niedrigs't gelegene Quartier Namens Bagindi in einen 'tSeeV
verwandelt habe; 'derNäjne dieses Quartiers wird, wie'schpn
erwähnt/ "davon,abgeleitet, dass der ’so-, gebildete Teich' von*'
Nilpferden belebt war
/Der Ausflug zum Überschwemmungsufer , des «Niger war
•vom höchsten Interesse, aber er kam mir theuer zu *st|bnvv
^-Dpnirida ich mich genöthigt sab, nicht allein Selbst bewaff-■
•net zu' gehn-, sondern auob noch einen bewaffneten Diener
mitzunehmen, so „’erregte ich in hohem Grande die feindlichen
Gefühle der Kaufleüte? von Morocco Und ganz besöhders^dier
'jenes .stolzen Edelmannes cAbd e’ Ssaläm, "der hei allen an-
gesehenen Reuten der Stadt umherging und «ihnen sägte',
dass uüs Europäern,’ -die Engländer: .mitinbegriffen, in Mo-'
rurro nicht eilaubt varo, Waffen zu tragen Dagegen .fühlte
;ieh. aber an, dass < wir, wenn wir in ’Möroc’cg-,meisten, bewaff-
/npfe -Reiter als Eskorte erhielten, wogegen .W-ir^ns, ip diesem*
Lande selbst, zu schützen hättet. • Als nun-^jpse Sache
seitigt War, ^verbreitete cAbd e ’sSsalä-m wieder das^C^tcht/
dass,ein gut-'mit Waffen-versehenes FahtZeug, den^Fluss bis'
f ö m ' hinaufgekommen sei e und dies abgeschmackte Gerücht«
wär vpn so starken. Gründen «unterstützt, .dassä>ih'ein/eigenmN
Diener, ‘Ali el A'geren von| <de|s6n:vWahrhpit Mibh#feüifewar
und. es; für unbegreiflich hielt, >als ich demWer-siiCh 'machtej
die Absurdität desselben zu heweisen.
Ungeachtet ^seiner im"' Grunde- überaus feindliehen Gesnt*
nung hielt es cAbd e’ Ssaläm doch;'für geräthen,-am nach/
y sten.,‘Täge''seinen Freund, Müläi el Mehed&Äzusenden, um
fsich;wegen» der Ausdrücke zu entschuldigen^ -welche er wenige
znvor in. Bezug auf mich gebraucht-,. hatte.4 iMuläi el
Mehedl war ;?ein - Mann, mit deih ich besondere, gern -dn
'fre^&chäffliohcs^WerhälfpiSs ,(bewahrt hätte; ^djöpn er war
•y’ haa'SNüpfeTd ’heisst//längi&{, ater der ff - Laut in „Bagindi” mag mög-
lioherweise ein Nasenlalit sein.
eiH verständiger Mensch und "besass sejbst einige astronomische
Kenntnisse. So. war ich in'ider That höchst erstaunt,
als.ér-eines Tages im Verlauf eines Gesprächs übe# die Gage
vonhTimbuktn 'ohne 'Weiteres mit der Angabe hervortrat,
dass die, Stadt etwa unter dem-18*« Grade' nördlicher Breite
gelegen sei, J-spfohne dass bh-dhra.' irgend eine Andeutung
darüber gegebfen h a tte /
Diese ganze Zeit, über war die gesammte Umliegende Landschaft'in
einem-höchst unruhigen Zustande, und zwar in
F.ö'lge mehrerer Kriegsunternehmungen oder vielmehr Raubzüge,
welche eben im Gange'wäfen, besonders' von'Seifen des
unruhigen Stammes dér Ueläd ^Alusch. • Diese Raubzüglér
h ätten, vor Kurzem den Ueläd Mebärek flOO.'Kämeele 'abgenommen
und- jetzt 'ihren Einfällen eine?andere Richtung "ge-
’ghben. " D.as gajize-Land w a r,’so zu sagen, in eine‘Kriegsflamme
eingehüllt.' ,
Am 12ten Januar machten wjr flns; wiederum auf den Weg
'Zuiden Zelten. Sie*.waren jetzt an einffr^änderen St'elle Namens'
Fngómaréh aufgeschlagen, in «einer Entfernung von. ungefähr
6 Meilen* ^ S ^ tte r Stadt", in östlicher-Richtung (mit
etwas-’südheher Abweichung), 'aber diesmal war ünöer Aufenthalt
'im'Lage# in mehreren Beziehungen für mich, keineswegs
glücklicher.-. .'-Am 13*® fuhlfe^iöK 'micfi- leicflich wohhund
hatte mit meinem Besehütze^hine „lebhafte'" Unterhaltung
über meine'- heranhabende Abreis’e und darauf s%nflte er mir'
mehrere-' Gésj^|nfe/ u. A. pin „ ssarammu ”, 'wie' 'eè' die« 'Sön-
rhay, oder, ,,e5 betpi erregst”; wie- eS die^Aräbischen Mischlinge
'dieser -Ümgegénd, nennen-'Xlb f. eine* ziemlich'-dicke Überlage
von - gewürfeltenjiZeuge) in dunkelblaue# / röther imd -weisser
Farbe fijr den:'pberen Xhpijfedés Zeltes), 'und mehrere Leder1
kisfeen. -So schibn Alhb'jéöfên’. feeffiicBÜn Fortgang zu nehmen,
als leh’ani,Nachmittag'« 14*en Januar plötzlich von einem
^ungewöhnlich und*überausÄh^i^p,,von-kaltem Schauem
begleiteten --FiebérapMl 'etgpjffen wurde; dass mein freund