
article, c’est la passion des Japonais pour les estampes : une belle étiquette de fabrique
d’absinthe, de- vermouth; de chartreuse, n’importe, double le prix de la boutedle.
Le Koopman devait mouiller à Toréagari, port de Kiousiou-situé au sud-est de l’île
d’Hikousima" près'de l’ouverture du détroit de Van der Capellen ; mais le vent du nord-
ouest et un fort courant dans la direction de l’est nous ont si bien favorisés, que nous
avons franchi le passage et jeté l’ancre, à nuit tombante, devant la ville de Simonoséki,
située à l’entrée de la mer intérieure,; sur la grande île de Nippon. Pour ce soir, nous
ne faisons qu’entrevoir les lumières et éntendre les derniers bruits du port.
■ Le lendemain, 22 avril, je me suis levé a cinq heures du matin pour jouir de la
vue de Simonoséki; mais, arrivé sur la dunette, je fus bien désappointé : un épais brouillard
couvrait la rade et permettait à peine de distinguer quelques grosses jonques à l’ancre.-
VDE PUISE A SIMONOSÉKI EN FACE DE KOKOURA.
A six heures cependant il se fit une éclaircie qui découvrit une intéressante partie de la
ville, celle que domine le temple de Kami-hamayou. J ’ai été surtout frappé de la beauté des
groupes de pins, d e4 èdres èt d’autres grands arbres qui s’élèvent non-seulement sur
les -coUiHes sacrées, mais auprès, des maisons de. fonctionnaires et. sur les places de
marché;
.. L’aspect général de Simonoséki et de ses environs doit être fort beau par un temps
clair. La partie de l’île de Kiousiou qui est en face de cette pointe sud-ouest «de 1 île
de Nippon, me parut offrir aussi un tableau très—pittoresque, à en juger par les maisons de
la petite ville de Kokûura que l’on distinguait sur la rive, et par les sommets de montagnes
que je voyais s’élever au-dessus du brouillard appesanti a mi-cote. w
Le livre de sir Rutherford Alcock, intitulé : The Capital o f the Tycoon\ contient sur
Simonoséki la notice suivante, rédigée par M. Boyle, négociant anglais: