illud idem crm quinto, in fine hujus verfculi, .poll vccem « 67« |
erit, ficut Latina & Syra: id qccdalia exemplaria Gracà relinquimtl
fubaudiendym.' v. 38, * ÿ fafiT£®\Jùv, iSaîpanv In * ■otcmv
Exemplar fecundum hàbet i 0 iaexaeu® faxenép^-® w> iaum
Ji,tv * ^Z-ny tCanjl^, quæ fuit ledio vetéris Interpretis. v. 41. i*lw jà «J
«rroj Sequitur adjedum in tribus exemplaribus tm'i-tw, qucd cum aliis. necf I
Latina aut Syra agnofcunt- ibid. ^tht^j û p ïv iv j Futurum ïs«/, qucd l|j|
gitur in 6. codice, explicatio eft prafentis fa.. v. 42. 7» iÎt* ÏJ'i m m a ] Es.
emplaria 6. &8. addunt con jundionem 3 aut cm, quemadmodum Latina &
Syra ëdittones, quam alia exemplaria omittunt. ' v. 44. i<ùùph yayupards^ll
fifiireuoi'üsvxfi’iùi, on 4sî u (ni. pvnp**ct3 Sic legitur, non tantum Grace, lcd II
& Syriace. Manufcriptum ». conformiter Latinæ editioni, omittit hæc yerbi
yeÿMptQüf QofircZ.oi <snxftTtù, quæ verifimile eft addititia efle, quaderé-legc
Commentarium. v. 51. im n ^par®*ÀjS$3 Sequitur n final* in codicibus | i
tertio, quarto, quinto, quod non eft hujus loci, fedMatt.23. v. 3 5 - 9 ,
on ?«t7ïj In exeniplarifecundo pro eft J»po'4a7* abfcondijh'y, qui eft fçn. ||
fus germante ledionis. v. 5 3 • fmot Cu"*3i?,1'3 Regius textus ex Complutenfi, Il
pro quod in plerifque eft, habet awÂyttv. ibid. amsopav{ov2 Quartus
& odavus codices &bso/«£hv ’ quidam Èuthymii Interprète annotante
toptÇeiv. -
CAP. XII. V.7.mfaZy s?*$iov fidçiftTt Codices,quintus, quar-
5, primus, & ex hoc Regius, addunt ùpdc, quod videri poflit hue adfcri-
ptumex Matthæo 10. ver. 13. v. 15. arm f « A*m□ Exemplaria 2. & j
'8.. pro artiçulo *?,. feribunt nomen , conformiter editionibus Syria«
& Latin te. ibid, mi » t è j aim} In 4 .7 .12.& 14. pro fecundo cafu <ùn, I
eft tertiusW». v. 18. rdyra to. -p/jyhpaTi po*2 Çdavus codex feribit tm- j
to. £ Qhlv p*, qua in re eft fingulare. v. 21. x*V« à*iv aAot»$f 3 Sequitur
in exemplaribus y. f . r.-£. &0. tout a AÎ y>t içâvc-i, i ï^pv ora gmiy,
quod nec Latine nec Syriace exftat hoc loco. V.23. »
*&3 Exemplaria 5. St 6. præponunt *yi nonne, ex Matth. 6. v. 25.-baud j
dubie hue adfcnptum. v. 31. x) tow r <*3 Non. videtuf omittendum
ofcivTa, tametfi a 6.8. & 9. exemplaribus abfit. v. 56. nut * JSxitw^in] j
Ôftavum exemplar habet nwt *ùn eiJkrt v- 5 9 - ^ «»' At- !
njiv^ ita eft& in omnibus Parifienfîùm codicibus « in aliis eft neutro ge-|
nere t5. i . > ..
CAP. XIII. V. 5. i«i>'fid /WTO««-«] In quibufdam libris,,^proI
praefenti , eft aoriflus (umtorienm, quemadmodum Latina poenitentiam ege. I
ritis. v. 7. if* fU ïn/3 . Subdit otftavus codex «y *,ut exprimât , id quod .
Latine legitur ex quo :, quemadmodjjm mox ubi fequitur 'U k<.-\ov mtIw, addit j
%m, quia Latine eft ergo. ; ibid. Jmti xJ tîw jÎvj j&tofyiiji Quartum exemplar
habet iv* fid Xj liw ylm t&7apy», Ne etiam terrain occupée, v. 8. *5 /3a?«
Ita eft & in omnibus Parifie^fium in aliis eft generis'foeminini
numéro fingulari Miofiar. v . 15. •inoxfi'mï^ in aliis libris legitur numéro
fingulari -«arexf/w, confentiente Syrb : plurale autem ab. Euthymio.. ^ferte
explicatur. v. 24. «ft* -if irvMtJ .Secundus codex cüm 8. pro miknt legit
3u£jtf, contra aliorum omnium fidetn. v. 25. *>’ * *v Pro iyH
eft «<t4a5ii in fecundo, ut Latine int raver it. v. 34, vsù vyi I
<«57^3 Quidam in uno codice legit participium praefens , quo j
modo eft Latine, v. 35. gtift * ’ifwf4®-!! Manufcripta
3; 4; 5 .6 .7 .8 . omittunt vocem , adftipulantribus Euthyipio & Theophylafto,
tamquam hue adjedam ex limili loco Mattliari, cap. 23. v. 37.II
'Vide Latinas varietates.
Ç A P. XIV. V. 5. )ÿ.amKsi$Ht .<r&t u n it «m3 . Exemplaria 2. 3,4.?.
omittunt conformiter Syro, quod alia legunt confentanee Latino.
ibid. .T»»®- bfMv ov®' » $ff*3 Cpbices4. 6. 7 -I2- I4 * Pr0 ot®m a]irtus\
legunt fafilius, fuffraganté Syro, &;Enarratoribus,Tito acTheophylado.
Euthymius porro alteri ‘ledioni favet *, ut & Latina editio. v. 1 f . os o*-|J
yClcu itp/joo 3 Regium ex Complutenfi' & reliqua omnia Parifienfium exemplaria
fenbunt agisw prandinm, quomodo etiam legitur apud Euthymium j
& Theophyladum. Porro alia exemplaria feribunt d,$nt> panent, conlonan-l
tibus editionibus Latina & Syra. v. 24. p.* n ftlty*} Sequitur in.3.;6.7.|J
& 9. codicibus ot/xoi $ <kn xaiini, aAijfl/ 3 -, fed fupérfluc : non eniin ell
hujus loci. , - . 1
CAP. XV. V., m && ^OlSecundus pro habet Us«/, ut Latine |
non folum, verum etiam ut Graece fupra v. 7. nam& Latirieutrobiqueeftfii* j
turum erit, Syro confentiente. v; 17. iy* 3 A/fi» bjm>^vy.cu\ Odavus inter*
jicit v® ft hie, fuflftagante Latino & Syro. 19. .£ wm dpi a^/®-3 Exem-1
plana y. *. r. ». omittunt ^.conjundioncm, quam Syriaca editio addit, naro
Latina.variât, v. 21. ^ .«k4t/3 Et hic £. & t. omittunt jg conjundiottfem, id* j
que conformiter editioniLatinae, in,qua nullam hoc loco yarietatem inveni:
nam Syriaca addit ut fupra. v. 22. V%i?tyy&7i] Exemplaria praeponunt ad-f
verbium ï *7c4«ï w «» ut editio Latina, v/àô. ïw $#alfu i>3 Nec J^aawadden-
dum eft, nec aunt qua: neque vel a Latina vel a Syriaca editipne agnôfcijbtjir. |
VÇ AP. xvi. V. 6-, * * * T i r » a« ov3 Exemplaria 2. & 8. prô'&M
feribunt wA«, ut eft Latine cados ^ Syrus metretas. I^etreta nomen cft Qra-:
cum, batus Hebraicum, cadùs tribus linguis commune,, uiiiys ejuftftmque
menfuræ.’, v .. I n •< $ n eùSv® ,Ti»iJ-Secuftdus cod,ex bis verbis. p£.?po* |
:nit \iyo vpiv propterea dico vobis, quod alibi non legitur. v. 19. “Hi
Tjpa%® ft, n s fu?J Rurfus.fecundus, codex his verbis præponit, 3 .i& *' 1
-rigjfp 7mgpCo\liù, & conlequenter omitcit conjuniftionem ft* quae profetlo
manifèfte1 adultcrina funt.- - • . . . , i. ; j..’,.
CAP. XVII. V. I. Ttfft. Tit «*3*1 7 * 0 Addit cwnffios\ quod.Latmt 1
quoque Sc Syriace lggftpr, in tribus exemplaribus Gracjs, ut, quidab) an* i
notât, y .2. « (wa@- ..in exemplaribus fecüudo, 6.,& 8. eft à•«*
Huic,ledldni Latina, iUi Sÿra fùffragantyr, ,,v. 3« .«*» |
Qfiintum exemplar oihittit 3 autem, adftipulantibus editionibus S3H
<rka‘;& Latina, v .4.’ èbiyU'f QR‘4am libri omittunt |
in aliis legitur conformiter Latino ac Syro. v. 7. h<hk&ôvti c* m j
■!Quartus codex pro iod^iiTi habet iA-âom.’. v.23. 5 V«N 4»«3 ',Non£ !
addendurtr «' Xf*s-J,f .poft- ix « . V. 36. la t$ d y t f ,• i !
