bald darauf Waldung, worauf schöne Saatfelder' folgten!
Vier Meilén jenseits Kötschi batten wir eine grosse, mit
Wasser angefülltè »Fäddama zu passiren, die uns eine
Vorstellung von den Schwierigkeiten gab, die mit' dem Reisen
in ’ dieser Landschaft in gegenwärtiger Jahreszeit verbunden
sind, während sie einen Monat später für éinen einigere
maasen mit Gepäck versehenen Europäer ganz impassirhar
sein würde. Ein* von; sehr vielen Wasserlilien umgürteter'
Strom durchschnitt das ganze Thal in der Mitte; aber diev
Strasse war leidlich belebt und Ivir Aegëgn'eten'eihemlan--
gen Zuge- breitschulteriger, vierschrötiger Nüpe-Frauen .> jode
mit einer Tracht’von sechs bis acht ungeheueren i Kürbis-
schäleö auf dem Kopfe und auf dem Wege zum Freitags-
markt in Djëgai
Djëga ist der bedeutende Ort, der unter1 dér'Anführung
AM •,e,''-sSsal5m,8 dem Urheber der reformatorischen Bewegung
der Fulbeeihferr SO langen erfolgreichen Widerstand ge-*
leistet und wegen seiner merkantilen Bedeutung ‘schon.' vor
vielen Jahren die Aufmerksamkeit von Europa auf >siA>ge-
lenkt hat. Allerdings hat es. jetzt von seiner früheren Be*-
deutung- etwas -verloren, aber doch war es- noch Von binrei-?
ehender Wichtigkeit, um mir den Wunsch einzuflöSsen,
zu besuAen; welche um diese
Zeit fiel und die Wege für Kameele* ungangbar machte, verhinderte
mich, diesen Plan aüszufiihren.
Etwas weiterhin begegnete mir eine jener., kleinen--Episoden,
die, wiewohl einfach und unwichtig an und für sich;
dóch oft dazu dienen, den einsamen Beisenden in fremden
Ländern mehr aufzumuntern ;ufid_zu beleben, als die glänzendste
Aufnahme. Nachdem wir nämlich, eine • Thalebene
durchschnitten und die letzte Felspassage,,bevor man Gändö
erreicht, erstiegen hatten, begegneten wir einem Trupp
reisender.'Eingeborenen'imch "sobald mich der Eine in der
Ferne erblickte, , rief er, freudig ausig ||Märbaba.. marhaba,
Abd el Kerim”. Bei der Kückkehr aus so fernen Gegenden
und nach so langer Abwesenheit in einen Ort, wo ich mich
nur kurze Zeit aufgehalten, musste es mir hoch erfreulich
sein, mich, sflgleich wieder erkannt und auf so herzliche Weise
begrüsst zu sehn, wiewohl mein Aufenthalt in Gändö mit
mancher imerquicklichen Kückerinnerung verknüpft war.
: (Hiér auf der Höhe ,der Felserhebung gewannen wir einen
Überblick «über die Thalebene von'Gändö, und nachdem wir
hatahgestiegen, .erreichten wir bald das Thor der Stadt, worauf
wir geradewegs mach dem Hause des fürstlichen Mönches
ritten. Hiér umgaben uns. sogleich. èine Menge Léfités..
die.,-miri zu meiner glücklichen Rückkehr gratulirten. Da ert
schien -denn .auch, nach: einer Weile mein Quälgeist. El Bakäy,
und wie ich, ihn sah und1 seinen Namen aussprach, ’erschien) ,és
mir wie eine blosse Satyre, dass dieser- habgierige Araber denselben
Namen führen sollte, wie. jener ■ edle, j grossmüthige
Häuptling, der- ‘mir - so uneigennützige Freundschaft bewiesen.
Als er aber seine alten Kunstgriffe wieder anfing, erhob iA
goglefA^Tnstiicb-Protest und erklärte ihm ein- für allemal,
dass das .Einziger was iehfihm jetzt geben- köünte, sieb auf
eine schwarze,Tobe- und eine rothe Mütze beschränke, und.
selbst-, dies versicherte ich ihn |i§ j solle er^nicht- eher bekommen^
als bis zum AugenbliA, wo ick;bereit wäre, die
üftadt.-wieder zu verlassen.