V e r f îo V U L G . LAT.
40 Ec furrexerunc ad eos ex infidiis, 8c occiderunt eos
Be ceciderunt vulneraci mulei, & refidui fugerunc i(
liontes:: & acceperunc omnia fpolia eorum : E
convei fx funt nuptix in luftum, 8c vox muficorun
ipforum in lamentum. Ec vindicaverunc vindidlarr
fanguinis fratris fui : 8c reverfi func ad ripamjor-
danis. ‘ Ec audivic Bicchides, & venic die fabl>ato-
rum ufqUe ad oram Jórdanis in vircuce magna. Ei
dixic ad fuos JonathasjSurgamus, 8c pugnemus con
tra inimicos noftros : non eft enim hodiè ficuc h -ii
& nudiufteniüs. Ecce enim bellum ex adverfo, a.
qua verb Jordanis hinc & indé, 8c ripx, 8c paludes.
Sc falcus : & non eft locus divercendi. Nunc ergi
clamace in coelum, uc liberemini de manu inimico-
veftrorum. Ec commilfum eft bellum. Ec extend
ic jonathas manum fuam percucere Bacchidem,
8c divertic ab èo retro : Ec diftiliit jonathas, &
um eo crant, in jordanem, 8c tranfnataverunc'
ad cos jordariem. Ec ceciderunt de parte'Bäcchi-
d<s die illa mille viri. Et reverfi func in Jerufalem
Er zdificaverunt civitates munitas in Judxa, muniti
, qux erat in Jericho, 8c in Ammaum, & it
Bethoron, & in Bethel, & Thamnaca, 8c Phara, &
Thopo muris excelfis, & portis, 8c feris. Ec politic
cuftodiam in e is, uc inimicicias exercerent ir
Ilracl: Ec munivic civitatem Bethfuram , & Ga-
n, 8c arcem, & pofuit in eis auxilia, & ap-
paratum efearum : Ec accepic filios principum regjonis
obfides, 8c pofuit eos in arce in Jerufalem
n cuftodiam. Ec anno centefimo quinquagelima
ertio, menfe fecundo, prxcepit Alcimus defti
murrs domus fanfix incerioris, 8c deftrui opera
S prophetarum : 8t coepit deftruere. In tempore il-
lö percuffus eft Alcimus : & impedita func opera
'lius, 8c occlufum eft os ejus, 8c diffolutus eft pa-
ilyit, nee ultra potuic loqui verbum , 8c mandare
de domo fua. Et moreuus eft Alcimus in tempo-
j 57 ré ilio cum tormento magno. Ec vidic Bacchides
quoniam moreuus eft Alcimus : & reverfus eft ad
regem, & ftluit terra annis duobus.
M A K K A B A f Q N- A'.
Ka? ‘Jçdnïçwra.v *»’ Au]it am rjt IvtJp* (1) 0» tÿ>i J ’lMvxfi*? ,
Ttivt.» Auric, i^ïmatv TfO/Sfoaflleu xoN.tl, x) ei i-riAo;»«
ipujpy H{ Ti-of®-. >y ihctCop tAv}* tu (*)*xvA* Aujan. Kai g*Ti-
5 7 * >au® Ht »t»3oi, x) («) i $*»m fotaix»» Aul*v «« äfnvtv.
IC tti ^««PfxHva» ÿàxcTlxncuv «fxxT® a«f$a? ai/J«» , xj A x t-
spi-xja» «« t3 («■ ) SA®- ? TofJ'xvK. Kai ijvert Ban^lJ^K, ly »A3»
! »/tip# T aaCCA-mv e»( r xpnxiA*v ? 'itpJhlyv in J'uvcl^h xoN.f.
