4 £
S3 n vlDfcTQ C E N E S 1 S Cap. XX11I
' 7STiy p i r u v D l i n " 1 Targ. J onathan B.ü z iel. Hkrofôÿnm^
S y w {ffw n ’ b y n f c i n a p ? i r a ip i 'V 's n M ’ o m a i r a n y ii . i n s ’ rw
n n ’û m g jp » K j j i jJ « n m i y r ç j a , pns '. n.’ d m e n n a » ”! n i * n i V jn i s M D
n s^ n n i ’V \ s n l à ' c h n ÿ B r p K n s i s jM S H ?
v ,y ‘ n>_ y i y n s ’ : ip n s n r â f p i s i t o 1? n n n s i n o n n n i n n s w n » |»
n ’ i i t o s n ' ' n s i : ’ s a i s i s ;a iD p a i ‘“ is iD ji n ' i ’ in « 112 p ' i r n ’ r a r a
I « â n n S « n 2 ] U s in a i - . P s ^ n ' i J b ’Æ j S f i > j | | | 3'n
< n i 'V ’i n a is " ! i i n a i i i ’r ç 'iB i iihJï I 1 : a n i? « - ; '1 n s u r a 1? s y V o n i ’ 1?'. n »
.............' ' , oenn m diu m rat) n’. s'il iis
:no*irmpsi h w o n ’ m " ' v :ii3yon’i
Et accidit poft res illas, poftquam ligavit Abraham Ifaacum. „ v ai
Satan & referret Sara quod Abraham maßäffet Ifaacum; tum fm
Sara, & clamavit, & fuffocata eft & mortua prx ahgiiftia: tum vcnic
Abraham & pernoöatus eft in via, & nuntiavit Abrahatno, dicendo;
Ecce peperit Milcha, ctiam ipfa dilatata eft, propter meritum fororis
fujr, ad pariendum filios Nacboro fratri too. Uts primogenitum fuünii
& Buts fratrem ejus, & Kemuel principero divinationum Aramxi. Et
Chefched, & Chazo, & Pildafch, & Jidlaph, & Bcthuel. Et Bcthuel
genuit Ribkah : oßo iftos peperit Milcha Nachoro fratri Abrahami.
Pbrrb cbncubina ejus, cujus nomen 24
erat Reuma, peperit etiara ipfa T e- Hierof. 14 E t concubine cj«jj
bich, Sc Gadam, Sc Tachatcb, Sc «mm cjm.
Mahacha.
»
Mi”n ’)* jy* y3*t t’i*yi msn ni* qn iiiiim*”n
‘ t ' i ? 1? s ’ 1"' n ’ lP ? m i.* ? n n 'Q '
: s n a r
E t 1
l ' fn’-igi n m nrt’oi 2 ’owvt- g S jyni mvis?
njpnÿ a’rm nn’Di.nro*si tqn1»»
■ 'nDyWnirvn'D’jy t’fis ’pnn jp Diras M opi iw fâ 'n r r y fi
ta^snïnpnjDns’^mHy32p3oysw2nlnp''.l M' :iç’P?.nsnn
| . —î-i, -in'Q1? am a s n; nsnn ’» n'nsi uin : ipn ’irp n; i?i?'»',
< «jj's Tin'n n ’^ps3n3’pnBfi3«M’3ns’:.onpa'!»J^a''^t?lî?P- 13yQ'a
, o r n a s D p ' Dp'i ’ = r a p ’ e '? V » W W S S ^
• È ^ l î ^ w ' t f t t f w n in sn ’n ’^ s p s T sçy'pim
-ini*3? inpymp'l7sny2’ ’iDiV?p”?s 'onn tp 'n’p n’.'oppy ta’ps:
r-T^n’-Vf* n^n n^yp n i^W 3 irw
103'nsi nsn'n’nÙ23'n’inBy! pisyi
i ^ i T f v n ë m ' h i r w ’» ' W n : n w j r i w
■nnpn’ rfi wy; srnvpi ^ nan; »Vpn pp Spp pian wpa P'i»
s i i i a s n ’’1? tn ii in n w i p n 'p n a p h / l * 8 'S f l H iH P f 11W
“ w •’ ’ ........... : m u n ’n o a ' s » a
s e c t . v.
C AP. XXIII.
__ fuerunt vit* Sara centum viginti feptem anni, anni vit* îpfîus
Sara. Et mortua eft Sara in Kiriath-t
arba, ipfa eft Hebron in terra Cha- Hierof. i E t mrtux eft San
Oaan : & venir Abraham ex monte civitate Gigtntum*
. cultus, & invenit quod mortua effet,
& fedit ad lugendum Saram & ad flendum eam. Et furrexit Abri,
ham à confpeûu facierum mortui fui, & loquutus eft cum filiis Gheth,
dicendo ; Peregrinus & advena egovobifcum: Obfecrp vendite mihi (
hxreditatem fepultur*vobifcû»ut fepeliam mortuum meum ibi. Et rerpon-lc
derunt filii Cheth Abrahatno,dicendo illi i Obfequere nobis domine m
fter, magnus coram Deo tu es inter nos i in meliori fepulchrorum nofti«-
runi fepeli mortuum tuum : quifquam éx nobis fepulchrum fuura non
prohibebit à te, quo minus fepelias mortuum tuutn. Et furrexit Abn.
ham, & incurva vit fe populo terfx, filiis Çheth. Et locutus eft
lis, dicendo i Si eft beheplacitum cum anima veftra, ut fepelia
n meum à confpeâu faciei méo, aufcultate mihi & petite pro me co.
. . . „ Ephron filio Tfochar : Et vendat mihi fpeluncam duplicem fuatn,
quit xdificata eft in latere agri fui : argento pleno det cam mihi intet
vos in hxreditatem fepulchri. Ephrort autem fedebat in medio filio-
rum Cheth. Et refpondit Ephron Chittxus Abrahamo coram filiis Chcih,
oram omnibus ingrcdientibus portam civitatis fux, dicendo} Obfecro
lomine mi aufculta me, agrum dedi tibi & Il 1.1V,agi um MV«. — fpre--lu--n■c -a- m qu* in eo eft, —ti•bi
dedi eam dono : coram filiis populi mei dedi eam tibi 5 ito fepeli mot
tuum tuum. Et incurvavit fe Abraham coram filiis Cheth,
Vwffn Ip fl m S 1 C A cüin Interpretation^
M. a A T • • » i "T a « i * fuit poft verbak tec notifeatum efi
Milch ab etiâ if ja filios Nahor fâ
tri tuo, Us primogenitum fuum,ó
3 fratrem ejus, & Cemuel ft-
trem Aram, Et Cbefhed, & Haqt
& fhildafh, &• Jildapb,atquc St
tbutl : Et Betbuel genuit RibcA
OSto iftos peperit Mile ab ipii Nt-
’■ y fr atri Abraham. Et concubl
e jus cujus nomen Rcumah, peft-
t etiam ipfa Tebah, & Gaban,
• Tahafb, & Manch ah
C A P . X X I I I .
vita Sarah centum &
. ginti & feptem anni: tot fucnmi
anni vit* Sarah. — I..........,
Sarah in Cir jath-arba:ipfa eft Hebron
in terra Chanaan: vemtyx
Abraham ut confolationem hainti
de Sarah, & ut defaret earn. Sitj
icaque Abraham a defuftr ft-
__1 mortui fut,locutus efl id fin
Heth, dicendo ■, Peregrms & bjm
fpes fifm ego apud voS :■ c
te mihi acciptendi fepuL....
bifeum, & fepulcbro indam morn*
------e conjpeStu meo.RefpoitfuitM
plii Heth ad Abrab’aM*
. . , Audi nos domine mi, M
b.uftcatus S Deo eStuinmedto to
ftri: in eleitiftmo fepuUhreio to
ftro fepeli mortuum tuiMjSmUjt
’ ’ ’ [epulcbretumfuum
x o l o \ j f > t ó r J w . ^ L l.1 e » 5 1 0 ^ 1 ^
rJ_A; Jlji faAj&ÂH/O J A| s S' * ^ o]rif
I I * ^ * J U a / ü / i » J ^ 4 / O *
f 3 :
* pJoW *
• \y>\ y A t Ê a f j y t j y j a ^ f j ?
