
5^4 D E S
grand maître de taffembler dans (es Dejcriptions
joutes les beautés polïibles., Il n’en coûte pas davantag
e de former une. perlpeétiyetrès-vafte,, qu’une, perf-
(pedive qui foroit bornée ; de peindre tout ce qui
peut faire un beaq payfàge champêtre , la folitude
ces rochers , la fraîcheur des forêts, la limpidité des
«aux ,■ leur doux murmure , la verdure & la fermeté
du gazon y les fîtes de l’Arcadie, que de dépeindre
feulement quelques-uns de ces objets. Il ne faut
point les repréfonte.r comme le hafard nous les offre
st.ous les jours, mais comme on s’imagine qu’ils de-
irroient être. Il faut jeter dans l’ame l’illufîon ^ l ’enchantement.
En un mot, un auteur, & (urtout un
poète qui décrit d’après (ôn imagination , a toute
^’économie de la nature entre (es mains, & il peut lui
donner les charmes qu’il lui plaît; pourvu qu’il ne
la réforme pas trop, & que, pouf vouloir exceller, il
*ie fo jette pas dans l’abforde : mais le bon goût & le
génie l ’en garantiront toujours. Voye\ les réflexions
de M . Addiffon fur cette matière. ( Le chevalier de
'J â u c o u e t . )
La Defcription ne fe borne pas à caradériforfon
objet ; elle en préfonte (buvent le, tableau dans fos détails
les plus intérefiànts & dans toute fbn- étendue. Ici
legoût confïfle à bien choifîr, i®. l’objet que l’on veut j
peindre ; i° . le point de vue le plus favorable à l’ef- S
fet que l ’on fè popofo ; 3°- le moment le plus avanta- '
geuxy fi l’objet efl changeant ou mobile ; 40. les traits ’
qui l’expriment le plus vivement tel qu’on a deffein
de le faire voir ; 50. les oppofïtions qui peuvent le
rendre plus (aillant & plus fonfîbîe encore.
L é choix de l’objet doit fè régler fur l’intention
du poète. Le tableau doit-il être gracieux ou (ombre,
pathétique eu riant ? Cela dépend de la place qu’il
lui deftînë, & de l’effèt qu’il en attend..
Omnia canjiliis prcevifa animoque volenti».
L e point de vue efl relatif de l’objet au fjpedateur :
l ’afped.de l’un, la fïtuatiôn de l’autre, concourent
a rendre là D e fc rip tio n - plus ou moins intéreflànte ;
mais, ( ce qu’il efl important de remarquer)'toutes ‘
les fois qu’elle a des auditeurs en (cène, le ledeur fè 1
met à leur place, & ’c’ eft de là qü’il vbit le tableau.
Lorfque Cinna répète à Emilie ce qu’il a dit aux,
conjurés pour les animer à la perte d’Augufl'é, nous
nous mettons, pour l’écouter, à la place d’Émiîie :
au lieu que, s’il vient à décrire les horreurs des prof-
«riptions.; '
Je les peins, dans le meurtre à l’envftriomphants
Rome entière noyce au fang de fes= enfants,5
les- mis alfaCEnés- dans^ les places publiques.,
le s autres dans- le- feîn de leurs dieux domeftiqucs ,j.
' l e méchant par le prix au erinoe encouragé ;
l e mari par fa femme en fbn lit-égorgé';-
l e fils tout dégoûtant du meurtre de • fon- père ;
Et fa tête à la main demandant fon falàire;
ce n efl plus à la place d’Emilie que nous fournies,
$’efl à la place des conjures*
D E S
T o u s l e s g r a n d s p o è te s o n t fo n t! l’a v a n ta g e d e don-»
n e r à le u r s Dejcriptions d e s tém o in s q u ’e l l e s i n t é r e f -
f o n t , b ie n s û rs q u e l ’ém o tio n q u i r è g n e fu r l a fo èn e
fè r é p a n d d a n s l ’am p h i th é â tr e , & q u e m i ll e âm e s n ’en
fo n t q u ’u n e q u a n d l’in t é r ê t le s ré u n ir .