ipSnetrai^ ô ï* f& ajeSnttTai.2 Hoc Regia-Biblia ex Complütenfibus l«*
gunt,i ; cum quatuor aiiis Parifienfium' codicibus- C. y. r. £. fuffragante Sy*
riaca editione, Complurcs-autem Graci codices omittunt, fuffragantib1 cnarratonb^.Ji
Çwtrntpt airtltl- In odavo codice eft C ^ ' f lC.oy; »•■♦j * «*•» y-y* w - -
«»aat»tt3 Ita legitur in optimis quibufque libris,^pro eo quod in alas «-
tit ia'bôt. v. 51 .à ƒ »v* «fui n i’&v] Odavus codex addit (»^îm Qw>' aZ-
TTd ncminem fccum, conformiter Latino, ibid, ÿ 'ivtlvvluj ÿ 'lamCoy 3 Ab
aiiis libris prseponitur Jacobus : qui ordp Latinis & Syricis libris. confo-
lar. ibid. *£ tIv n t irai f i t j, in fecundo exemplari eft. r no^alov.
.. ÿà. in **-tS*r« 3 Sic legitur.etiam Latine. Odavum exemplar habet
8 yù *Vt$*r*r, non enim ntortua efi. r v. 54. UCtydy %*>. « w O Secundum
& odavum exemplaria, omiflis his verbis, legunt durit 3 x&rhw. Latino
confentanee : qua de re ladyS in. Comméntario. ; > .
'.'CAP. IX. V. 1. 78»> JdftKit (xa^mt «Ît5 3 Odavus codex pro n*Sn-
T*« habet - ianrimt, quemadmodum Latina editid; Syrus neutrum habet.
v. 3. ftii-r* p*C«fti« 3 Rurfus 8- codex conformiter. Latino legit fâCJbv numéro
fingulari. V. 4. % U fa v 3 Quemadmodum eft Latine unus
codex qui omittat nëgationem .* ita Grxce unus (■&) qui addat ^ udàty ft»
y|4p^=&*. v. II; tiro] In 6. & 8. codicibus eft v. iy. ^ *m*<-
yo* 4' » tw3 In aliis pro quarto cafu eft primus Iw r n t., Vide Latinas varietates.
v. 16. ivKoymny atvsè 3 Rêjiciendum eft illud quod additur a 2.
exemplari m**™ %ùhiy*w oravit benedixit : nulliuseft enim au-
doritatis. v. 17. $ to tfcixiiïaav. In 2. & ,4 . eft 70 quod
idem unum eft. v. 23. **8’ jd Grtccorum librorum, alii legunt par-
tieülam hanc , alii, primus, 4. 7. 9 - 12. 14. demunt. His fuffragantur
enarratores Theophyladus & Euthymius, dum non attingunt: lllis volunt
veteres interprètes Latinus &- Syrus , qui exprefferunt. v. -31. 7ùù ïÇoAv
*w»3 D. Chryfoftomus homilia in Matthxum 5-7. legit & exponic Hw fi-
tgj, èxmi. Euthymius notât ita legi in quibufdam exemplaribus , exponens
& ipfe, qui crux gloria fuerit Chrifti. Atqui vetus hoc fuiffe mendum,
fads loquuntur confonantia hodie exemplaria Graeca, confpirantibus Latina
& Syrica editionibus. v.. 35. « ày*™rif J Exemplaribus 6. &
ditum eft hic ex Matthæo in Z oufonwra.. y. 39. ^ içaipm W J Subut
exemplar fecundum ^ p»oj«, ue Latinæ editioni refpondeat., quæ fimiliter
.fubjicit . elidit. Cæteroqui non eft iftud five Grace five Syriace viderique
poflit Latine hue effe adjedum ex ver. 42. fubfequente. ibid. C«w-
‘TfiCoy twrlv~\ Minus' probatur quod in quibufdam codicibus eit Qw7fiCavr@-
iuT’oy. v.- 43. «»if isroinnv 3 Exemplar 8.« feribit cjt iiroU* ut propius^ re-
fpondeat Latino-, quafi aoriflus non poflit imperfedo icddi. v. 47. 0 f l
'Uinit \Sàv 3 in quibufdam codicibus eft ««fiât cum eognovifet, quo modo
& Syrus vertit idah. Atqui vulgaris ledio Latino cônfonat, v. 5.0. ft»
xi)AJ»7t-3 Sequitur-in codicibus fexto & 8. i ydy SJ* xm.S Non enim
>(l adverfum nos : quod ;fuperfluum efle nOn dubium eft. ^ v. 52. ««
■ScmfyKffî j Ita eft etiam Syriace. Codex nonus pro xdpluj legit tUi?,
quemadmodum eft Latine, v. 59. » t*01 dm^ovri 3 Quod exemplaria
tertium, quartum, quintum & monum, pro àar^Ki'orn jegunt *»«a-
^«7, Eyangeliif fecundum Matthsum eft. v. 62. ^ fainur *s 7* ôwiwj In
tribus libris pro nav eft çÿtpd<..