xi Sxtv ‘ivntSar t#i< (f) xap lum , ’Araçu/xty vuv >yx» A*fx»-
»ufa -Cap' T 4 'W* “ W *2» 9»f**&pv byfiit $ vflrlui
f Mn&ffty. ’ iJ'i }8 3 ToAtfi® ef^tyarriat nuff x)
0 $ uJbip t ’IopJhLrx HoSsr-id >9 I a® x) J'pvfjiof, (r) ** ïsr
4^ t 8it® r oMxAiyou. Nur XAxpaÇajs »if igftri» , oTUf Siuo**-
Xt(l< ïy$fûv (r)vt4^. ^ fvtn-ltv o tóas(*®. Käi
si%irutty 'luyadar >4
'ty i t t ' turnt tlt ni o-riat». Kai iyevn/any layuduy >y ci fitr aun
i« % ’lof«Aorliu , il, «ßsKOAuftCH^ tJ w4par. iy i JiiCnsuy s * ’
lv}if t ‘lofJiivluJ. Kai (v) Jitmaty -mgs Bax^ifPv tm Hfitfÿ
MHvn ti( utJ'pat. Kai (J) txiçpt-^tv cif 'isçxrjjMfx > Kai
LfiyjJ'ófMin »Sa«f èfVj ’ixJ'aîqt, rà o^upiu.ua TÎ i»
IteiX*j "Is ’E«f*a#pt t >y 'f ßatS»t»v, x, $ Bai-JÄA, x) Ÿ ©apura-
3* (/t) ^cc(*8ayi, j£#Tsp*'v in rti^ny u4»A»ir w\ai< k,
(**XA»<<- Kai (4 -) 1-3 *10 ffitf*y à* àv'jcït ? l^ptùiiv TtJ 'ivpanA.
K<“ («) «X"?*0-* ^ »«Ai» # i» Boifla-ipf , xJ Ÿ râ^apa,
*!xpa», ^ (a) ¥3 *70 i» aurais /uraptHf ^ |8pa-
Koi 03)¥AaC* w\i ù»î t rn«
Interp. L A T.- '
£f Jurrexerunt in eos ex tuJidiîTJIli quï~cranti
circa Jonaibam , eSi* occiderunt eos : & W£J-.r
deruni vulnerati muhi : & refiditi fugeru«
> montera. Et acceperuat omnia fpolia eoi ««,,-■
f converf<e funt nu plia in Inüum : et vox
tuficotum_ ipforum in lamenfitm : Et vindictive,
vntvindiltam fanguinis fi‘atris fui : et Yevcrl
tnt ad ripam Jordanis. Et audivit Bacchides
: venit die fabbaiorum ufque ad or as Jordanis
t virtute magna. Et dixit ad fuos Jonathas-
u> garnir s mine, et pugnemus pro animabus,loris.
Non eß enim hodiijicut berï,et nudiußer-
iis. Ecce enim bellum ex adverfo nobis, et i
ergo nobis: aqua verb Jordanis hinc ctind'e
palus, et fallus : non efl locus divertendi.
me ergo clamate in ceelurn , ut liberemini de
»» immiconm v ifm m . Et ö f R j
tlium. Et extendn Jonathas manum futA 1
entere Bacchidem : et divertit ab eo reiri
Sf inpliic Jonathas, et qui cumeo traut, i,
fordanem : et tranfnataverunt in ulteriora
tr an fier tint ad eos Jordanem. Et ceci
lerunt de parte Baccbidis die illâ ferè mille
‘ i. Et reverfus efiin Hierufalem. Et te‘if
oit civitates muni tas in Judaa,munitionem
t in Hiericho , et Emmaum, et Balhorou, ci
Batbel, et Tbamnalba Pharatboni, et Tepbon.
“ •-J* *“ ctlfis, et portisj et feris. Et pofuit
rt in eis , ut inimicitias exerceûm k
ifrael. Et munivit civitatem , qua in Bxtb-
a , et Gataram , et arcem: et pofuit ineii
efidia, et apparatus efearum. Et accept! filios
X, (y) ï 8i}o auris t y r » axpai» 'isfxr^ipt i» puAaxÿ. Kai
it I t« 73>1tç» ^ rtyviMçu >y (</l) *?#]•?«, tw J'«^7»f^>
i-srtni£»i' ’’Aaxiu® ty.5ajç"vTo rüyjQ- a’vAns r *>**>' v ît
èoa>7 <f«<, h*-3 iÏa« ra Ipja ? ©eppnT a» , ^ i»üpÇ«7o t tuflai- | P .
