Jonathan in bellis , fecciatque varios
tumulos in via : Et narraverunt regi
quicquid fecerat quafi in opprobrium ipfius
: qux cùm audîffet rex , conticuic.
Occurrit autein Jonathan regi magna
gloria , Je poftquam falutem precati effent
alter alteri, Je pernoôâffent ibi, Abiif-
fétque Jonathan cum rege ufque ad fluvium
qui vocatur Ingenuus ; reverfus eft Je.
rofolymam.. Ptolomxus autem rex poti-
tus omnium urbium qux erant in traâu
maritimo, ufque ad Seléuciam quæ jacet
fecus mare; machinabaturin Alexandrum
confilium perniciofum. Quam obrem mi f
fis epiftolis ad Demetrium regem, dixit ei
Age ; ftatuamus foedus alter cum altero,
dabôque tibi filiam meam quam duxit A-
lexander , Je regnabis in regno patris tui
Poenitet enim medediffe illi filiam meam
nam voluit incerficcre me , Illam veto u
fpernit ac parvipendic : nimirum concu-
pifeebat regnum ejus. Itaque ablatam ab
eb filiam fuam dédit Demetrio, & aliéna-
tus eft ab Alexandro, & déclama eft ini.
mîcitiâ. Et ingreffus Ptolomxus Antiochiam
, impofuit fibi diadema Afix , im-
pofuîcque duo diademata capiti fuo, ab
Afia in Ægyptum ufque. Rex autem A-
lexander erat eo tempore in Cilicia , quia
rebellârant in eum incqlx loci illius. Q»od
audiens Alexander 4 venit ad debellanduii
eum : fed procedehs Pcolomxus âdversus
tumcopioTo cuai’c^ercitu Je manu validâ
vicie Alexandrum :