CAP; X. V. 1. >y iTÿ&iO iSJby.riMvTa,'] & V .3 17. çfiZps 3: oï iCJb-
(lÛMvTtt] Hæc eft conltans ledio Grxcorum librordm, nifi quod unus eo-
rum quos invenerimus, priori loco, alter pofteriori', leribit {^AfoixoiT*
ut Latini libri, Lege Notationes olim a nobis éditas, v. 11. t* n s
vt uiJ%f \ Quod fequitur in exemplaribus,- >fecùndoi, tertio, quinto, &
odàvo, «< <àsZ or'oJti.t n^/f, quamvis legatur apud Sÿtum, non videtur ta-
men hujus efle loci, fed,Matth::ixwv. 14. .vel Marei 6. ver. i i <. v .20.
yaiftn «Tè3 Non addas pSxKof.- v/21- hya^iioato tA Exempla-
-rift Græca v. ’3. i& 8. addunt ut Syriaca & integnora Latina. Vi-
•de Latinas varietates. v;22. mvm- uoi »af*«riâ** 3 Ante hæc verba legunt
plerique Græci codices cum Syricis x) çp*9*s.vest uni pabmut ttm E t con-
vdrfiis ad difcipulos dixit -, Cæterum odavus Parifienfium codex & nofter
-Régius, cum Latina editione, ea non agnofeunt. Ac videri poflinc in tex-
tum relata,- ex alicujus ad marginem adnotatione,: volentis docere, eadem
hie fubaudiendav quæ mox verfu 23,. exprimuntur ; cum tamen potius ex
eo quod illic fequantur,! intelligere hic o portent, Salvatorem, non ad difcipulos
fe convertifle, fed mànfifle vultu ad Patrem in çcèlos defixo.^ v.
23. tear i fw 3 Secundus codçx omittit ,x*r ifiav ut Latini , e j u s
loco - legit MTolt.. Vide Commentarium'. v. 36.. *6. wiAw m ’I»wJ,
îiiuve tJt \ojp> avn ^.. Pro ’I»« in. odavo codice eft xueiov, quemadmodum
Latine & Syriace-, Pro quarto' cafu * tiyv in *. i .$ .i f. eft -fecundus plu-
-ralis ft? tiyur; -v. 41. $ rvfCa( v2 Qdavus £ $ g-a .v |
iCÀP. - -XI.- - V.-' 2. ifjn'dhtu r i SÏKiifM oou, dt tv i&tZ Ç fh mt y»«J
Exeiftplar Bibliothecæ VAricânæ omittit hanc .partem ,• conformiter, editi-
•oni Làtinæ. r Vv. 4 ->"^ $ à/noi, àyit/A13 Sunt qui addant x},- hoc mqdo,
38 ^ ivTti, etenim ■&. tpji.. ^ fa f ’ojji» 3 Exemplaria 2. 3/ 5 - & &•
;pr6 HTf feribunti futurum. indicativi «pquod & Latine legitur. ^ v. 8. ?-
•ear. ^»Ç<3 . Exemplaria? Parifienfium omnia,' prp gehitivo" plurali. Ijjm, feri-
butit-accafktivunr fingularem otnv ' utrique enim cafui jungitur fed
cum 4110 verteèdtun potius quorquot. Qpu* habet cum ;hoc quotquot ejr. v.-
io is û ^ K&vorn iruyitvratj Secundus codex, -pro iyorynoorM, legit )præ-
fens}àtàfye£)’.aperitur. . Y. i l . rlrk_$ v $ f Tip quibufdam codicibusi.
iegitur" pro-quarto primus eafus, tU 3- W ' Tiv .quemad-
.Hiodum Lotjne. - v.13. o-warilp'-i Sextus codex adpit pronomen
fècnndæ .perfonæ' o Tarif ùfxZry quod etiam Latine ,& Syriace ,-lègitur. . ib.