p«K. ’i» toÎ xsufv ia«V» isAn>» -AAx/fi® , ^ irt'ssJ'i'^n
Ta If jä àw», ໫ffâj.» to sópta iv»î, ^ »ttpîju'3», t^iasA/ral* ,nter,ort.s *. _ e °J
Iti A^nrai AÔjr» *»1«Aad(.-afl « oikk àu». Kai aViSaviv
rAAX/p(® t» tJ X9“ p« (s) ôa«»4» pt*la ßarav* myihnf. Kai « A
B a xx'^t on a’»*davs»,'AAxipi®, ^ a’»ig>i4 * »{i* ^ /3ariA*a,
^ Mtru^xta*» M j-5 ’ IicAo Ï7M Aie.
principum regionis obfides: et pofuit eos in
arce in Hierufalem in cuftodla. Et anno en
tefimo quinquagtfim tertio , menfe fecundo,
atrii fan (lorum
opera prophetarum
Et ccepit definiere.. In tempore iUo. percujjï
tft Alcimus : et impedita funt opera Mus : 1
KClufum efi os ejus : et diffolutus efi paraljfi,
tec ultra potuit loqui verbum, et mandat j
domo fua. Et mortuus efi Alcimus iji temport
tormento magno. Et vidit Bacchides
MS.A.(Ç) ^ à»iic7«»a» O «wtun (•) p«»à (*)*Sp®(?) aVîjpoït q^iam „ortuHS e/T Alcimpt : et
■ »> («■ ) «WP* (v)*<^*f*i^ aapàB a x x ^ O«»•s?*4*>' efl regm, et ßluit terrfiyuda a
(p) tpKcJ'ôps'fc (x) **p*3 »y , (4.) I^srls (#) Tir »Sai» bus. • ^
; £ B*3 a»par, ^ TaÇafav, (a) t$ty]* (ß) ÏKaCcy (y ) l-3f»7* (A)*i»a 4*, tJ f*&ui (s) * 4k«»8
•erlus
V e r f îo $ Ï Q { 1 A C A c u m In t e r p r e t a c io n c L J T 1 2 ^ J .
J J - x ^ s o db xS L J o .yO .J^ û ^ o o * , y £ o o . a ç » yOOU ^ .X û.hûDO * Infurrexerunc in eos exünfidiis comitésJo>
•* ^ •• * •* - . - - * * - - #» - nathanis, & occiderunc eos, adeb ut cadt-
» t T tu lu v « r , I y . fu • V
• v v û â S o io «. oi^piiT ) & o . â L o ^ a L L f o * . J t s o G p o ^
bel-U
K a S o l U o * . .O O lL L a O L l^ a q j l . ,m . lo . ) , q A V t l O U . L a i ju o rm t co.foffi multi, U reljqui & ja
** ’ 1 v - - - u • - ••C-v.4'* ânontes ; ceperûntque omnia fpolia eorura.
üca verium eft convivium in luâum, & vox t
rhunces eorum in lamentiim. Illi aucemt
y r , . . , y m , — ,m ■ - . . .. , . fumptâ vindiélâ fanguinis fratris fui, reverfi
___ J î j c i j î u C4CÙOO.aj/SJ!>. ]LJ.O ylSsJO»* fc£Da^f.âkO NX.bCA>0 * ,^ - J j y Q . j l funt in ulcériorem parcem Jordanis, Audi- 4
’ v ' '* - • ■ " * * - ‘ * '-.-*** - ens icaque Bacherius rediifle Jonaihanem,
venic ad cerminos Jordanis die fabbathi nuJ
merofo cum exerçiçu. -Tune ait Jonathan
qui- fecum era ni j Surgite, pugnemus pro
animabus noftris ; non enim eft Rodierna]
heri & antehac: Nam
lum paratum eft contra nos ex adverfo no-
ftrî & à cergo noftro, 8e aqux Jordanis cir-j
cunftant nos hinc inde, 8e laltus in medio,]
patec locus declinandi ab eo. Clamite
jam ad Cceficoiam.qùonam paâo eripiend
litis è manu inimicorum veftrorum, Corn
ffo icaque certamine extulic Jonathan ma
... m fuam ut percucerecBacherium, at isde-
cliqavit ab illo recrorfum. Tune reverl
tranfnacàrunt Jordanem Jonathan & qui
cum eo : illi verb non. trajeccrunt pol
Ceciderûnt iurem è comitibils;.Ba
chcrii eo die, quaft mille viri. Inde rever.
