A N I M A n V F R c i -{T I C JL
enim O) inquit Bar Baklul,) utmtur hie 0 »k. & Sjrks
: quibus adfiipulatur Ar. Sat». v . 28. 'iiZ'itim^ZJe- Arab.
Saw. Ij u v. 3 3 - Affine eftCh. & Sjr. »m* Defeiftus,
indigentia, res neceffaria : nec fenfum fuppeditat buic loco inctn-
gruum. Jonathan hac voce Htitttr : nec diffimili Onkel. v. 36. i/jr2 5 (ij
in alio Exemplari hflr2 A*2 i)' D. Mor. lb. SfAflfliA in Liturgia Samar,
ufurpatur pro ?Aflf2 v. 38. Omittitur vox */7ri\a pofi AVflTflr* M.
C A P . X L IIL
Verf. 4. J Vi (letter confundi hac forma cum Heb. verbo
verf. 1. pofi habet etliud exemplar 'Wt&'zZ, vel, ^ * a ii* D.Mor.
duobus verbis (quod jape fit) idem enuntians. v. 10. A A tforfan
per metathejin pro hiJflr%A*"A i Jiquidem Samar it an is in hac fignificat
ione ftpeoccurrit- v. i t . a ^333 proprieRes decantatae, vulgifermone
celebres & . ^ a J J Arabibus, Senuo, loquela. Samarit anis autem
l t - u * r
! pcculiariter etiam cum modujatione vocis : Refppndit enim H. "10T in di-
vtrfisejus ftgnfficatis, Exod.'\%. 2. Canticum meum, H. m q i
Num. 13. 24. furculus Heb. rnQÏ. Alibi refpondet **^a3 H.
■ *7 1 l | & convenit cum Ch. Ï'-ID’S & »SS : atque Sjr. \.SXL2 > &
! TJnde ii ut Hamanticum habendum : (Sr ab alio themate vox iUa deduçenda.
\ Ih.'zntW•rams Ar. Erpen. piftacium. v. 14. mJ c ym ^ pro
! A fit 9 3 7 , ut res docet, (Sr aliud exemplar D. Mor. v . 15. De fett um it a
fupplet afiud exemplar ZXVPH'XmS-niatZ'ZJïvteD. Mor.
CAP. XLlV.
j Verf. 5. nr^isw*W?^iv Tentando tentât : ut 70. Ar.Sam. j u j u m
[ v 23.. leg. JcStüAV Mor. lbilleg. îi*Ü?3 V. M.
CA P . X L V .
I V. 6. Défunt •3 m ^ ,w3 irW,:**,ï * * ^ 7 A***ia*ii3 i r D. Mo. V.J.
\Omittuntur nonnulla, qua fie habet aliud exemplar •^V'^/WVWÏÏüNï
I1 iJtil2 *î(3 ffîP3 2 :r Vbi H. rVHKtü ifte interpres pro Fermento fumpfit. D. Mor. v. 11. ä 7 VAA* ? 2 7 Ne extermineris : Ineundemfenfum Ar.
S dm . ' I f f . A Und exemplar habet ‘SS*Je D.Mor. v.19. Omiffia
[hicaliud exemplar fupplet. .Jl*
♦2 vM w A n r^ itfjjw iim v ^ ir trA flr^ J ttrjfraA * jettrteZe&Jc*
!D. Mor. *At 3(,^*ij2\3/7r'YrtI3.V7A*2il,â * 9 ,A25(,ii*i}rtràA3
v. 26. V1 3 Çorruit. Ar.Sam.
I . CAP. X L V I .
j Verf.q. ¥ Z £ Aliud exemplar pracedens ijiSP^A utrobique utitur. D.M.
C A P . XLVII.
Ver.19. Hac défunt in exemplari'%ïl?tZS''ï/eVe\A'Jcnt*''XJcnt''2>Siï
p AV7 A * 'âÜÆ'.'ïtt%* D. Mor. Ibid. 3 A * i» exemplari pro S A * '
iv. 25. ‘SA Z * aliôrumque qui domibus : ex ufu vocis cÆthioptco. : quibus
j \ £ . Alius * Nifi forte °SA idem fitqüodiis À£(D viri. Ira qtùdemOnkj
v . 26. p 2 ^ 2 : in partem, portionem, Prima hujufce verfionis
occafio, a verfu 22. hujus cap. defumpta videtur : ubi 70. vocabulnm pn bis
per S'ouïr y idem plane quod H. p^H tnterpretantur : quos ut alibi quamfe-
piffme ita & hic fequaces Juos habent On^. fon. Ar. Par. &. Saad. v. 29.
A-3W2 q pro,loco.rf/»W exemplar m^ViJ.fubter D.M. 2/.3 O.
(dormire facies me, et aliud exemplar, '5 * Mor.
C A P . XLVIII.
Verf. 7. Ar.Sam. vide Cap.}$. 16. v. 13. ‘TPŸ
E X O
C Si 1 . I.
[V Erf. io. 2 £ : legtndum ? 2 ^ ut in alio txemplari. D. Mor. v . n .
p'T'Tia* 13Q Chaldais IKHSOl« Armarium ( inquit Da. d. Po-
'ptis ) ßgnificatio qua in aliis Chaldaicis Lexicis frußra quaritur. Ar-
vtenis quidem Gaftrum dénotât & prorfus ita vertit Arab. Samarit.
: juxta quod ßgnificatum\ J|*STOI» deducatur non inepte ab
Heb. VUQ homoorganica enim & ÎS : Iberis etiam idem fignificat
Mchedeli, cuftodia, turris. Ib. *nrZv,* * tM* Non ingratum forte erit
Samaritani Commentatoris in hunc locum expofitionem fubjicere: plura ex eoy
raterifque eorum MSS. de Eide, ithrum, Religione,Cultu}Ritibus &c obfer-
vatitne non indigna, in aliud opus, Deo annuente, refervantes : Dicit textus
anr^.ja,nrft^*?w2 v ,t a “*/Tr: Et pofuerunt fuper eos principes tributorfi,
Kj \ s J ^ 9
p l/| p^.JLÄ3^«J V î îM i ^ l bjJ*)
i s . »jMj péJ l iiDä) • MÄf j L J®_
Scc pgÇ—V p lX c j Exinde innuens, totam Ægyptio-
' um turbam verbo régis acquieviffe, ejus approbafle fçnçentiam, prarce-
M^ntZ'ü perperam in exemplari, pro ttmZ'ü)*??*' Aliud exemtL
pro »«TP habet a ^ P D. M . v. 15. male, pro Q
quo fui, ut in alio exemplari. D.Mor. E t pro WiiTVi» in H.SamS.
Lhurg.Sam. ITt^^iyat. v. 16. HüZat Rex: fic omnes codices Samarit^}
D.M. v. 17. ijijjy Chald.- & Sjris Demifit, repreflit, fubmifit. RetiHfK
tarnen omnes interprètes Hebraicam fignificalionem, apprehendit : 'EtforL
, Samaritanis idem.
C A P XLIX.
Verf 3. : Aliud exemplar habet ttty*‘h Z afflifrionis mear. L.Af,
v ' 4 * JcV°iAA F or mari potefl ifthoc verbum, vel ab locus eil ,• v(i
potius forte a V^Ar quod cnm â fervili fignificat fape, Repente, ftibito
fèftinanter ; unde in Aphel JeV^JcA feftinus, pracceps fuilU (fecilli l[(J
fere Ar. Erpen, ^ y m : H. Sam. autem optime quadrat, v. j
iŸ/ffi»ŸnrP‘a p “« .ta j3^Ar Arab. Sam. Lo^ xJlLÜ ^ l^X L Lewa
v .7 . Indeteriorem fenfum fumitur hac diÜio, ut |_ .. ^
Sjris, Infolens, feftuofns, jaftabundus, gloriofus. videProi/.z5/27. Sn
Ifa. 10.33 Ar. Sam. U^cXa^ lb. iit^VP/ttaT concordat hk
cum Sam.& Ar.Sam. ^ *. ab omnibus aliis verßonibus,ut etia,
Hebrao textu diver ftolfervandum. v .lo . ? 2 *M Ar. Sam.
Ucnt Aliud exemplar M.Ar.Sa. ^ U j | v . 15.
£ ^ 2 Tributi difpenfatbr: jkttt^A enim Deut.20. 11. refpondet H dq!
vel aliter, paüor miniftrare : £ ^ A vel £m °\A in Liturgia SamaritJ
reperio etiam per verf am: quo modo propius accedit ad verfionem Aqu\
U & Sjmmaehi ynopfit v$>i]Hy v.17. fffa2 v pro ttt*Zv,prout in alio extm\
plari. legitur D. M . v . l 9.&c. ‘$ *£$'‘91 Ar.Sam.
A^LmJI ^ v. 22. flrtfiorv2 A|
Sam. ^^yXXj^o '. qua fine dubio propria eß hujus diffionis fignificatu
affin/s Gr. : Armenorumque atque Angl. Leaft^ |iU 2f Laftj
V. 23. X n n Z l'm 'y ç t y . Ad qua verba hac habet Grac. Schol. n 2^*5 J
7nwr, Kc«' i/donnte 'outov 1 /AtiexJhv. prout in nofiro exemplari : un de einem
hujufce verfionis Antiquität, nec non autorisas : qua tune temporis in 'aß1
mio fu it : Convenit cum nofiro, ut alibi ftpius, .Targ. Onfiel. v. 24J
^ P a v a loßddu inquititerum Gr. Schol. habeteditio Sarnaritana:A-m
Sam. / \ u t mfter Arab, a quo (nifi ubi textùs Satharitanus diffcrtl
ab. Hebrao j rare difeedit. Ib. ( I tZ t tA A Ar. Sam. CaJLa Ib. 2 /WTVÏ) I
ab Altifïîmo Ar. Sam. jX Aliud exemplar. ? ^ 2 4 i*äa D .m\
Ib. idem quod “ITD eledus, Exod.\%.$. Arab. Samart cXjUwJl.j
V. 27. n t^ y ^ 's n t^ s tt Ar-Sam. m Z ^ Z A ^ v m Deprædatus.efcorJ
namentum. Concordant 5. Samarit. centra reliquat omne^
Verf. 21. P2j5./fc Arab. Sam. kSSr-n]. V. 24.
Arab. Sam. pScXftJLAJ IäIäAs I : ut & verf. 25.
D U S
ptoqueejus morem geffiffe. ac propterea interitum meritos fuifle omnes
jEgyptios, eo quod confenferant ill:, aeque ac ipfe j de eo, quod turn
legi repugnabat, turn etiam rationi.- Nempe, quia populus cum rege de
affligendis Dei fervis, liberis eorura interficiendis, eofque penitus aelen-
dis inique confpiraffent, ideo & feipfos qui h ie eadem paterentur di-
gnos eltecerunt. Proinde cum hanc follicitudinem Ifraelitis jam ftruxilfent,
fadum eft, quo magis eos aifligebant ipfi, prolem eis denegando, robur
eorum debilitando, propagandique vires folvendo, eo magis eis adauge-:
bat Deus excelfi lfimus& robur,virefque propagandi, ad liberos ultra po-
teftatem hominibus ordinarie conceffam, gignendos ? Hac Hie. verf.l
12. ZVnmA* : Idem omniho habet hie verbum Arab. Erp\ verm
‘.unde liquet ejus ßgnificatio. Arab. Samar. P.14J
nr*"pa* (Xs&m/J inquit Commentator Samaritans
i^X X J Cqua voce hie utitur etiam Interpres Arab. Sam.) Pergit auteul
Ulc prior aXL» ^ I L , V j \ySSyJ Y p ^ jJ
Hac diftione innuit, inbumaniter cum eis egifle iEgyj
ptios, neque tantum temporis ac quietis eis indulfifle. qüantum viribus
corun) laboribus exhauitis fu^ceret recuperandis. lb. ijalT legend
T T T P E N T A T b U C H U M .