*j*8vTj' Exemplaria 6.- &;i8.‘. pro? Syoi fanctum, quod? Gra.ce
‘riace vulgo legitur ,' hahent , cum Latina editiqn,e._ Verfui
ly. -finienti in - hate, verba! .«*£<&« 7* fatpibrut -r quatuor, libri, Jubjjciv^pv^1
'evm>izi$HS HTKjTiwt fwMTcU Q*ruy£t oararav oii.CaJheir. ; quod, non eft hujus;loci,
fed ex Marco‘acceptùm caq.3.: v-.2 j. y.22, miïjfà *è«-Jj^J«to»3 Ter-
tium exemplar ^ ° rd Q>thha .fpotia, feribit 7* Q*dl& vafa id quod.eft ex
aliis-Evangeliftis hue adfumtum. v. 29.. i ty/td dun .mn& Kt-3 ^ j ^ mP^a"
ria 6: & 8. cohfehtançe'edition! Latina?, addunt alterqm *j^eA,;(.* z#?«*
ran'é- Alii Græci libri omittunt pofterius,-^«* cum ;textfc Syri-
). v. 33. tit tifu^bZ tÎ3»9jv3 -- Omnia'Parifienfium. exemplaria antiqua,
;m Regia1, -pro adjediyo'xfVTÿ^- occulta feu abfeondito, legunt jfybftsnti-
vum xpdyijbji crjpiam. V. 34. païdtip Exemplar tertifim/pro præfèn-
’ 52»k tfi,' habet' futurum ivy orit, quomodo- Latini Sr Syriace -legimus^
enarratonbus, Euthymio, Theophylado, & Audorc, operis in Matthæum
imperfedi. Et hi quidem , Audor imperfedi atque Euthymius, in Mat-
thæum feribentes, annotant Matthæum pofuiflè duos in agro, pro eo quod
Lucaskuos in ledo. Eadem varietas eft in libris Latinis« v. 37. $zov
r i C« ^ 3 1° ahis libris eft j9«fc* * fed veram ledionem efle oau*., &
j hoc quidem Luca? , illud Mattha?i efle, teflatur Euthymius. ibid, x) *1 *»76*3
Alii libri omittunc iy . Vide Latinas varietates.
I CAP. XVIII. V- 8. i?M a4y» Jf<ii>3 Plerique libri omittunt va), conformiter
Latinis & Syricis. v. 9. Sm J ar&t w a s} Alii libri interponunt
| | | cum tatinis, alii omittunt cum Syricis» v. 13. « t tJ r»^®- e i n } Exemplaria
3. & 8. omittunt o*t præpofitionem. v. 14» » yà p lm v& 3 A
I quibufdam omittitur p , a 2« & 8» legitur vay Ik* n n v. 22. -mvi* ïo*
H p Non eft præponendum v n tjo , quod in tertib codice legitur ex prir
oribus Evangeliis, quanquam etiam Syriace apud Lucam exftet. v. 31. tJ
i.v 3 Exemplar 2. imitatum editionem Latinam , feribit <kl
toJ qo3. >
C A R XIX. V. 21» *g d e p i c t 0 *k 'iamiyy.t3 Exemplar fextuni addit
\y CWJ*J*** “ J itn ip w a ff quemadmodum & verfu 22. proximo addit
CWJ*Oav ts* 1' * ft*e*i{*toB ' verum illud baud dubium ex Matthæo hue
tranflatum eft , qui hoc feripfit loco ejus quod habet Lucas m;«< » i K
ÏStii&i, tufav 0 in la»*«, v .2 3 . to it TpxmÇimol Sic Regia Biblia exCom-
plutenfibus. Alii libri hujus loco legunt, quod Latino Syroque conforme
eft, riù> v. 26. A-5iîi*ii*i3 Exemplaf 9. addit g
quod non eft hujus Evangel», fed illius quod fecundum Matthæum cap.13.
v. 12. & 2, . v .29.,. v. 32: nantit Sm v *vr#i<3 Sextus codex addit, quod
Latine additur, *ÇW7* Tlv ttù\ ov fla n tem putlum. v. 46» 4x@- w j t d y Z t
Jîn-3 In odavo codice, pro ptæfenti S&r, quod Latino confonat & Syro,
legitur futurum
C A P . XX. V. 1. Syof3y ix«V»r3 Non omittas <xni«i' , tametfi exemplaria,^
fecundum, quartum, & odavum* cum Latina editione, omittant.
ibid. 01 *f#ep«<3 Non mutes cutn icpS(, tametfi nonnulii codices id faciant.