fus* Bacherius iu Jerufalem, extruxicurbe
munitas in Judaca, arcem quxeracinjtrij
cho, Et Emaus, 8c Bcth- horonem, & Bcth
il, & Tcmnath, 8c Perath, 8e Taphum
mûris alcis, 8e portis, veâib^fque. : |
ftatuit in eis euftodes ad inihncïciarn Ifrâê
lis. Munivic quoque Bcth- furam urbem,Ü
Geziram, nec non munictonem- : to^0-
cavit in eis copias, condjdicque eis comme
acum in illis, fie acçcpit Bacherius film
principum cerrx iÛius obfides, 8e pofuit c
in euftodia in arce Jerofolymoruot. Am'°
centefimo quinquàgefimo tertio, menfe «
cundo, przcepic Elcimus ut deftrueretu
murus atrii intcriôris Sanâuarii, & evcl'|[
opera prophetarum : coepitque animo ap
folvendi. Sed eodem momento. pereuflu
fuit Elcimus, ira ut ceftarenc funâiones e*
jus, 8e d 1 flolvefetur, ' occluderec ur
riec ullura verbum 16qui poffet, aut pr*cc
„ V tr .-s f * . 9 tu m r m V 9 9 lu. V m 0 Y ..•* V •* ■ Y
c».£)] \^ < jL b s .3 b * Jo a b o aû ç-A^Jü \ Jh ? S& y ** ]0 )U mbû
# tL»o)abOyO ç— (jOioûvj^ jjf »tyfevaiLj
. . y. s 9 'lu - Y Y * * * 9 m r lu » 9 9 9
ç N. uOIQ^oo ç io o hP’r °
lo^k '\.9.o\ * . o t - l i cui-syhd^, ) ) l J)o )^A. l o . ] . - a i o ûbo
iu 0 . * 9 i» y "9 * y ..0 « iu .v t l ‘ .• v y » y y .» a» •» Ofa^ÊLO * . • ^ 0 . 0 + 2 ) 1 1 ) jo-bo^.
‘ !U , J f * m m " ' y 9 y * m 9 9 k 9
Ven t_Sn .—û j jo . LtOIO.4qM.hQJ? & r j { k £s .Jû t
lu y 9 v .- m v mi v 9 9 lu 0 . 9 lu lu v v v
yoo^k.o o*fp-^. J[)o *• ouha^) «. Jclm^oo L to o v^ x o a B a o
' 0 y y y . •« v »xo v 9 v ,Y 9 v m m m v t uoa-vao tf.âo)o * <3.J^s if*] ^p»Q4 oen.3 Lmcuvaa eLOkSU
<xoa.Scu^ô 1___«ioolao JZsJ .s.jlx )^^L»rho i.r>o •. jo^flu^o))
: ‘ „9 f. V '■ * 9 y y ' 9 y • y ' ^ * T“ . * v 9
j- NO) )lOJLO «. lIDOSL^kO * 1 ^ 2 1 ^ 0 iSs__UhotOkO .
. 0 y u ! 9 9 9 lu 9 19 v •• lu* 9 m 9 II «fr 9 . '••Y y
olxsuo.^0 * ) ? a .^ j çjOi_o JQ.+DJO * .Jlo o h û ao j.^.?ûvOO
yobi^t jamo , J1*m ^.«olo 0 L0 J0 .)yrho jja».