Kw 2 *jaeP • f tC aliud exemplar. D Mor. -verf. 15
K&mjA \ ^ \ h. e. pulchritudo, inquit idem Commenta-
[: %v*y*A'StttxX2c& ux'*' h. e. Venuftas. v. 18.Pv ty *
J ^ 3 ’ Vocat rex obftetrices, inquit pradittus commentator Sam. ut ex
I inqujrat rationem, quare vivos confervalfent malculos: quae aftutitia
Jane muliebri ad fpes ejus .intercipiendas ufae, narrant ei • Mulieres
jlebraicas in pariendo multum diverlb modo fe habere ab Aigyptiacis:
iauidem ha: p J
1 ^ . J J , • ï i ï ,> ï / i r n ,ma
»arum inftar, obiiecricibus minime indigent, fed fèftinato pariurit, at-
Mfacillime. Appellatur autem partu laborans ilia quae fbimetipfi’ob-
Mriatur Sfflïlï a Voce qua hie utitur facra feriptura ,. A*(ÏÏ^'ÏÏt% :
5 j:(: ilia vero cui obUetricatur altera, Hac illeiver. .19,
■ t/rn r Arab. Sam. ver. 20. SVlïtA*' AjL^ia.! (X sJ y
yb fJ( 5 c a X ^ a j |
h L'-3 Aj Km&j Aj CotX3 Ajio Hocunumfuit in.
Mt idem Author Sam. erga obftetrices Dei beneficium, quod in cor Phar
ri)ms induxerit , abfque ulla inveftigatione diftum carum boni confu-
liiTc, femetipfum ei fubmitrendo inque ejus acceptatione acquiefcendo. lb.
(*•!■ QzC-jS Alii 1> ^ | o l L iiyC
r ejufdem autoris verba habemus. Hinc difeimus, Dei excelfilïimi volufctatem
fuiffe adimpletam, Pharaonis autem illam minime. Siquidem
ffluic Deus excelfus quod animo ejus repugnabat maxime, cumque de
jwtinacia ejus atque rebellione, reddebat invahdum. Hoc infuper
jHuens, folere Deum ex peftima hominum voluntate, quod luo plu-
A um mfervit propolito extrahere. Ib. H H ttJ e S '^Z '^ vm * Innuit re-
■jutionem illam, qua: opera carum bona confecuta eft : quod nempe,
nifeerofam earum fobolem ufque adeo multiplicaret Dcus, ut in Ifraele
^Biinatiftima eis conftruda elTent awlincia 2fv?3?*a£^3*“*AW3 J I axS
^mgitarentque ea, dicéndo • Ha:c eft domus Shiprah, Haec eft domus Puah.
vM.2. ^V^3,?'ffli7r?* Liquet propofiturn fuiffe Phar3onis ut fobolem
non cantum fupprimerec ifraeliticam, fed perimeret .* m quern finem tres
lice machinatiir machine. ^ J U J |
» ' j_J.jf3.aJJ j j . | Aj | jJ ,lIj|* p ilu ,A J p ^ cL ju a .!
l i t jJ p j j j J U O .J b J I tX jjJ ^yO.
