
^ - C O M .
'f è ro it in u t il e f f ë f f a c c u m u l e r i c i d é s e x em p le s .
fóye\ p R 'É P ó S iT iö b & R e l a t i f .
« U n n om f u b f tà i it î f , d it M . f f ü M a r fais- (O ö f c s -
v> t .r u c t io n j ‘, n e p é u t d ë te r rh in e r q u e tro is fo rte s
&■ d e m o ts r i Un a ü t r e riom (6 c d a n s fô ri fy f tèm e
>> i l f a u t e h ’t e n d r e le s a d j e â i f s ) - ', a ° . u n v e r b e ,
?■> î ° . ô \i é n f în u n e p r é p o f itio h . » C e t t e r em a r q u e
p a r o î t a v o ir é té a d o p té e p a r M . 1 abbfe F rom a n t ;
& j 'a v o u e q u ’e l l e p e u t e r r é v r a ie d a n s n o t r e la n g u e :
c a r q u o iq u e , n o s , a d v e rb e s a d m e tt e n t d e s Compléments,
i l e f t p o u r t a n t ïié c è lT a ire d ’o b f e rv è r q u e l e
Complement im m é d i a t d e l’a d v e r b e e f t c h e z n o u s
u n e p r é p o f îtio n , conformement à ; Ce q u i fu it e f t
l e Complément d e l a p r é p o f îtio n m êm e - , conformément
à la nature. M a is i l n ’e n e ft p a s d é m êm e e n
l a t i n n i e n g r e c , p a r c e q u e l a te rm in a if b n d u
Complément y d é f îg n e l e r a p p o r t q u i l e lie a u te rm e
a n t é c é d e n t 8c r e n d i n u t il e l a pT é p o fid o n -, q u i n ’a u -
r o i t pa's d ’a u t r e e f f e t : l e n o m p e u t d o n c y e t t e ,
f é lo n l ’o c c u r r e n c e , l e Complément im m é d ia t d e
l ’a d v e r b e , a in fî q u e j e l ’a i p ro u v e a i l l e u r s f u r le s
p h r a ïe s ubi terrarum, tune temporis, convenienier
natures. Voye^ M o t , art. I I . n. z.
U n m o t q u i fo r t d e Complément à u n a u t r e ,
p e u t l u i -m ê m e e n e x ig e r u n fé c o n d , q u i , p a r la
m êm e r a i f o n , p e u t ê t r e . f u i v i d ’u n t ro if iè n ie , a u q u e l
U n q u a t r i èm e f ê ta p a r e i l le m e n t f u b o r d ô n n e & ain fî
d e fu ite : d e fo r te q u e c h a q u e Complément é ta n t
jié c ë ffa ir e à la ' p lé n itu d e d u fo n s d u m o t q u il m o d if
ie , le s d e u x d e r n ie r s c o n f titu e n t l e Complément
to t a l d e l ’a n té p é tfu if iè ïtf e , lè s t r o is d e r n ie r s fo n t la
t o t a l i té d u Complément d e c è ïu i q ù i p r é c è d e l ’a n té p
é n u l t i è m e ; & a in fî d e fu ite ju fq u ?àui p r é m i e r Complément
, q u i n e r e m p l i t to u te fà d e f tin a tio n , q u à ù -
f k n t q u ’i l e î f a c c om p a g n é d e to u s c e u x q u i l u i fo n t
fü 'b o rd o n rié s . . . . . " ,
P a r e x em p le , d a n s c e tte p h r a f é , Nous avons a
•îf ivre avec des hommes femblables à nous : ce
d e r n i è r nous e f t l e Complément d e l a p r é p o fîtio n
à ; à nions e f t c e lu i d e l ’a d je éH f fembhtbles ; fetn-
blables à nous e ft l e Complément to ta l d u n om
a p p e l l a t i f les hommes ; les hommes femblables à
nous, c ’è f t l a t o t a l i té d u Cornple'ment d e l a ' p ré p o f
î t io n dé ; de les o u des hommes fèmblables à nous,
e f t l e Complément' to t a l d ’u n n om a p p e l la t if fo u f -
e n t e n d u , p a r eX èm p le , la multitude ( Voye\ P r é p
o s i t i o n ) la multitude des hommes femblables
à noiis, c ’e ft l e Complément d e l a p ré p o fîtio n avec;
avec la. multitude des hommes femblables‘à nirus ,
c ’e f t c e lu i d e l 'i n f i n i t i f vivre; vivre avec la multitude
des hommes femblables à nous y e ft l a to ta lité
d u Complément d e la p rë p ô fîrio n à; à vivre avec
la multitude des hommes fèmblables à nous ; c ’è ft
l e Complément to ta l d ’u n n om a p p e l l a t i f fo ü f é n -
t è n d u , q u i d ô it e x p r im e r l ’o b je t d u v e r b e avons,
p a r e x e m p l e , obligation ; a in fî , obligation à vivre
déec Id multitude des hommes femblables à nous y
e f t l e Complément total d u v e r b e avons : c e v e r b e
a v e c l a to t a l i té d e fort Complément e f t l ’a ttr ib u t
i ô t a i , d o n t l é fu je t è f t nous.