% 9 « 9 9 9 y • * »..« » v «• v 9 v 9 9 0 9 m
<xjJ jaxoo *. j i’p 0L.4.xa?0 ) r». Lmomvoo c u a j o # .^.x£oJ ^»ouo
j - l ^ a ’i s i i o ç._x#Lbà^o Jl-üô hs-LaJzo * ,p£x*.\ofc Jv^hoo JL jo^ x o
« « 9 "ly y « .0 m • 9 * 9 * 1 ** 0 9 i,9 ° ^ ) . ^-n C2u*xS>0.>SL^nh0 )L>?J )?OJU vOjûs.£û-JVL03Q-hÛxnjSïs
Ml V... 9 * 9 9 «XMI 9 •• 9 .9 »'Ml ■ 9 .9 V •' L.y£s»JtJo uOIOfâLx fx o ) OOLâ OLÛO * »yhO— J) uVUO
t fo • 9 ~9 9 * 9 ,,9 *9 lu 9 '9 ' * 9 9 9 * lu 9 ^ “ m» bec ullum verbum lôqui police, aut pr*tc'
0 *iO2 LhQ'h>» Jl__£>? .IN -^ h O L x i UM-n».?, l lo •» O l d o o ^ Lû JSo D? 0 pt» mandarede domo fua : Adedquemof-
• • i ' ' 9* * v y- 9 ' * ** ^ v ‘ y tuus fit Elcimus^ eodem momento.m*6p|*
)}_mO * .]__0 ) 0 ) j_________________ L3 ) OOLO JS.xhOO *
£-.^..j LLJo Îj__l^kjLo lc -^ q-Soio .q cq a . n ^ ' en..^ is__.Sc; ixicuja,
ç-~>L,L j îo o u .; ]__qjf
cum Cruciatibus. Videns icaque Bachenm
mortuum elle Elcipnim, reverfus eft ad tt
gem j atque ita quievic filunque terra Ju«*
.duobus annis.
,ix.
Verfîo VU LG, LA T. M A K K A B A l f lN A .
Et cogittyerunt omnes iniqui dicentes ; Ecce Jon:
has & qui cum eo fuhr, in filentio habitant confident
«: nuncergo adducamus Bacchidem, & com-
•ehendcc eos omnes unâ nofte. Et abierunt, &
confilium ci dederunt. Et furrexit uc venirec cum
exercitu multo : & mifit occulté epiftolas fociis
fuis qui « anC ‘ ° Judxa, uc comprehenderenc Jonathan
8e eos qui cum eo erant > fed non pocuerunt,
quiatnnotuic eis confilium eorum. Et apprehendic
de viris regionis, qui principes erant malitix, quin-
quaginta viros, 8e occidic eos : Et feceflic Jonathas
& Simon, 8e qui cum eo erant, in Bethbeffen;
’ (i jn dcfcrco : & excruxit diruta ejus, 8c firma-
verunt earn. Et dognovir B a c hides, 8e congrega.
vit univerfam multicudincm fuam : & his, qui de Ju-
dza erant, denuntiavic. Et venit, & cadra pofuii
defuper Bethbeflen : & oppugnavit earn dies multos
& fecit machinas. EcreliquitJonathas Simo-
nem fratrem fuum in civitate, Be exiit in regiôncm,
8e venit cum numéro. Et perculfic Odaren, 8e fra-
très ejus, & filiosPhaferon in tabernaculis ipforum:
8e coepic cxdere, 8e crefcere in virtucibus. Simon (,
veto 8e qui cum ipfo erant, exierunc de civitate, & ' ■
fuceenderunc machinas, Et pugnaverunt contra
Bicchidem,& contricus eft ab eis : 8e affiixerunt eum
valdè, quoniam confilium ejus,& congrcffus ejus erat
to inanis.- Et iratus contra viros iniquos, qui ei confilium
dcderanc uc veniret inregionem ipforum, multos
ex eis occidic > ipfe aucem cogicavit cum reli-
quîs jbiré i* regionem fuam. Et cognovit Jonathas,
& mifit ad eum legatos componere pacem
| i cum ipfo, 8e reddere ei capcivitatcm. Et libenter
B iccepit, 8e fecit fecundum verba ejus, & jura vit