i l p4 ^ * Aj U J s • is « ^ a v ï2 ,‘Tiw2on,i a ï ,2 a I
J -a -J p i L j p 4 J ,L L J | t5 ^ =
<!f" b^ - j y ! s jj.a«[^!l_jxc p4*j. J J i C ! (jiro eSfjuu]}
i !>Ji primo. aammnofis laboribus eos coercere nititur, ne lrbe- J
jignendis operam darenr. Turn obftetricibus prarcipit, ut malculos
o natos interheerent. Denique non hoc modo fuecedente ei confi-
inter ediéfa proclamat ^ Omnis filius Hebra:is naus' &c. & ex fiib-
m : : 2 XXkCW m corum «"g^erentur, uxorefquc eorum per-
mtarentur, ad dignofcendum prxgnantes inter eas a non prsegnanti-
m , & partunentes a non parturientibus. Hac etiam Hie. A%ue ex
3 T- omnthf s-> & qua fequuntur apud eundem autorem fatis liquet Sa-
M J ! T jMras r , I™ admittttNt Scripturas cum Commentary non
W L nm u T ik l W T le£ en ' ^ CMT?- Littirz i* enim eorKm Damafcena
W t j j l f J e. hberi “fa“' Itterali, fimplici, atque concifa, abftteerhn
/ASrraaUl,'itrr/i\, 0c_, _ •. ” ? ceuujfudcermn eefßiee ccuumm iutss qqcuu—aa aappuudd imn teer“rp,plrrzee--
m u 7 (V e^ „ mV - T m H f ntur' Vnde conjiciat quis forte’ w l utri-
morern v e i n , É*wÈ. Sa? ‘ atefHe Commentarii) eundem fuife
■ .....* & pro Specimine.
C A P . I I .
W,rf - 2 . Æ Ï Ï W 1 2- cp4^ o ly Û
W * * ^ I r x 4 ^ J!
«“*« /««.ÏOCeft:V i,; Eratei
H auccn «f» coruftanalumen. Difti-
[ a J.HÏ a ï y nomma funtfefemutuacxplicaulli», u. 3. Jc^jc
î a V " W % ÿÊ Ê È Ê P - lrl m ‘ navFpapyracèï
H*c fp,(tam qu. habt, B*r Bahlul / .b V,C! L o - ».,60. I. llo a x
voce »w for » lK,, nm nim> ç n 6, ■ H 1SJ
»ti„r Sjrtti) cfi ^ fa m v ü m c r oieia
ac legumina in Kirchcr KomncU,. v £ v p,. Arnbi KtccHfinnt tÆgyptii)
f"—x ô r ^ ° J-—* jû .a (boeqnijem nomine infienmnt Senes, feil,
ivstnyiim) J U j j L xUi ç-Lj
Hovaa ç—^ j JJ . I—to jo _ _L 001 uvf a i^aj^a*J|
(srnde Hrf.nsu pnnbietis, veleedri fpecit fsmssmt) o ..
Eft*. Papyrus jsssscifpccies non iss o&gypto tanssssn, f,d & in Syria ac Mc-
Jopotamta nafeens, ex quo antiquitus lembos, feaphas cymbas, attaque na~
vtgta pteeoblitaconfiruxijfe accolas Plinius tefiatur'lib. 13. ’cap. 11. item
‘i bÆ M Ê l Suffragatur ei Herodotus, lib.2. tÆgjptios accolas ex hoc junco
fictjje fua navtgta. TheophraftUs, lib. 4. H iff. Plant. Papyrus ad plurima
T lV 'V 0, emTf nAVll lf i faiunt. Agathias Scholafiicus Smyrna, lib.5.
de hello Çoth. refers c/afim 150. navtum ex arundinibus compatlarum, qua
jexcentos non amphus homines caperct: Plura de papjraceis iftiufmodi five jun-
cets navigtis,videfis apudWigandum Or at. 2. Cl. Dither, difp. 1. Abrava-
nelem, D.Kimht,A.Ezoram,aliofque prafertim Ykbraos in Efa.l8. 2. Veßintr.
obferv. ad cap.. 36, Vrofper. Alp. d. plant. eÆgrpt. qui contra 70. eo-
rumque fequaces Arab, nofirum, atque Oxon. per t<Oi intdlirmt
navtgia juncea, quibus utuntur gentes HU ultra Migyptum, quas Trogloditas
ejfe putant. Hinc Perf. hocipfo in loco H3’n por ^ . 2 S~
Ç-JA vertit. Arab. Sam. AjljUU Ibid. feil. %>2**»nt2
f i modo decantatiffimo in pluribus Samaritanorum LtturgjU ver fui' fidem ad-
hibeamus: 'Z n n r .Z a Z ^ tn ’n ^ m s ^ ^ t n ' ^ ^ Z ' ^ ^ ' ^ Z m ^
*^3 ? ‘TW-^Ÿ,erŸ ^ a ,*“nra* Deus qui fervavit Mofen de fluvio Pifone, te
fervet ab omni malo rcbelli, atque faftuofo. Ar.Sam. ^.4.
AâîîfPAA In Lit.Sam. A ^ ^ A continuit,detinuit le. 7/.5. pofi%e\^ii
defuni hac verba, qua habentur in Lit. Sam. 2 v* bS(ïï2 ^A«sf AAW^a?
^ 3^3 •A'a*M, Ibid. A^:2 mt : In Lit.Sam. v .6 . pofi ttt^Zm?i,
défunt in exemplari D. Mor. v. 9. ijw2 ^ Pro hoc in Liturg.
S am .n t^ Fduea. Ibidem, In Heb. Samar, leg. A 3*5(2 M. v. \o. pofi
defuit 5 (2 in Ex. D. Mor. v. 13. S(V?^^2 : Injüriam facienti,
a Chal. m o læfit, inique egit. Arab. Sam.ycuU J |. ver. 23.
ä ?A ta * “A corrupte ab H. HSIW; a & ) permutât is.
C A P . 1 1 1 .
Verf 3. p a 2 A»“W Convenit ejus ßgnificatio cum Chald. irforWH
mutatis tantum n & PJ Atque a Samar, hoc verbo, deduct videtur vox
E p n aü upudTarg. Hierof. Exod. 9, 9. Tumores effervclcentes, abfumentes,
tabefeentes. Arab. Sam. J.xjUwJ- v. 5. 3 9 V H. CZDlbn Non
autem ut adverbium loci hie accipiendum puto : fed potius temporis, fefeinan-
ter, fubito, raptim, ut alibi fapius, Exod. 33.5. Num. 12. 4. c. 16. 21. a
Ch. 5]isn unde HSIUn fubitaneum,momentaneum : & G alloy um, Hat ive.
v.6. S(.>3*,ä.3 rsticfe pn 5|2 aA ^ . 3 Ar.Ssrn_ Alll J | J ,a lÄ j|
v. 7. * n t!mp a Prxpofitorum ejus, Ar.Sam. ^on^A^a* •&.13.
(fuprq nominati Commentants verba fu n t ) ^ $ \ J^[^|
L I fcll p 4 ju .JU ïjj a am 2 /v a rh ^ 2 « -ararï/V p j j
>-4aj| d â , Ax» Àj L.
o L (Xalwijf / \ x x j A^JC^I Cwazjcdû PcXlI
J j* * 'U » ASUÄP / J a j J I l . J —
O y > ûL Jt o l p é uXXXJ J L 3ra»«‘5(3 L J
Aj ^Lo. (XxS2 <Xj (Xa pMjJ
&C. c îlX j J£*id tunc dicam I Refpondit ei
? eU\ Dï eis S Ê È ^ mifit me ad v09i Interr°gationis eorum verifimile eft
hanc fuilTe ratipnem.-Hiftoria Abrahami, aera:que ejus quadringentOrum an-
norum,quorum jam expletus fuit terminus,êrat populo huic probe nota.-pro-
mde ad ipfos liberandos poftulabat hoe tempore fapientia Dei prineipis Apo-
itoli miluonem : Cujas ut vera fît, atqué indübitata miffio, alio Deus«p-
pellandus ent nomine. Die igitur nobis, inquiunt ■. Quodnam eft hoc no-
men ejus ? Sunt autem qui dicunt, folitum aliquanao fuifle rnorem, in omni
novo, mfigniorique providenciæ eventu, convenienter illi novitati ipfum
indigitandum nomine : Sic cum Abrahamum d e ( edanlaomer
fuifque focus vittorem fecerat. i ïw 2 v*2 A nominate eft, Gen. 14. Cum
mag 1a?