täten- ausgeführt, um dem Bedürfhiss der gesammten Pro>
vinzen.Sabexmä »und Dendina zii genügen. Bei diesem' gros-
sen Abgang ist -etie Niedrigkeit;,-des Preises - auffallend; f,aq
Imm'deM^ick^^S&uhälB .(etwa «200 Pfund) Hirse gegen ein
Stück einheimischen gefärbten Baumwollenzeuges' — „feruäT
oder ,;sennef ein, das1 ich in Gandö für IQSQ'iMuscheln'
gekauft-.hatten»Das ist sicherlich em- sehr niedriger Preis;
a ch t ■'allein wenn.-man die Europäischen Verhältnisse -in’s
Aug’e fasst;- ssonderxr selbst wenn man diejenigen’ von ande-,
ren I Ländern des; -'Sudans berücksichtigte ■ Ich war auch, so
glücklich‘einen f tüchtigen Klumpen sroru Taödenner Felßsalz
für 8 Drä Musselin- zu bekommen. - -Reis .bildet im ganzen.
Niger-Thale den Hauptertrag des Bodens und ist hier mit
der .Bülsepin'- Menge zu ia h e n , aber- sehr -schwer’- im, .gereinigtem
Zustande.
grosse. Anzahl Leute -besuchten mich »und -benahmen
sich im'Ganzen mit grosser Freundlichkeit. In- der» kleinen
Vörstadt, wo wir uns gelagert-hatten, -weilte auch; ein
recht aufgeweckter Fäki Namens Mohammed Ssäleft; ..der ursprünglich
zum Stamme, der Ga-:bero'gehörte! Zu".meinem
nicht geringen Erstaunen wurde ich nun gewahr, dass-dieser
Mann mit meiner -ganzen Geschichte bekannt war, ündrjauf
mein Nadrforschen, wie er denn zu dieser Kenntniss gekörnt:
men} sei, «erfahr ich, dass-vor einiger .Zeit *ein Wallfahrer
Namens Mohammed Eädhl,- «ein Eingeborener des-..-fernen
Landes Füta, zu Boote den Fluss herabgekommen sei und
die Leute mit allen .meinen-Erlebnissen in Timbiiktu bekannt
gemacht .habe.,,’ -Dieser Fäki setzte. micfP auch von
dem gegenwärtigen Zustande Haussa’s in Kenntniss. Er erzählte,
mir u. A., dass Däüd, der aufrührerische Fürst -von
SabeEma.--oder ‘Serma,- sein ganzes Heer «durch’.das scharfe
Schwert A'bä^T Hassan’s eingebüsst und' sich nach Velu,
der Hauptstadt von Dendina, geflüchtet habe, und dass sich
die: Aufrührer-in dieser letzteren Stadt noch behaupteten;
mittlerweile sei Altû;;--'dér: Emir el> Mümenin, vor Argungo,
die 'Residenz 'jies aufrührerischen Fürsten v®n Kébbi, gerückt,
.aber-,a u s ‘eigeper-Kriegsunlust und in Folge «eines,--
Streites mit Ghalilu wieder umgekehrte .ebne- das- Gelinkte,
viip Bedeutung auszuführen.' Auchiefftihr-. ich, dass in Folge
des",no.ch:fortdauernden-Aufstärtdes den Dendi die Strasse von
Tamkala nach Fögha unsicherer .als je sei-; aber f§ih - Theil
von Mauri war zum Gehorsam zurückgekehrt.
Gern würde roh .Stadt r Ssinder - besucht-haben ; aber
dà} icbmichteganz wohl war, und .auch, aus anderen Gründen;
hielt* ich es für besser,- zu bleiben, wo ich war. Die- Abhang
gigkeit' dès, .dortigen Amtmannes von dem Statthalter'-von
Ssäi war nämlich pur sehr beschränkter -und ungewisser Art,
uhd<- ein'e, ansehnliche Anzahl Tuareg -oder-vielmehT',Tuareg-
Mischlinge*) schwärmten "hier umher, wesshalb es mir räth- •
'M‘éh‘»v,êrSchien,, mich nicht, zu weit von meinem Gep'äeke zu
entfernen:; ich - gab. daher meinen. -Freunden ; aus 'Timbuktu
ein Meines Geschenk, das sie, .in meinem Namen-dem Haupt
von Ssinder darbringen . Sollten.-: 'Es ward diesen meinen
Abgesandten eine - ehrenvolle. Aufnahme zu Theil, .indem ih-
nen der Amtmann in Person auf dem halben Wege .zwischen
dom Städten ^Ssinder und Garii entgegenkam und ..sich -sehr
freundlich gegen' sie bezeigte. — Zur > Abendkost. erhielten
wir eine Menge gekochten RéasésAïf
[ß o rmta g , J23sten J uUß[ '^Nach .einer regnerischen Nacht
verliessen wir - diesen reichen und wohlbevölkerten- Distrikt,
um unsere Reise nach Ssai fortzusetzen. -Indem wir uns
*) Besonders hielten Sich.7 hier zur Zeit mehrere. Tahabanät mit ihrem
Häuptling Kastei auf, und ausser diesem Stamme lebt auf der Insel Schikore
noch ein liest der Terka mit ihrem Häuptling Almüttu, die alsjiäuber sehr
gefürchtet sind. Ob diese Terka mit der .von El Bekri und auch Ton.mjr
oben erwähnten Stadt Tirka (Tirekka) oder mit dem im ersten Bande (S.'246)
angeführten aiten Stamme Tarkä in Zusammenhang stehen, hin' ich' nioht^im-
Stahde zu sagen.