nihil faâurum ei mali omnibus diebus vit* e-
. Et reddidit ei captivicatèm, quara prius erat
irxdatus de terra Juda : 8c converfus abiit in ter-
am fuam, & non appofuit ampliùs venire in fines
pjus. Et ceftavitgladius ex Ifrael : 8e habitavie
® [onathas in Machmas, & coepic Jonathas ibi judi-
;are populum, 8c execrminavit impios ex Ifrael,
58 Kai tCuK&attvlo (j) muvftt oï ivopni, xipifltt, ’ i / i 'lariâay ^
î «ap Surn à» T&mpïïi -xitqÂ'otu ‘ vvv u'v a^o/Afi
■ br BaxyJS'liv, iy <wAAm4 *7'*i mi/tb; irirms ht »tixrl
Ko) oropd/Oît1«$ ÇvriCvK&erarn «üjijfi Kaî oirupi n i
uÇ J'uvipuof woAA#ï , >y «»tr«A«» ^ içba«< Ailâpa mSai roït
svu.u.iyo, c à u ü T#ïf o» t? IvJ'euq. , 07mt avtXaCosrt t3
x) rôt (Ç) y.tr iw î , i$ ■ uK-tJ'ûvav'lo, Ït/ eyroSSn
iUÎoif B /3kAil àvTtSr. Ktti (ti) ow%*Co/lo ewn Ta? h S fiy -irîtÿ
}6if(/t r *tyny** Kanlof y «f *tv\riK0VT* avSpat, x, (3 ) a-rt-
VHvav Av Tuf, Kai ‘J%ej(àçt lae» ’ i ayci&ttv , jl, Sijua?, k, oî
BT* aun « f TScuàCetffi rü? t» t? *r«pc* » x) ffiutifiimin tA
'sr.SÿfWpAr* Aulne , ' ly 0 ) lçï/>4»<r<t» Aurnr. Kai ïyra Bax-
XjJfii » Cvr*y<l7i *** 7^ «w» , iy reif tx tmî
luJ'aiett orapr.yyHM. Kai *A3w» »«pmC<Jj*v *»i BtudCturl, 1y
67ibA*k« « v Au TH? ni* *!*{ TroN.it, ^ tvtînr* fvnyayAt. Kai
it>t7nr T arid*? S î/uav* t bv'Atyph Avn *v rÿ »Sah , xai
ha3«v «< & x**** » ’ù (x) ^«Aâ*» «» AziSpt f . K ai é*a-
(\yOJb**ppbjii , £ 7#\Ï A ffy it Aun, Kai Tut qè< ictftpor
TtS nnyâfMTt AuWf » x<ti tvtHh? , xj ÀvaCai?n?
4k (a) Jïojiutn. K al Zi /uay-ÿ 0« far Aviv c^baSov mi
a t , >y \vvriexf*i n t vM%tvat. Kai ènoMpuirav
apbt t3k Baxx‘<f^. ^ <rui‘e^f^n Aura?, k, ÏSkiCqv Aut b y
iJp* , o n $vn 0ut.il Avn -y n tpoJht dum x*v». Kai (y)ùp-
ytSSn topa t«i t AvJpAat t oit Aviputt To’iç auyiCuxevootfftv
3 «» oit TM» %»(<!*, X) â»4x7«»*t» AvtSv xoN.it, >y iCn-
JumJo r «»?(3 «» «f 9 ynv Aun, Kai ixiyra ’ lavaâay,
àAmciA* xfbt Aurbv Ttp\<sßHt, n ovvStâat ttpbt àurby hçUdUi),
iy arm S'* va* AvToit % ai^u^«<rîa». ^K ai AmJ't^al/o, ÿiimînn
/.iyuf Avn, ly Anonv Avtu ÎH^nTÎiaas avirS xax3»
x ia a t 70« nuifat t »« («Mf «v«. Kai a-nifum Au-nS tJi
ài%/xty»riav nv roTspo-n&v la ynt *1 uJk * ^ & b-
«7>t4-of *»»A3t» At TM» ynv Aun y >y « 'sr&s%St]o Iti *A.3 ~
’i qua Avtoov. Kai tyrirajun poupaia ‘J£ 'lapant.. ax»atv
ivAdav *» M a x^ * ’ % ” sZ*l° ’ I&vASay xpivjr t- Aa3»,
« AaiCiit æ lapant..
MS. A. (*;«» avouol W»7 * « ,( 0 C“ 1' nfûr*]o>(»)CUM\-
Ka.Ctv (3 ) à»tx7«»»»(i) itioiartv (x) nA&*» A&t8ptf. (a )'OJbyM{i
(fi) rr J'vvApunv. (») *iyi&n<£
V e r f îo S J B I A C A c i im l i i t e r p r e t a t io n e L A
Interp. L A T.
Et cogitaverunt omnes iniqui, dicentes ; Ecce tg
Jonathas, & qui cumeo Juni, in filentio habitant
confidenter. Nunc ergb adducamus Bacchidem:
& compreh ndet cos omnes unâ noôte.
Et abierunt, & confilium ei dedenir/t. Et fur- jjs
rexit, ut veniret cum exercitu multo : & mifit
occulté epifiolas omnibus fociis fuis, qui erant in
Juda a i ut comprehenderent Jonaih.
<u: & n.
is confilium eorum. Et appréhende
regionis, qui principet erant malitla, ad quin-
quaginta viros, & occiderunt eos. ElfeceJJit
Jonathas , & Simon, <&• qui cum eo erant, in
Baihbafs, qua efl in deferto : & extruxit diruta
ejus : & firm aver tint earn. Et cognovit Bacchides
, & congregqvit univerfam m/iltitudinem
fuam, ir his qui de Judaa erant, denuntiavit
Et venit, i r cafira pofuit defuper Bathbaji ;
i r oppugnavit earn dies multos, ir fecit machinas.
Et reliquit Jonathdb Simonem fratrem
ruum in civitate , ir exivit in: regionem, ir
ejus, i r filios Fbafiron, in tabetnaculo
ir ccepit cadere, ir afeendere in vir-
'. Simon verb, ir qui cum eo erant,
exieruut de civitate, ir. fuccendeymt machinas.
El (d) pugnaverunt contra Bacchidem :
i r contrit us ejl ab eis: ir affiixerunt eum
vaidé: tfüoniam confilium ejus,- etegreffus ejus
iniquos, qui ei confilium dederant, ut venire
in regionem : i r (e) occiderunt ex eis multos
jlfe autem cogitavit abire in terramfuàm. Et
cognovit Jonathas, 1 ir mifit ad eum legatos
componefe pacem cum ipfo, et. reddere ei captivi '
em. Et libenter accepit, et fecit fecundùi
>ba ejus : et juravit ei non fe qildfiturum 1
lum omnihui diebus vita ejuS. Et reddidit
captivitatem , qitam prius erat pradatus de
terra Juda. Et converfus abiit in terram fuam :
ippôfuit ampli us ventre in fines eorum.
Et ceffavît gladius ex Ifratl. Et hobitavit Jo-
nathas in Machmas : et caspit Jonathas judi-
:are populum : et exterminavit impios ex if
•ail.
Si
T I N A .
.îàhîîa vpoL^a *
»uoias&ûoo:'d&){o * j-m.o ytajj jclL>J-jo ^cîDQjyfüÂ^ »fi^JUpl
.oicu/j-oào yobt^oX ZS->J«l>u£\ho JLr 9^*10 1M-JI v^A*.o *
. v * » ' 9 * & 9 * 9 ^
Vi^sho . 000) jjo •» OLiûA) yOOlJSoibkO uOLa-JO^j-JJ .JOOLa.nl
♦.V » •«.*/ ; « y 9 * . 9 9 b b . Y Y • , 9 *K % 9 . J
a x a çj-fthOM Oj-m^o ^ v^ j a ^ vooiûs^-â.aa.jo o i â Looi
jo ’yOn.hOJlLO yiLjCLi LkJ-SLO * . yO-jj Q-^w^vOO •. J/Ss»-*Q? OLaJ-»jJ |----^5j
9 9 Y . b • 9 9 •* y y v y y 9 0 « * y . noaiy.àn # »oio^jud, oiiSÄ-Mjciho o-läo .),Tn rhoni *.4 ^OLho-si
çJU ÔÛs*jO tû3-JO # .jOCLo-â JSl4 fj j-û2)0
b . 9 9 b ^ y y » ;• y 9 9 *• 9 0 9 •• 9 • 9 9 -n v
Q-.nNOi\ v\ j a 4 tû--n.iuo * .ixôaj-:taJ-ho ouhcLx o y o jo
)VoLd^» oOLo-j^hoo # tf g« ■ i vi**i to-SLio .fjLjJ ooi ia.2LJo «)ihsX4j.han
i]Z.Qud4.AAn ^.p\mn Oj^SlO # #vOOLXÛ.AhQO ^OyaÂ.2» CàoJLdO l»C1Q.jjJJo
üaaxû|.hû^ ^ J ’fo^ o o jo ,)ûo«4^io '» q- û û j ^OLhon.1 ^ j o \
*-y mi V * -o b 9 9 * 1 . . ' " 9 9 9
CL_^_ta oî. N- o0o) voot_i.io^ •. ima-vao ^3—q- o^aVf 1° *
« oa 'vaa t s J n L ljo * ,o iL ,l\S o o o iS^ s jL a ô e i^ A looi