i v. 2. A4^»mf 3 Non eft omittendum ex fide uniu9 0 . tametfi Syrica editio
[confentiat. v. 19» ifoCôtountr] Multi libri addunt vocem -f a««»* quam
fex Parifienfium exemplaria* & ex Complutenfibus Regia, omittunt : quan-
quam^& Latinus & Syrus Interptetes earn l^ e rin t. v. "20. iva. ShndCotv-
1*1*40* h iy v } in 2. codice eft numéro plurali a«ynvt v.21. >y i A*ft-
e iy a t ‘agjou9o t\ Rurfus in 2. Codice pro i eft i f t y i t ’ Latine tamen & Sv-
riace nihil amplius eft quam * non. v. 24. b h fd ^ a r i f a r Jtmicuy 3 Sequitur
in 3 .4 . 5« & 8, exemplaribus, „* 3 U n f a . $ %n'Q IUi autem-oftende-
ru n t. E t a it. quæ adjeditia eflê, manifèftum vel ex eo fit, quod nec a Latinis
& Syns agnofeantur« v. 35, i n « j*f«/r0 3 Ita eft in Regiis ix ja u i-
w y futurum, a præfenu, five f o t f a five ixyapiaxovj , quod eft in
plenfque libns, Syro conformitery Latina variant., v. 47. ^ ( « -
<w<rd%i>yl Citra dubium feribfindum eft âdverbium p a x # ,, non, quod
in Regiis & plerifque eft libris, nomen p*x/S.
C A P . XXI. Verfui quarto fuhjicitur à nono & 14. exemplaribus
IT*. M'il» iêortt . I I-WJ» ‘.A -IT___ _ K.?. !
gulan ipyvexor, legunt plurale *{ybeta, id quod prope aceedit ad Mattha?-
j um feribentem •ks*mvt*. *pyvu*. v. 30. it> 7» (iatikti*. you 3 Hoc omittunc
quidam Gra?ci libri* qilinqfie Parifienfium, fuffragantibus Euthymii & The-
ophyladi commehtariis: fed plerifque qtii addunt ^ adftidulantur editiones
I Syriaca & Latina: - ibid, x) t h ' apiv*v 3 Omnia Parifienfium exemplaria,
& ex Complutenfi Regiuiii, feribunt futurüm indicativi
atqui conjuniftivüs x a S lm h t, ut qüadrare kptiuS 'videtur, ita refpondet edi-
tiom L atini. Möx 'decimusfextuS codex , voci dfóyór 'pra?ponit JÜAx*,
rf! ./Iuo^ *libi non iriveniatur. v. 34. <*y»lr » Tgit In tribus, codicibus,
3. 5. & 12. pro <ofh » p rin jq tum , legitur t«i*f J a/tjue quo, quod
eit Evangelii fecundum Johannem cap. 13. Ver. 38. v: 36. ó ïya y 0 a -
I AeéiTioi?, «©ctoI] Secundum exemplar legit ftiturum indicativi 1^3 , contra
aha omnia, ibid, im knort VJ ifuirioy om* , >ia .f'Oy i& m fia y ti& r 3 Regium
exemplar ex ^Complutenfi, cum fex aliis Parifienfium, legit fiitura indicativi,
otiahto, dyo&sti 4 fed imperativa ttwabokto ac iy i& o dm , refpondent,&
Gra?corum commentariis, & ëditioni Latina?, v. 41. oi f a i t v a f t v i y x w ]
lècuhduhi & 5. pro infinitivo, legunt iaoperativum v a f i n y m ,
fimniter^Latina? ëditioni. V. 4y . piKnrai d u r it 3 Quod fequitur in Bibliis
Regiis n r o y a p npHty AJZkh eZro ït, eb ay Sptkiuni, duroi fa , quanquam
Syriace legatur, in plerifque tamen Omnibus Gra?cis libris haud exftat, uc
nec Latina editio aghofcit. Verifiinilë eft, ex prioribus Evangeliftis, huic,
ad marginem,ƒ ommentarii loco, adferiptum, in tëxttim tandem relatum
e"Tj. v- ö i. 0T1 Vfly akixroyty. fu p o tr tu y NOn dddas Qny-opor hodie, quod
quidam. V.64. A oAix ^v ^a vT tf *St3h, In tfo v in n r i m fr u n v , xai tm rd -
TwrJ Tërtiüs codex non amplius habet quam $ ^ K ^ v ^ a n s *m* r i vpi*
c a roV i\m p i-m r ' omitcit vpculas «Sr)r & U tfo v i fed mile (opinor) contra
haem Latinorurii & reliquOrum Gricorum codicum. • Syrus fimiliter legit
voculas illas, fed verfu fuperidri omittit fi& v -n t cadentes. Certe videri
poflit altërum fupérfluere, vél verfu 6}. f i& r n t , vel verfu 64. ahriy i-h -
rjiov quanquam non fatile id ftatuehdum eft. v. 66. £ iothyavv a u r it 1
Reftius in aliis libris eft *vnyap>v.
