l6 __ L. BMGENS1S VAQUANTES LECT10NES _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ J ohan.
3. Scut dixie illi sjNtmtfixUt.iHm imnxjefia. y .1 9 . Qgod | vos,fed male, h i t Ok. V o it imlUgre tiert, etum
quidam.. . R H |H 1 , . . . , _
pro vobis datur] Non eft legendum cradecur pro dacur ; »4»». tradetur ex Apo-
jlolo i CortNth.ii. v. 24. aeceptum eft. v. 20. Hie eft calix novum tefta-
mentum] Male legunt quidam Hie eft calix novi cefiamenti. v. 22. Per quern
radetur]ZA*«»* manufcriptum habet prafens traditur,quemadmodum eftGrace ac
Sjriace. v. 26. Fiat ficut minor] M'anufcriptanoftraBrug. Lobb. Clarmar.
Leod.eft Audomarenftajria, cum text» V. Bed*, pro minor feribunt junior, quo
modo ad verbum vertas ex Graca vote fidrop®-.. v. 31. Ait autem Dominus j
Simon, Simon]] Non mutts priorem vocativum Simon cum dativo Simoni. v.
34. At ille dixit"] Non eft mutandum conjunttio adverfatjva at, cum copulativa
Sc. v. 36. Sed nunc qui habet facculum, tollat] Non mutes tollat cum futu-
ro indicativi toilet, v. 37. Dico enim vobis] Quidam pro enim feribunt autem,
male. v. 43. Apparuit autem illi Angelus decoelo, confortans eum:
Sc fadus in agonia prolixius orabat, 44. Et fodus eft fudor ejus, ficut gutta?
fangmnis decurrentis in terram] Hi duo verftculi, tametfi olim defuerint in
juibufdam (ft Graces (ft Latinis libris, teftibus Hilario lib. 10. de trinita-
te, & Hitronymo lib. 2. adverfus Pelagianos cap. 6. hodie tamen . a nullis libris
abfunt, nec Latinis, nec Gratis, nec Syriacis : ut certe jam palam eft,
■emere aliquando fuijfe a quibufdam omijfos. v.$$. In medio atriij Quidam
libri antiqui, pro fecundo cafu atrii, confonante editioni Qr*c*, feribunt fextum
itrio. v. 63. Et viri qui tenebant ilium] Quidam libri pro ilium legunt Je-
fum, ut eft Grace (ft Sjriace, fed non meliores. v. 64. Et percutiebant fa-
ciem ejus] Manufcriptum Ecclefta noftr* quod F. litera notavimus, pro faci-
em legit caput ( quamquam utramque annotet lettionem) etuod nufquam alibi
lego. ibid. Prophetiza, quis eft] Non hie addas nobis Cnrifte, quod Matth.
eft cap. 26; v. 68. ■ . ' •
CAP. XXIII. V. 2. TributadareCxfari] Alii libri legunt paffivum
dari, pro attivo dure. v. 5. Commovet.populum] Optimi quique codices ha-
bent prafens commovet, quo modo etiam legitur Grace, non prater it um commo-
vit. ibid. Incipieris aGaliljea] Multi bonilibri praponunt copulativum Sc,
quam alii Grace conformiter omittunt. v. 8. Eo quod audierat multa de eo]
Alii libri pro jiudierat feribunt audiret. v. 9. At ipfe nihil illi refpoadebat]
"Ut non eft mutandum adverfativum at cum copulativoSc, it a non omittendum
pronomen illi .* fedueque autem verttndum in etiam, aut aecufantes in accufa-
bant, ubi fequitur: Stabant autem principes facerdotum & feriba? confian-
ter aecufantes eum. v. 12. In ipfa die] Quidam libri habent ex pro in.
5. Nam remifi vos ad ilium] Epanorthotes not at in hac verba: Nam re-
mifi vos' ad ilium, Graecus, antiqui, habent •, moderni, Nam remifit ilium ad
Not* ad Varias LeBiones Editionis Latin* Evangtlii feemdum JO H A N N E M.
fVt C a p . L Erf. 3. Et fine ipfofadum eft nihil, quod fadum eft, in ipfo vita erat]
Confulto prudenterque ufi funt correlates Stxtini, ambiguo hoc diftinguendi
modo, quo illud quod fadugi eft, & pracedentibus jungi poteft & fubfiqnenti-
bus: eo quod diver fi auttores diverfimode dtftinguant atque inttlligant, Chrj-
foftomus priori modo, Auguftinus pofteriori. . v. 9. Venientem in hunc mun-
dum] Quidam antiqui libri omittunt pronomen hunc, plures adduvt. v. 15?
Hie erat quern dixi] Non mutes imperfettument cum prafenti eft. v. 18.
Ipfe enarravit] Non eft mutandum verbum compofttum cum ftmplici narra-
vit. v . 26. Quern vos nefeitis] Antiqui codices fere feribunt quern vos
non feitis. v. 29. Altera die vidit] In quibufdam legitur Poftera die vi-
dtt, fed minus fpettatis. ibid. Ecce qui tollit peccatum mundi] Alqnufcripta \
~rugenf. Lobb. & Audomarenjia tria, omittunt adverbium ecce, conformiter
_raco ac Sjro. Porro fingulare peccatum, non eft commutandum cum plurali
peccata. v. 31, Sed ut manifeftetur in Ifrael] Antiqui codices fere omittunt
prapoftionem\n, intelligentes, quod notat etiam Epanorthotes, Ifrael ejfe dati-
vi caftts ( propter quod & exemplaria quadam feribunt ifracli) id quod con-
forme eft Graco textui. v. 42. Filius Jona] Non feribas Johanna aut Johan-
iSjpro Jona, hoc quidem loco, monente quoque Epanorthote. Vide infra 21. v.
5; v. 45. Et prqphetx].C4t/e legas Sc prophetis fexto cafu. v.-,$i. Videbi*
is ccelum apertum] Regius text us praponit amodo, conformiter Graco ac Sjro.
C A P. II. V. 2. Vocatus eft autem & Jefus] Non omittas medium Sc.
It 3. Dicit mater Jefu ad eum]- Non prateritum dixit legendum, eft, fed prafens
dicit. Similiter, inquit Epanorthotes, infra,dicit,per totam feriem de nupti-
v. 21. Et tu in tribus diebus] Quidam antiqui libri omittunt prapofttionem
tametfi ea Grace addatur. -y.22.Q2.ia hoc dicebat]2Vo» addas de corpore fuo.
C’A P. v.III. V^ 2. Hie venit ad Jefum node] Antiqui fere legunt eum,
pro jefum, tametfi nomen Jefum etiam Cjrace & Sjriace exftet. v. 3. Nifiquis
renatus fuerit denuo] Antiqui libri noftri, pro compofito renatus, feribunt
hoc loco verbum fimplex natus, conformiter Graco : nam & fequitur de,
nuo, quod iterationem fignificqt, Infra ver. 5. conftanter legitur renatus.
i>. 4. Iterato introire & renalci] Pro iterato quidam feribunt iterum, quidam
rurfus. Pro renafei & hoc Ibco habent noftra manuferipta fimplex nafei,
cofimiU$er*e iterum enim ad ktrumquc referunt, & ad introife, dr ad flaf-
v. 5. 'Ex aqua & Spiritu fando] Antiqui codices fere omittunt fando,'co»-
fentientibus D. Auguftino in hunc locum & S. Ambrofio lib. 3. de.Spiritu fan-
tfo cap. 11. nec non editionibus Graca & Sjriaca.- v. 8. Scd nefeis undeve-
niat aut quo vadat] Rurfus in antiquis noftris manuferrptit, pro nefcis legun-
tur dua voces nonfcis, &J>ro dkjunBiva aut legitur coujunttio copulativa Sc,
Graco Sjroque cottfentanee : fed nihil variant fetifum omnes ifta verborumvar
rixtatula. v.' 17. Filium fuum in tnundum] Non omittas in mundnm.
v. 18. Quia non credit in nomine] Manuferipta Brugenf. Clarm. Lob. &
Audamarenfia duo, inter alia legunt prateritum credidit, confomiter Graco ac
Sjro, pro prafenti credit, v. 20. Omnis enim qui male agit] In quibufdam
libris, pro adverbiomale, reperitur nomen mala, . -y. 22. In terram Judaeam]
Alii libri converfo ordine legunt In Judasam terram. Hac leElio confonat
Graco, illi favet Syr um, quod habet in terram Judaea?, v. 2%. Fada eft autem
quaeftio] Hu jus Ecclefia Manuferipta cum Glarmarifcenfi legunt ergo,
fimiliter Graco: alia fervant autem cum Sjro,' v. 31. Qui eft de terra, de
terra eft] Non eft omittendum alterum de .terra eft: ne,c auferenda pofteriit-
[ fie legcre, quemadmodum Graci illi de quibus diximus ad, vdrietatesi Grttcas J
1 Nam remifit ilium ad nos. v. 16...Emendatum ergo] Cave mutes conjunBio-
nem ergo cum prenomine ego. v. 3 5. Et ftabat populus fpedans] Quidam
■ codices cum textujunfto commentants Beda & Sixtinis Bibliis, ita legut _
que omnino fic legendum eft, ex dwfSv contemplans Graco,& ejufdemfignificatio-
nis Sjrico vocabulo -, fpedans inquam, fimplex verbum, quodab imperitis muta-
tum eft cum verbo compofito exfpedans, quamvis hoc antiqui omnes, quos ego quidem
habeo, codices contineant. Forte adlpedans feripferit interpres, quodfatilt
degenerarit in exfpedans. ibid. Si hie eft Ghriftus Dei eledus] Non legas verbum
unicum diledus pro duobus Dei eledus, ut quidam. v. 36. Oflerentesei,
& dicentes] Quidam libri. omittunt conjunftionem Sc, alii interponunt, idque
conformiter Graco ac Sjro. v. 38. Scripta fuper eum] In quibufdam antiquis
libris eft compofitum infcripta,pro ftmplici feripta. v.40. Quod in eadem damnation
es] Quia obfeurius dixerat Interpret quod ex tv, quidam mutarunt
cum quia, alii cum qui. v. 41. Nam digna fàdis recipimus], Non mutes prafens
recipimus, cum praterito recepimus. v. 4 5 * Et obfeuratus eft fol] Origines
traüatu 3 5. in Matthaum annotat his verbis : in quibufdam exemplaribus
{Luca) non habetur Tenebra? fada? funt, & obfeuratus eft fol, fed ita, Tene-
brac fadae funt fuper omnem terram foie déficiente. Et forfitan aufus eft ali-
quis, quafi manifellius aliquid dicere volens, pro & obfeuratus eft, ponere déficiente
foie, exiftimans quod non aliter potuiffent fieri tenebrae, nifi foie déficiente.
Puto autem magis quod infidiatores Ecclefiae Chrifti mutaverunc
hoc verbum,; &c. v. 54. Et dies erat Parafceues] Manufcriptum D. Dona-
tiani,pro genitivo parafceues,legit nominativum parafeeue,quemadmodum Grai
C A P. XXIV. V.11. Et non crediderunt illis] Antiqui libri noftri, pro
praterito perfefto crediderunt, legunt imperfe&um credebant, conformiter Beda
textui & Graco fonti. v. 12. Linteamina fola pofita] Non eft omittendumTola.
v. 28. Et appropinquaverunE] In quibufdam libris eft imperfettum ap-
propinquabant. v.39. Et pedes] Non additur meos in melioribus libris, tamer
ft Grace legatur & Sjriace. v . 49. Et ego mitto pr omiflum] Bib lia Regia
addunt ecce (& ecce ego) ficut Graca, quod alii libri omittunt at Syr a.