<^-&oo .] L-,f ^ )L|.jj oooi uOicJa^toj ^<xJoi ;• j jo l i li-ssjpVa
«tâ'Si v&Jcu. \y-o * .o a . . l ' ^ j p ; o J L f t j ô vooul:»
V l i b * -vo o iN..a ji. ^ooiSk .j— oi— sas. p a .vmV
b % # ,# * * ' * .• * " . • 9 i» 9 9 9 9 y
vpoLda )J^juà m y y v* J)j oLi.'b, J..h040 ,c4dadho e^*J .troa-yan
^ y mi o ** 9 9 ,9 •• * é * y * y«y » 9 y
Ç—30 ja_4^.û Sn Jo01 |,| *> * * L»eî OL-.d-OOLaO * , )d.hOQ.4
)l-AA.hc^ cSu«.îoof cnoL jjp .OL-l^" tioajyan ^ i jo »j^aöio »)ioOL4j j j
«a-hQûhQn ^JSqJCL4 y_haao ,'^.i-.|ysa4^ ç_bô |__ilboo^ £ s .id io # i^oolaÎoclmI.
Porrb confilium ineuntes omnes iniqui tuv
mines, dixerunrj Ecce Jonathan & qui
cum eo funt, qui«i fédenc confidenter:
sunc adducamus Bacherium, qui compre.
hendac eos und node. . Et abeunres confi-
hum dederunt ei. Movit ergo Bacherius
uc venirec cum exercitu magno : mificque
clam epiftolas ad omnes adjucores fuos qui
erant in Judxa, ut câperent Jonathanem &
omnes fodalcs ejus. At non pocuerunt,
quia eorum confilio Jonathani detedo,
Comprehenderunc.quinquaginta viros ex
incelis terrx, illiuj prxcipuis àudoribus
fcelens, 8c occiderunt eos. Inde fece-
dens Jonathan & Simon cum fodalibus
fuis ad Beth jafan qux eft in deferto, re-
ftauraverunt ruinas ejus/ & firmaverunc
cam. Quod cognofcens Bacherius coëgit
totam militiam fuam, receufuic eos qui
erant in Judxa. Et egreflusobfeditBeth-
jafanem, -oppugnavitque eam diebus mul-
tis , & fecit machinas. Jonathan autem
rclinquens Simonem fratrem fuum in urbe.
proccflît ipfe jn regionem : procelfit, in-
quam, cèrto cum militum numéro, Per-
cufsitque Oduram & fiacres ejus, 9c filios
Pelironis in tencoriis eorum. Cûmque
coepillent percutere 8c progredi inter copias,
; « - * â o y ó a t ó k ó ^ É J i o û u ÿ a ü % * * ■ * * * * > * M è i
^ y-- . 9 9 j|iere.
egreflus eft eciam Simon cum fociis
fuis ex urbe, & combufferuAt machinas.
Ita pugnaverunt contra Bacherium -, 3c
concritus eft ab eis, & affiixerunt eum val-
dé. Quoniam igitur confilium 8c adven.
tus ejus fuit inanis j Irâ pcrcicuscft Ba-
cherius in viros illos iniquos,qui confilium
dederant ei, ut venirec aaverfùs regionem
ilhm, 8c occidit multos ex eis : .ttim cogitavit
redire in terram fuam. Quod feiens
Jonathan, mifit ad eunl r.untios, ut pacem
cum eo cothippnerent, 8c redderet eis
captivos eorum. .. Acquievic Bacherius, fe-
cirque juxta fermonçs ejus, 8c juravit ei fe
non lxfurum eum ciindis diebus vit* fax
Et reddicis ei càpcivis illis quos anteà ab-
duxerat è terra Judjfc » reverfus abiit Ba-
cherius, in rerram fuam, neque perrexic
anlpliüs videre cerminos eorum. Ica qui-
efcence gladjo ab Ifraële, habitavie Jonathan
in Machmas : coepitque Jonathan ju-
<%
impios ex eo confumere atque dém
1 i l
[ S i l