C O M
Il fuît de cette obférvation, qu’il peut y avoiv
Complémentin complexe , 8c Complément complexe»
Le Complément eft incomplexe, quand il eft exprime
par un fèul mot, qui eft ou un nom, ou un pronom ,
ou un adjeétif, ou Un infinitif, ou un adverbe;,
comme avec foin, pour nous , raifon favorable,
fans répondre, vivre honnêtement. Le Complément
eft complexe , quand il eft exprimé par plufîeurs
mots, dont le premier félon l’ordre analytique modifie
immédiatement le mot antécédent, 8c eft lui-
même modifié par le fùivant; comme avec le foin
requis, pour nous tous , raifon favorable a ma
càufe y fans répondre un mot, vivre fore honnê*
temént.
Dans le Complément complexe, il faut diftittguer
le mot qui y eft le premier félon l’ordre analytique,
8c la totalité des mots qui font la complexité. Si lé
premier mot eft un adjedif, ou un nom, ou l’équin
valent d’un nom, on peut le regarder comme le
Complément grammatical ; parce que c’eft le fèul
qui fbit afïujetti, par les lois de la Syntaxe des langues
qui admettent la déclinaifon, à prendre telle
ou telle forme en qualité de Complément : fi le
: premier mot eft au contraire un adverbe ou une
prépofîtion , comme ces mots font indéclinables &
ne changent pas de forme, on regardera féulement
le premier mot comme Complément initial. Selon
■ que le premier mot eft un Complément gramma-
; tïcal ou initial; le Tout prend le nom de Complé-
ment logique, ou de gComplément total.
Par exemple , dans cette phrafe , avec les foins
requis en pareilles' circônjlances ; le mot civconf-
tànces eft le Complément grammatical de la prepo-
fîtion en ;■ pareilles circônjlances en eft le Complé-
i ment logique : la prépofîtion en eft le Complément
initial dé l’àdjedif requis ; en pareilles circonf-
tances y en eft le Complément total : requis eft le
Complément grammatical du nom les foins ; requis
en pareilles circônjlances , en eft le Complément
! logique : les foins , c’eft le Complément grammatical
de la prépofîtion avec ; & les foins requis
en pareilles circônjlances y eh eft le Complément
, lbgique.
Ceux qui fè contentent d’envifâger les chofès
fîiperficiellëment, féront choqués de ce détail , qui
leur paroitra minutieux : mais mon expérience me
met en état d’àfsûrer, qu’il eft d’une néceflité indiP
i pen fable pour tous lès maîtres qui veulent conduire
i léurs élèves par des voies lumîneufés , 8c princi-
palëmeht- pour ceux qui adopteroient la Méthode
d’introdüdion aux lângüés que j’ai propofée au mot Méthode. Si l’on veut examiner l’analyfo que j’y
ai faite d’une phrafo de Cicéron , on y verra qu’il
eft nébëfTairë, non féulement d’établir les diftinc-
tions que l’on a vues jufqu’ic i , mais encore de
c'aradéBfèr, par des dénominations différentes, les
différentès efpèces de Complément qui peuvent
tômbër fur un même mot.
Un même mot, & fpéciàtlement le verbe, peut
admettre autant de Compléments différents qu il
c o m
•hf-uf V avoit de manières poffibles de déterminer
la" lïgmfication du mot. Rien de plus propre a mettre
en abrégé , fous les yeux, toutes ces diverfes manières,
que le vers technique dont fe leryent les
rhéteurs pour caraélérifer les differentes ctrconl-
,tances d’un fait ;
Qui s , quid, ubi , quïbus auxeliis, car, quomodo ,quàndo.
Le premier mot, quis, eft le fèul qui ne marquera
aucun Complément, parce qu il indique au
contraire le fujet ; mais tqus les autres deiignent
autant de Compléments, différents.^ # . .
Quid défîgne le Complément qui exprime 1 objet
fur lequel tombe direftement le ràpport énoncé par
le mot completié. Tel eft le Complément
de toute prépofîtion ; à moi , ehe^ nous , envers
Dieu y contre la loi , pour vivre y 8cc : tel elt
encore le Complément immédiat de tout verbe
ad if relatif ; ain%er la vertu , dejirer les .richejjes ,
bâtir une. maifon , 8cc. . _
Le rapport énoncé par plufîeurs verbes relatirs
exige fouvent deux termes, comme donner l aumône
à un pauvre ; ces deux Compléments font
également direds 8c nécefïaires, 8c il faut les distinguer.
Celui qui eft immédiat & /ans prépofîtion ,
peut s’appeler Complément objeclijprimitijjrcomme
P aumône : celui qui eft amené par une prépofîtion,
c ’eft le Complément objectiffecondaire ; comme a,
■un pauvre. . . Ubi défîgne le Complément qui exprime une
circonftanee de lieu : mais ce feul mot Ubi repr.<?-
fénte ici1 les quatre mots dont on fè fort communément
pour indiquer ce qu’on nomme les Quel-*
tions de lieu , Ubi , Unde, Quâ, Quo ; ce qui
diftingue quatre fortes de Compléments circon/tan-
ciels de lieu. Le i . eft le Complément circ.onftanciel
du lieu de la fcène, c’eft à dire, du lieu où Ce paffe
l ’évènement; comme vivre à Paris, être aulity 8zc.