ey* v r ^ - j ' 9 La“ !’ cAeA* ^
^ *J>\ ey ^ i r V 1 ^ ^ °-W ’
U j ! J \ a y . y < s ± a y y U j I i c h f j a y
* j i £ “ i * j $ L~cJ f y y t - a y o a f j j c L . J y J ' S ? ^ î ^ s ‘ S
jL o i o . t i L v ö , y f e a j o y .S U = a J ^
J * v y * O *
$ J C i a J j d j a t À J j l k£ \ q N j a o l c & i d y i y - J. * y e s 0 3 / ^
c d j * . - d S y j ch-»~)0 o k ' jN i i y i IhI ^ jkcV f ^ r i “
j u * J y f M C > y M y ÿ o l a Ip
d d a _ y > j j a d * ^
• t i y f y ê i ï f y o “ ^ . J p ^ ' à / r è à ^ * ^ i i ^ o y o y * f J 3A~ b
verentiam exhibait pbpaf0
nempe filiis Heth : Et farm
iniit cum ei), dicendo -, Si ft btt;
placitum aninue veftra me fe.,e!l'
mortuum mum è confpeffu meo<*
dite me, & intertedite pro meao
Ephron plium Sohar, Ut <utm
rpeluneam duplicem, qua eit<W
feil, in extrem agri /»» •
pleno det eam mihi
in poffeffiant fepu'chrett. ( f
autem fedens 1» W^° *. ».
fieth.) Refpondit
ad Abraham in prafentla p ^
Heth, omnium feil. vementiutt
portam civitatis fan, dtcetdoi *
quaquam domine mi, nftd*
y,-n eo, tibi inqusm ded“ *»’
pulimiJtdi cm ” l ‘ - ä rlcri
tndas mrtuum tuum. i ■
verentiam exbibuit Abrah
nfpeilu populi terra.
■rp n ^ P im ___________________
T j f i B Y T p n u i n
0 ,g,i,^yo'7ax rus DSDiana’p ^ sy is is a y ’3183 jnayDyS’Vpi ib ti
jy<i -:]an’n’p n y n ö p sv ip 3D ^ p n ’01röp3:ins’3pl7313
-il® j)3Tsj pin”! ï’P’öt y is pp p piai ’jn s : m'Vip’p'? arry» r v
Etloquutus eft cuni Ephron coram populo terrx, dicendo jUtique fi
tu velis facere mecurn beneficentiam, aufculta me : dabo argentum pre-
tii agri, accipe ex me j & ’fepeliam mortuum meum ibi. Et refpondit
Ephron Abrahamo,dicendo-illi.:. Domine mi aufculta me; Terra cujus p,rejp
s y î P D n i a s V i i J i v o m n ? i>
. „ ^ y y S o n s p y s i s ,6 J O B
lij! j’Vsynpr un? Ä 'WÈ
l & g l s ’n n n ’ i i ’3 i 8 i ’3 i D 3 i i ’ y'7p
S ’^pi «spa n: insy‘7tin-i3sVyni
I’vVp msp sais r-isirn pp "sisy
(’'pppnpninB Sps ppy 20 ippi
L- ! g n j ’3iDj3i a p ’ i i s ’p n p i a S p p
|,7
‘ÆÊ s'ipnpi. siV’s ^ in ’pisniyóni^'ypn spap nipp
! yin rWi’n ps' 'spsy ’U’3)1? nninsS Om a * i « iliqm’pinp
n;ï»n’ aTa s"np t’iJ-»iatm p n n » W w *
-.Æ Ê sVi?n u y i 'apo- Û Ü R » ? »r so o ' ''* " ;rnsn’n ’J3 ip NHinp rppns1? isnipsVri’31
13
irn H'33 anpas rem ? ffiftlIÉiI'?1'? 3'p anips; ca-na»
I .liiy’1?«1? oms« ipsi ins'i : sn3ip
q ' i p y ' i a q i p s i p s i 2 ’o a r n ’ u ’ S ö i n ’n ’p i r a n i j j
niH n p ^3? o’V® nini ï^P ;. rp. »1% iny n ’S’i ’p’rnas
m gb n1n7 H l V ^ I îîw t î S Ä * : |p<rp
syis'-jynpa^P'! sin spnp ’pfsn'pniai ’’i x i n ’p
4 inV's ’3 : ]inp’3 3’n; i>ii« n ’wyni jinpap ryft Mil’s 3pn m S n
s s iiyn ’S ipsi in s ’i' ipijpf? npSsnnsBpn] Vrçj ’r>P’3-! n’a ^ ’ynsfj
tV XV$ saisi? s in s y is 1? ’’inp ’n’p1? snns n ü | n*t D’sp
<nVn’ 3’nnsnVp?)nBnp8i=ini3sn’Vip8i nasi npnp Mfipai h
! nis pi Sips n’31P P1? ? l s^P'na ’pp? n’pnmi mhVs f « : jaçfy
i’py Min Min M yis r r ]ns yob ip ’p1? ’Vy É l :i| ‘-i’Vpii ’nn^
Vipnp ’ia 1? Mn’s Bpiii pop1? ii’ps'yp
G E N E S I S C a p . X X I V . 4 i
T a r g . I o N A T H A N B . U z i e i . . H ie r o fo lm i i tm um ,
: & inter te quid eft / Igitti
Hier. iö.' Quadririgentos ficlos,
tiuni eß quadringenti ficli argenteh
monuum tuum lepeli. Et acqui-
evic Abraham ipfi Ephron : &-ap.