M a is a b f lr a d io n fa ite d e c e tte ém o tio n r é f l é c h ie ,
l e p o in t d e v u e d i r e d d e l’o b j e t à n o u s , e f l p lu s o u
m o in s fa v o r a b le à l a P o é f l e , c om m e à la P e in tu r e , fé lo n
q u ’il r é p o n d p lu s o u m o in s à l ’e fïè t q u ’e lle v e u t p r o d
u i r e . U n p o è te f a i t - i l l ’é lo g e d ’u n g u e r r i e r ï i l l e
v o i t , c om m e H e rm io n e v o i t P y r r h u s ,
Intrépide'& partout fuivi de la viftoire.
I l o u b lie q u e (o n h é r o s e f l u n h om m e -, & q u e - Ce
(o n t d e s h om m e s q u ’i l f a it é g o r g e r . S a v a l e u r , (ô n
a d i v i t é , (ô n a u d a c e , l e d o n d e p r é v o i r , d e d ifp o fo r-,
d e m a i t r i f è r ( è u l le s é v è n e m e n t s , l’influence d ’u n e
g r a n d e am e fo r d e s m illie r s d ’am e s v u lg a i r e s q u ’e lle
r e m p l i t d e (ô n a r d e u r : v o ilà c e q u i l e f r a p p e . M a is
v e u t - i l l u i r e p r o c h e r fos trio m p h e s l t o u t c h a n g é
d e f a c e , & l ’o n v o i t
Des murs que la flamme ravage ;
Des vainqueurs, fumants de carnage 5.
Un peuple au fer abandonné ;
Des; mères, pâles Sc fangjarites.
Arrachant leurs i filles tremblantess
Des bras d'un foldar effrené.- . ÿ. (Roujfeau,)
A i n f î , c e t te H e rm i o n e , q u i d a n s P y r r h u s a d m iro it
u n h é r o s i n t r é p i d e , u n v a in q u e u r p l e in d e c h a rm e s -,
n ’y v o it, b i e n tô t q u ’u n m e u r t r ie r im p it o y a b le , &
m êm e l â c h e d a n s (à .fu re u r« .
Du vieux père- cf Hector la valeur abatueÿ.
• Aux pieds de-fa famille-expirante à -fa vue,
Tandis que dans fon fein votre bras enfoncé
Cherche an relie de fang; que l’âge a voit, glaèe j
Dans des ruifleaux de fang Tiroiè ardente pl6ng.ee ;
De votre propre main Polyxcne égorgée ,
Aux yeux- de tous les grecs indignés contre vous :
Que peut-on refufer à. ces généreux coups l , ,
C e c h a n g em e n t d e f a c e d a n s l’o b j e t q u e l ’o n p e in fy .
d é p e n d ( û r to u t d u m o m e n t q u e l ’o n c h o ifît & d e s
d é ta ils q u e l ’o n em p lo ie .. C om m e p r e fq u e to u t e l a
n a tu re - e f l m o b ile & q u e to u t y e f l c o m p o f ë , l ’im ita tio
n p e u t v a r ie r à l ’in f in i d a n s l e s d é ta ils ; & c ’e f t u n e
é tu d e a f ïe z c u r ie u f è q u e c e lle d e s t a b l e a u x , d iv e r s
q u ’u n m êm e (h je t a- p r o d u i t s , im it é p a r d e s m a in s
la v a n te s . Q u e l ’o n c om p a r e le s a ffau ts , le s b a ta ille s ,
- le s c om b a ts f ï n g u l i e r s , décrits p a r le s p lu s g r a n d s
pjjoète? a n c ie n s .& m o d e rn e s : a v e c . c om b ie n d ’in te ll
ig e n c e & d e g é n i e c h a c u n d ’e u x a v a r ié c e fo n d
c o m m u n , p a r d e s c ir c o n f ta n c e s tir é e s d e s l i e u x , d e s
t em p s , & d e s p e r fô n n e s !' C o m b i e n , p a r l a fo u le n o u v
e a u té d e s a rm e s , l ’a f là u t d e s fa u x b o u rg s d e P a r i s
d iffè re d e l ’a tta q u e d e s m u r s d e J é r u f à l em , & d e c e lle
d u c am p d e s g r e c s !