C A P . xxiri. V. 1. n y * ifj d v riy j In quibufdam libris fcribitur plu*
rale * y * y t>, quod légit Latinus Interpres. v. 2. A i^ ifo y rd . rè Ï5v@- 3
Exemplaria 3. & 8. addunt pronomen i f f i , conformiter Latino & Syro
, quod aha omittunt» v. 15- ivimn^cL yd p ipdtt <oflt durlv~\ Sfe legunt
plerique öinnes libri cum Latinis & Syricis. Quidam Parifienfium y . «. i f .
feribunt e converlo iyimpt^-iu r iy tryit Spat refnijit
u .A. i TJ O.
tojjtx Myur i fo r * , i ï%>t S ra dxivHv, axtitinp'] . Verum id alius non legit
hoc loco. V. 16. ^ y o i ycytavf j n y i p o y , ^ fik o y , xa i *Aa*»f3 In ah‘S
is eit ordo, ut a J ïkfo y ponatur proxime poft yoytov, probatus etiam Latinis
ac Syris. v. 25. i» am ti^ ] Euthymius legiffé videtür tv im}S»ia. jun-
gens fequentibus, hoc fenfu: Per defluxum refonante mari ac fludu. D e -
fiu xum, inquit, d ic it, Tra n quillitatem v en t o rnm : N a m abfqne v en t is re-
fonabit prater naturam mare ac flubhts e jw . v* 16.- ill t? oiwwuini 3 Alii
hbri omittunt tv pra?pofitionem, Latino confentanee» v. 24. £ i f y t f & l
Exempana 3 * 5 6. legunt adverbium d fv ifio t. v. 3 6« ixfvyHy * i n a j Alii
libn addunt T i n a , prout etiam Latini.
CAP., xxil. V. j . dpyueior AuZaZ] Exemplaria 3. 6< & 14. pro fin-1
v *-v*iyciiv ayt77i[x-+t yap *uT6y tryn *uat remtjit efnm enm ad nos.
V. 20 tsa<nfoy*^ Exemplaria fecundum & odavum addunt *ùruf, quem-
admodum Latine & Syriace legitur ad eoh v.21. .< J M f ir iÿ î In qui-
Brndam libris eft fimplex tfdmu*. v- 22, dnor AtrdroiiJ Sid legitur
etiam Latine.. .Exemplaria 6. & 8. pro dbmy legunt afav; Syfus utrufn-
qué junxif ^ ut paraphraftem aliquando' agit : Nullam caujani dignam
morte;, y. 23. $ tov ipHputQ ©davum éxëmplaV omittit iftud, quemacM
modum Launa cdicio/-, Syriaca yero tegii.. v. 25. «fóxvn H emolt] Quidam
codices omittunt ôùriit, qüp'd ,timen etiam Latine & Syriace légitür.
V« 41» tvfiy artTiy I-ooi;* J ; Secundus codex expïicat aroroy per éivxgyy.
v. 46. im&ànooptu ti mtJfM 140*2 Pro futuro napsiïnoopâi. rëperitur præ-
fens TOfa-rttopai in exemplaribus fecundo, te rtio , q u in to , *dfaTito{u in
fexto & 9» ad quem modum Latinus & Syricus Interpret dederunt præ-
lehüai v. 54. £ <mCC*,Tov i* ifo o x t2 Omnia Parifienfium exemplaria omit*
tunt cohjündionein nefeio quo COnfilio.
CAP» XXIV. V* 18.' Çy p iii® ^ iy i x iî i 'ù c fiifa kb p ] Sic Regius textus &j
fex alia Parifienfium exemplaria ômittffnt præpofitionem iv , qualm alii
addunt. v. 21. xJ d u r it o0fl-Mo/HT«3 In fecundo & odavo eft tz& jtr ii -
"tr<T0- ï% 3,2* ” »^‘0 Exemplar 2. pro tcaio/Jf* ardent - legit
xtKtyuuptvH obtettum:
N o t« ad V i i iM L e t t m e t E d itm is Çr*c% E v m f f l t i fe c iin dm i j 0 H A N N E M .
C A P . I.
V eitC 3* ^ Upw w n i y i v i n I I I 1 ., . y iy .v tv . c. owS £a l És-
: emplar tertium diftinguit hoc modo ^ ppeït ku n i y t v n o ó u fi %v. % y ty o -
ii* fab Lu. De hae intèrpungendi diveriitate lege Latinas vari-
!«ates: prior fere Gra?corum* pofteriorL-atinonim interpretum eft,- quan-
! quam & Cyrillus pofteriorem fequatur. v.-14. aA»p»r ydetT® 2 Manufcri-
: pta fecundum & quartum, pro primo cafu *A»p»* * legunt quartum t&np* ;
queni. St Theophyladus lëgifle videtur, cum referat ad f i f a , non ut
iNonnui & Euthymias ad at,©-, v. 2 6 . i*.» i . S lk ti} Codices j .