pendit Abraham Ephroni argen-
\genti tranfemtes ad omnem m
turn, de quo loquutus erat coramj
ferm, & qui récif i poffentin omni -,
filiis Cheth j quadringentos ficlos gotiatm
argenteös bonos, tranfeuntes per opinem menfam.&qui recipi poffer
omni negotiationek Et ftetic venditus ager Ephron, in quo erat duplex J17
fpeluMca qu* efl è regione Mamre; ager & fpelunca qux in eo eft, &
omnes arbo'res qui funt in agro, in omni termino ejus per circuitum.
Ipfi Abraham in poffefftonem coram filiis Cheth, coram omnibus inquam
ingredieneikus nauarn civitatis. Et poftea fepelivit Abrahä Saram uxorem
fuam in fjMindFagri duplice, quxeft è regione Mamre, illa eft Hebron,
in terra Chanaan. Er confionatns eft ager, & fpelunca qux in eo erat,
Abrahamo in lixreditatem fepulchri ä filiis Cheth.
C A P . X X IV .
-Aßrahani autem cüm fenuiffet,&
proveétx effet jam xtatis,& fermo Do-
mini, benedixifiet Abrahamo
rpecie bénediftionts : Tiup dixi
Abraham Eliezero fervo fuo Te
niori domus fux, qui dominabatu
in omnem thefaurum ejus ; P
nunc manum tuam in feftioné
circuncifionis mCx. Et jurare fal j ■'
ciam te in nomine fermonis Domini Dei, cujus habitatio eft in coeli!
excelfis, ille eft Deus cujus dominium eft fuper terram, quöd non acci-
pies uxorem filio meo ex filiabus Chananxorum, in medio quorum ha-
bito. Sed ad terram meam , & ad domum nativitatis mex ibis : &
accipies uxorem filio meo Ifaaco. Turn dixit illi fervus j Förtè riolu-
erit muliervenirepoftme in terram Hanc :an reducendo reducam filium
tuum in terram ex qua egreffus.es ? Et dixit ill? Abraham; Caveas tibi ne
reducas filium meum èö. Dominus De9 cujus habjtatio eft in coelis excelfis,
qui tulit me de domo patris & ex terra nativitati3'fnéx,& qui loquutus eft
ad me , 8c qui juravit mihi, dicendo; Filiis tuis dabo hanc terram:
; ille prxftö mittet angelum fuum coram t e , ut accipias uxorem filio
; meo indé.
Hier. ». E t d ixit Abraham fervo
fuo procuratori, qui poteftatem habe-
bat in omnia qua tllius erant ; Pone
nunc manftrn tuam fubfemorc fee-
■■ . t t mt" f \ ^ • -------- :—
i J j,a(Xj (j I s 5Cj liy j y o l J *
J ( ^ " a £ j p * , j | y p Ip ^ b y ” i S ^ - y * y c y j o h - y c — p o l y y
\ y $ < -« »AÄ_j J o h - J ^ J ip y * p A J i * 2-" O * - 3 ^ y ,* c X j j l A ^
Cd( y .< ^ >dy^j ol y r*rjl a d ifd g^i*y pA^I Aaw * jyoj-*
y P ^ 1 iy y . ila < -v» P . la p « * - J p . J L s a a i X ^ o j l g - a C * a ,
« P y P A ^ l C ^ a y A o I p j Ia a o Jjj o l l ^ 21 0 " A J
* j l l5 > 4 “ o i l K + * j a ô . j a p ^ o A y  p 4 , y l * ^ = ! è / S l ^ | M
g j j j A o l j > * » < j“XJz 3) o l v -vw P p ,U p i_ j l o j ^ y y f t y I i f d v K x ^ yi‘
t y j ] L v y £ = p A p y l 3 j a Z ) C j< 0 I 5 a a « .p o l u y p * epAA) ( y - ^ p
* j * L^wXJ i j» h â â *
j l t s c i d j - i p l ! L y ' s f '* K + i, j i > p ^ j ] y P , £ = ( y y a l l<X a-,J o l  ÿ J j a <Xj.)