Lez. eft le Complément circonftanciel du lieu du
départ ; comme venir de Rome , partir^ de fa province
y 8cc. Le 3. eft le Complément circonftanciel
du lieu de paffage ; comme pajfer par la Chaiji-
pagne , aller en Italie par mer , 8cc. Le 4. eft le |
Complément circonftanciel du lieu ou 1 on tend ;
comme aller en Afrique, pajfer en Aljace, 8cc. |
Quibus auxiliiSy ces mots défîgnent le Compte- ,
ment qui exprime l’inftrument 8c les moyens de
l’adion énoncée par le mot complette ; comme fe
conduire avec ajfe\ de précaution pour ne pas
échouer ; frapper du bâton y de Vépée ; obtenir pn
emploi par la protection d'un Grand , 8çc. On
peut appeler Celui-ci le Complément auxiliaire .j
8c rien n’empêche qu’on n’y rapporte celui qut
exprime la matière , phyfîque ou métaphy.fique y
dont une chofé eft faite; comme une Jlatue d'or.|
une fortune- cimentée du fang des rnalkeureiix, - ,
• Cur défîgne en général tout ■Complément qui
énonce une caufe, foit efficiente, foit.pcçafionnelle,
foit finale : on le nomme Complément circonjlancid
C O M 44 ?
par. Rubens.; U a manqué le fuccès four avoir
négligé les moyens ; Dieu nous a pour J a
gloire ; s'occuper afin d'éviter l'efifoi.J
'Quomodo défîgne ’ le Complément qui exprime
une manière particulière d’étre qu il faut ajouter a
l’idée, principale du. mot complette ; Sc on peut le
nommer Complément hïpdificattf ■ c eft communément
un adjëdif ou une propofition incidente, fi le
mot c ôm p lé tté eft un noip; tm f a y a n t homme y u n
liv r e u tile y WM, erreur q i f . J a i j des p r o g r è s : ailleurs
c’eft un adverbe de' manière , ou une phrafe adverbiale
commençant par une prépofîtipn ; v iv r e h o n n
ê tem en t , v iv r e c o n fo rm ém en t a u x lo is , p a r le r
av e c f a c i l i t é .■.. - , -• ■ - -,
Ouando défîgne le Complément qui exprime une
circonftanee de ieittps. Or une çirçqnftance de temps
peut être déterminée ,..pu par une epoque, qui eft
un point fixe dans la fuite, continué du temps , ou
par une période , duree dont ôn peut afïigner le
commencement 8c la fin. La 1. détermination répond
proprement à la queftion quando ( quand, a
quelle époque, à quelle date); & Ion peut appeler
la phrafe qui l’e^p.rîme, Complément cirçonjtdnciel
de date ou fiépofw ; cçmme, il mourut hier; nous
finirons l'ann^efprochaine.; J é fu s n a q u it f o u s de
règne d 'A u g u J lê . La 2. détermination répond pro-
! preriient à fa queftion qiiandiu (pendant combien
! de tem ps); 8c l’on peut donner , à la phrafe qui
I l’exprime, le nom de Complément circonjtancïel
| de durée : comme, il a vécu trente trois ans ; cet
habit durera long tempsr . r
| Il ne faut pas douter qu’une Metaphynque poin-
1 tilleufo ne trouvât encore .d’autres Compléments^
quelle défîgne'roit p^.r d’autres'dénominations : mais
on peut les réduire à peu près tous aux chefs generaux
que je viens d’indiquer ; & peut-etre n en
ai-je que trop afïigné pour bien dçs gens, ennemis
naturels des détails raifonnés. C’eft pourtant une
néceflité indifpenfàble de diftinguer ces differentes
fortes de Compléments, afin d’entendre plus nettement
les lois que la Syntaxe peut impofor a chaque
efpèce , 8c l’ordre que la conftrudion peut leur
afhgner. . ,.
Par rapport à ce dernier point , je veux dire
l’ordre que doivent garder entre eux les differents
Compléments d’un m êm e mot, la Grammaire generale
établit une règle, .dont l’ü iage ne s écarté que
' peu ou p o i n t -dans les.langues particulières, pour
peu qu’elles fefl'ent cas de la clarté de 1 enonciatton.
Dans l’ordre analytique, le 'feù l qu’envtfage la
Grammaire générale , & qui eft a peu près la bout-
foie des Ufiges particuliers des langues que 1 abbe
I Girard appelle , pour, cela même, analogues; la
relation d’un Complément au mot qu il - complette
i eft d’autant plus fènfible , que. les deux termes font
| plus rapprochés ; & ce rapprochement eft furtout
r néce(faire dans lès idiomes' où la divemte des ter-
minaifons ne peut caraéférifer celle des . fortifions
I des, mots. Or il eft certain que la phrafe a d autant