In d é p e n d am m e n t d e c e s v a r ia tio n s q u e le s a r ts &
l e s m oe u r s o n t - p r o d u i t e s , le s a f p e d s d e l à n a t u r e ,
D E S
I iesphénomènes, lès accidents diffèrent d’ ettx-mémés
i ipac ; des1 circonftances qui fe .combinent à l’infini, &
1 lè prêtent mutuellement plus-de force par leurs conr
I traftes. ‘ " . ‘
Les .contra-ftes ont le double avantage de varier St
I d’animer la Defcription. Non feulement deux a *
I bleaux oppofés de ton & de couleur fe font valoir
i l’un l’autre; mais dans le même’ tableau, ce mer
1 langé, d’ombre,& de lumière détache les objets Sc les
I relève avec;plus d’éclat.' . .. , ...
Combien,- dans la peinture que fait le iaiie de la
K sècherefîè brûlante qui confume le camp de .Godefeot, I le tourment de la lbif & 1* pitié qu’il înfpireis ac.-
i croiffent par le lôuvenir des ruifleaux, des claires .'
I fontaines dont on avoit quitté les bonds délicieux! i
Un exemple de l’effet des contraftès, apres lequel
i il ne faut rien citer, c’eft .celui des enfants de Médée
| careifant. leur mère qui va les égorger, & founant
J ad poignard levé fui leur .foin : c’eft le (ùblime dans
I le terrible. | ;. • ; <•-' ■ ; ' . ’ •
J Mais il faut obforver dans le contrafle des images,
1 que le mélange en (ôit harmonieux. Il en efl de ces
1 gradations comme de celles du (ôn, de la lumière ,
I & desxouleurs ; rien a’efl terminé, tout fo communi-
1 que:,: toqt.participe de ce qui l’approche; Un accord I n’eft fi doux à l ’oreille-,. Parc-en^ciel n’eft fi doux à
K -la vûe, que parce que les (ôns & les couleurs s al-
I lien t par. un doux mélange. . ^ .
; La .Poéfie 'a donc fos accords ainfi que la Munque,
1 & fos reflets ainfi que la Peinture. Tout ce qui
I. tranche.efl dur. & .foc-.Mais jufqu’.à quel point les
objets oppofos doivent-ils fo reffèntif l’un de l’autre ?
L ’influencé éfl-elle réciproque1 & . dans quelle pro*
I portion f '^oilà cè qu’il n’efl pas-.facile de détermi-
I nér ; cependant la nature, f indique..11: y a , dans tous
E les tableaux que la Poéfîe nous préfente , l’objet do-,
| minant auquel tout efl (ôumisi; c’eft celui dont
K l’influence doit être la plus fonfîble, comme dans un
I tableau l’objet le plus coloré, le plus brillant,.efl
i- celui qui communique le plus de fa couleur a ce qui
i l’environne. Ainfi, lorfque le gracieux ou l’enjoue
| contrafle avec le grave ou le pathétique, le gracieux
f ne doit pas être aufli fleuri, ni l’enjoué aufli plaifànt,
que s’il étôit foui & comme en liberté. La douleur
permet tout au plus de fou rire. Que Virgile compare
un jeune guerrier expirant à une fleur^ qui vient
de tomber fous le tranchant de la charrue, ilne dit de
la fleur que ce qui efl analogue, à la pitié que le
jeune homme infpire : languejcit moriens. Dans les
Defcripcions des grands poètes, on peut voir qu’en,
oppofànt des images riantes à des tableaux douloureux
v ils n’ont pris des urie's.q'uè les traits qui. s’ac-
cordoient avec les autres, c’ eft à dire , ce qui s. en
retrace naturellement à l’efprit d’un homme qui foufo
! fre les maux oppofés à ces biens.
De même dans un tableau où domine la joie , les
chofos les plus triftes en doivent prendre une teinte
légère. C’eft ainfî que les poètes lyriques, dans leurs
chanfons voluptueufos, parlent gaiement des peines
de l ’amour, des revers de la fortune, des approches
d e s m
de la mort.'Mais où le contrafle efl le plus .difficile
à concilier avec l’harmonie, c’eft du pathétique
au plaifànt. Dans l’Enfant prodigue, la gaieté;.de
Jafmin a cette teinte que je dcfîre : elle efl d’accord
avec la trifteffp noble du jeune Euphémofi, & avec
le ton général de cette pièce fi touchante.
Dans le contrafle, l’objet dominant efl fournis
lui-même aux ioix de l’harmonie : c’eft à dire, pan
exemple, que'pour foutenir le contrafle d’une gaieté
douce èc riante, le pathétique'doit être modéré. Hector
foutît' en'voyant Aflyanâx effrayé de fôn-'càfqu'e ;
mais,1 quôi qu’èn difo Homère,'il n’eft pas naturel
qu’Andromaque aitfouri. L ’attendriffement d’Hedor
efl compatible avec le fontiment qui le fait fourire ;
au lieu que le coeur d’Andromaque efl trop émur
pour fo faireun plaifîr de la frayeur dejbn'enfynt. L e s
'• amours peuvent fo jouer avec la maflué d Hercule
: tandis'que cé hérds (ôupire aux pieds “d’Omphhlë V
mais ni (à mort, ni fon apothéofè nè «émpottefit
i rien de pareil» Ainfi, le fojet principal doit liii-mêmë
| fo concilier avec; les contraftes^u on lui; ôppofe ;
j plus tôt, on ne doit lui oppofer que les çontràftes
qu’il peut fouffrir. ,
L a Defcription efl à l’Epopée ce que la ; décora-;
tion & la pantomime font à la Tragédie* Il:^üt donc‘
■ que lé poète fo demande- à lùi-mêmë :-Si: l’aaiè^que^
: jé^raconte fe paffoit fur un théâtre qu’il mefût'libre.
' d’aggrandiE & de difpofor d’après nature, cpmm^it-
feroit-il le plus avantageux de le décorer , pour-l’i ^
térêt & l’illufîon du fpédaclef Le plan idéal' qu’i l’
s’en fera lui-même; fora le modèle de faDefcripcionf
& s’il a bien vu le tableau de l’adion en là- décrivant f
eh la lifânt on le verra de même. •- . ' # 1
Il en-efl des perfonhages comme du 'heü de la*
fcène : toutes les fois que leurs vêtements-, leur z tû f
tude , leurs gefteS, leur exprëffion, fôit dans lès traits
‘ du vifage foit dans les acceh» de la vôixV Ihte^effëné
I l’aâion que le poète veut peindre, il doit nous lès^ëri^
dre préfents. Lorfque Vénus fe montre aux yë'ux:
d’Énée I Virgile; nous la fait voir comme lî elle' étoiç;
' fur la (cène : ^
Namque humeris'de more hahilem 'fuf^nderat arojiqi, : v ç
Vcnatrvc-f dederxuque comas dijfiwdereiyemis sv:'/:ué\ .
Nuda genut nodçque finus collecta fluentes, '
Il nous fait voir de meme Camille lorfqu elle S i**
. vance au combat y -, , ; -
Ut regi us ofiro - î ; '
i y.elet honos leve^bumerps ;■ ut fbula^ciinejp^ \ t
I Auro intèriterlat ; IxçfflR-ut ._gerat,igf^pluu^tr(m_i
Et pajlor-alem preefixâ, çufpide jnyrtum. .
On Voit un bel exemple' de" la ^pantomime ex-
primée par le poète dans la difpüte d Ajax & d Ulyffe
! pour les armes d’Achille. [Mctam. l.JCIII») Si
l’un & l ’autre héros étoient for la foene, il ne nous
foroient pas plus.pr.éfont-s. Mais le.iuodèle le plus fo-
blime de l’aêlion théâtrale exprimée dans le récit, dll
poète, c’eft la peinturé de la mort de Didonj *
* ** F f f f x