« 12. addunt i/M t : fed quöd, ut no'n a plerifque Grarcis, ita nec a Latum
ac Syrians, agnofeatur. v. 27 . n Sequitur in quinto
exemplari Ikmv® b p i t ßanjlm iv md lp a rt aylty xa i 771le i, quod non eft;
UJUS loci, fed Matth; 3; v . I I . Vy.28. Ttuna tv Bxdapia iy iv tro 3 Ita
legunt, ut Regia Biblia,- fic omnia Parifienfium Gra?ca exemplaria, pra?ter
a!" * n°his nominata, adftipulantibus editionibus Latini & Syriaca.
• 1 , P^o BiiWct feribunt B»3*Cop<£, quos emendatiora effe exempla-
na Cjmyfoftomus cum Theophylado & Euthymio difeipulis fuis credit.
Hac de varietate latius olim in NotationibuS egimus. v. 39. ugp Uu2 Sic
[ Regius ex Complutenfi & omnes Parifienfium codices,- omittunt conjun-
«mnem f i * quam alii addunt cum Latinis & Syriacis. ■ v. 4 r. 'JLeina o«-*-
«par®-3 Antfgrapha y. & if. pro -oydr® legunt taymrtv, confenti:
ente editione L a tin i, & aaflipulante Grarca Nonni paraphrafi. v. 4 2 . 5
Pro T»v£, in odavo codice’ eft ’i«*mv, quemadmodum Nonnus
[P°eta ait 'lodnao. Vide infra 21. v. 15.
. , CAP.- i i .- V. i j . I Tóin<r*e f& y to io v ix ^oiAov2 Odavus codex addit
Al , conformiter Latino caeteri omittunt d t , fimiliter Syro.
ra^ f .exemplar pro plurali %ivtay legit .fingulari y>ivUv, quo modo & Sy*
icnbuntur. v, 17. x a r a f i y in u p t 3 In aliis, pro rilturo x a ra fily t-m ,
'ëft aoriftus. x a fifa y t. y., 22; o n tot* ïatjip a n n ït 3 Pronomen a l n ï t ûfc
aufertur àb omnibus Parifienfium Græcis exemplaribus, ita a Latina verfi-1
lone & Syriaca.
CA P ; in . V. 25. îx w pdSnrov ’îddvnv ju r a ToyAf*v3 Omnil Pà-J
rifienfium exemplaria, pratter Complutenfe * leguht riumerô fih'gulari 'I»t*4
J klo v f qüd iftodo legit & Syriaca .editio, addens had , uno ( c um fudao
u n o ) & exfonunt.enarratores, Çhryfoftomüs, Theophyladus, Euthymius;
& Nonnus paraphfaftes. Porro Cyrillüs AlexandrinuS & Latiria edi
tio* Làtinique tràdatores, adftipulantur numéro plurali 'UvAtiov.
C A P . IV. ^ Ÿ i ç i. « j iuu ’é y to à Instils 3 Pro , quod legitur
etiam Latine ac Syriace, multi Græci libri . habënt x u ti® i ir. 14.
iv 'óimf) Exemplaria tertium & nonum omittunt præpofitionem iv. V;25.
o lta S r i Mtvtat ^ v«tm3 Exemplarià quartum & odavufû legunt plurale
A fa u fa , pro fingulari oÎAi, quod tamen èft etiam Latine ac Syriace. v. 27.
i.â«*#A«#ar3 In tertio codice eft præcëritum ühpërfedum is t& u d b i'
ut j Latine, y; 35. S n 7s lip b u is J&3 .Multi hbri addunt %n a d h u c T tö n -
foïmker Latino. * Rurfus qindàm pro mafculino feribunt neutrùrtf V « r£
phutr. V. 41. irUdiaxy A ( * v r i / j .Legitur a t a ù r lv , etiam Syriace: fed
plenque libri omittunt. Laçirii fimiliter variant.
CAP. V. V. 2. fa i t? ó^Sdrtxif KtkvpCnfya3 Sië cùnî Regiô, plerique
omnes libri, feribunt, prius nomen tertio, pofteriUs prirtió cafu. Qui-
daUi utrumque feribunt tertio cafu Zh' t? x o w p ^ é . . Theöbhyladi
Romæ excufi textus * eommentario confentiente, omiflis præpofiüônc
& artiçulo, utrumque feribit primo cafu o&Cavxb k, \ tipChto*. Legc Là-
unas varietates , & Notatiohes nôftfas in variai Kbliorum lediones.
ibid. i0& ü ïi bx itr J d 3 Non temere mutandum B»3sroitf cuih È n Sm ïfd *
doeemus in yânetatibus Latinis. v. j . f r f 5y 3 Sequitur in fecundo côdi-
ce ara&AtiTiMv, quod nullus alius legit. V. 4. i y y , k ® j Exémplaria.
twttwh & nonum fubjiciunc xùpUÿ, quemadmodum edicio Latina
B a ibid»