p k iX i f e o p . * j j p . o j y P jy 3 C v - p O y A £ = l Aa Jj I ^ 1 e ^ A j a i v L - A o l j l t S ^ d - y r
o ï o i f A ^ P J * e y c y l i l Ä ^ j * 4 o l i ^ l ^ j 0 ^ 1 o l j s f j
^ r j y c i . j y A ^ L a a f ^ y j o - ^ o q i H o h y o P u y y c r " | j | |
l * <y;l o y p o l o -a ly 3 y o j o l gXÄJ p]f«-> ß i c t tX Â y o l j l y *
ipla. p A ^ I j l i_ * s r * l i l j \ ^ ó J \ o ^ p A j ( y ~ y o l _ s J t f * l o f y o ^ C a f C j .
<_5v4Jl ä _ j 1 \ y ó i d j ^ Ä l t o L n * .! o l V ? 1 A & * l ^ l ( y A l y y M i J y i f t a f i d 0 " l
Ó J y » L a ä £=> C r " ^ l a . i^ J jA y A
* m « l t l -A CJ j o * ^ - J iA 4 a " J j A " " y ay j l ( y j u y p o l y f A & J y
•rthonem iniit cum Ephron in
raferuia populi terne,dicendo -, Ve-
untamen fi tu volucris, (utinam
ndiits mejdabo argentum agri: c
ipe a me, & fepeliam mortuum n
•m ibi. Refponfüm dedit Eph>
ipp Abraham, dicendo ei ; Domi
ni, audi me, terra quadringenton
pclornjn argenti, inter me ac in\
te quid-eft? mortuum itaquem
fepeli. Aufcultavit Abraham ip ft Ephron, & appenditipft Ephron argentum
quod dixerat in prafentia
ptiorum Heth, quadringentos pclos
rgènti tranfeuntis inter mer cat 0-
:s. Stetit icaque ager Ephron qui
i Duplicitate, qui eft ante Mam-
?•; agcr,-& fpelunca qua in eo, o-
inifque arbor qua in agro, qua feil.
, Ipfi Abraham in emptionèmjn com
fpeftu oculorum filiorum Heth,in
ter omnes ingredientes portam civitatis
ejus, - Ac poftea fepelivit
Abraham ipfam Sarah uxore fuam
in fpeludca agri Duplicitatis
gione Mamre:ipfa eft Hebron
ra Chcnaan. Ram eft icaque agei
e»f fpelunca qua in eo ipfi Abraham
in pojfejfment fepulcbreti à filiii
Heth.
C A P . X X 1 ? .
E r Abraham fenex procefferai
in diebtts, ac Deus benedixerat ipfi
Abraham in omnibus. Dix'iiergc
Abraham fervo fuo, feniori domui
fua, qui praerat omnibus qua erani
- one nunc manum tuam fub fe-
___ nto: fusjurandumiotibipe>
Deü teelt et De Ü terra,qnbd nonen-
pies uxore filió meo de filiabus Cht-
naartai, inter quern ego ftdeo:£>U:‘
ad terram meam & ad locum na,
vitatis mex verges jet capies uxorem
filio meo ifhac. Dixit el fervus, ;
Fortaffts non volet muiter ire poft
me ad terram hanc; num rèducendo
reducam filiu ttulm ad terram uhdè
egreffus es?Dixitei Abraham,Cau-
\tus (is t\bi,ne'revertifacias filium
meum illuc. Deus exil qui tuit t me
de domo patris mei, & de terra at
loco nativitatis mex, & qui allo-
quatuSéft me, quïque juravit mihi,
dicendo ; Progenies tux dabo
terram hanc, ipfe mittet angelur
tram te, & accipies uxorem fdi
meo indé•
H
Ü
l ï i i l l
1 1 1
l i l