Rurfus pro prafenti mitto, quod confonat fonti Graco, in qutbufdam eft futu-
rum mictam, fimiliter Sjro. ibid. Quoufque induamini virtute] Quidam
antiqui libri, pro fexto cafu virtute, habent quartum virtutem. ,v. 5 3. Amen]
In fine hujus Evangelii, a Sixttno & aliis quibufdam bonis libris additur, conformiter
Gratis & Sjris : a quibufdam omittitur, ut nec Beda inter Latinos,&
Euthjm. inter Gracos trattatores, agnofemt.
ri loco prapofitio de. -y. 33. Qui accepit ejus teftimonium] Quidam libri
àdjiciunt autem, quod Sjriace quidem additur, fed non Grace. Quidam mutant
prateritum accepit, cum prafenti aceipit : Grace prateritum exftat. v.$ 6.
Non videbit vitam] Non addas a?ternam.
CAP. IV. V. 4. Per Samariam] Superfluit quod quidam libri addunt me •
diam. v.$. Qua? dicitur Sichar] D. Hieronymus,epiftol* 27. cap. 6. qua eft epi-\
taphium Paul*, obiter annotat,plerofque errantes, pro Sichern,Agere Sichar, ^»4»-
quam nec Grqci aut Syrlci libri hodie aliter legant quam Sichar, ubi canina litera
r poftrema legitur. v. 6. Hora erät quafi fextaj. Sic eft non tantum in melioribus
libris, verumetiam in autographo Graco, omiffa conjunBione autem. v. 18.
Et nunc quern habes] Male quidam adverbium nunc mutarunt cum pronomint
hunc. v. 21. Quia venit hora] In quibufdam bonis libris eft futurum vehiet,
pro prafenti venit, ex Graco v. 30. Exierunt ergo de civitate] Non vi-\
detur omittendum ergo, „quod Grace etiam legitur : nam Sjriace ejus loco eft Sc.
v. 31. Rogabant eum difeipuli] Qujdam libri addunt ejus, Graco ac Sjro conformiter.
v. 32. ille autem dicit eis] In aliis libris, pro prafenti dicit, eft prateritum
dixit, v. 3 3. Difeipuli ad invicem] Hue non eft adjieiendum pronomen
ejus. v. 34. Voluntatem ejus qui mifit me] Non eft fupponendum nomen patris
mèi, pro pronomine ejus. v. 3 6. Et congregat frudum] Non eft addendum relativum
qui. v. 37. In hoc enim eft] Non redundat conjunttio enim. v.' 41.
Et multo plures crediderunt in eum] Latinorum librorum, quidam addunt con-
fentqnee editioni Sjriaca • quidam omittunt, in eum. Gracorum librorum fimilis
eft varietas. v . 48. Non creditis] In quibufdam libris eft futurum credetis.
v. 51. Et nuntiaverunt dicentes] Non addas pronomen ei.
CAP. v. V.2. Eft autem Jerofolymis probatica pifeina~^Alii addunt prapofi-
tionem fuper vel in probatica. Prior,ut Bib. Sixt.ira pierorumque Lat. lib. tarn
manu quam typis feriptorum,leElio eft: cui adftipulantur Latini trattatores,prater
recentiores, Beda & libro de lotis Hebraicis Hieronymus -, nec non inter Çracos
Theophjlattus,dum ab f que prapofitione & legit dr exp Heat, pifeina cur probatica
ditta fuerit. Denique favet huic lettioni Sjriacum Evangelium, quod habet Eft
autem illic in Jerufalem locus quidam ablutionis qui vocatur. Altera lettio qua
addit prapofttionem fuper, eft non paucorum Latinorum librorum, tum manu tum
typis fcriptorum( nam qui habent in prapofttionem June illifolummodo typis excufi,
dr quidem minoris fidei )quibus volunt libri Gr. qui conftanter addunt prapofitio-
nem bh',ea tarnen varietate,ut quidam feribant nomina probatica & pifeina eodem
cafu,tertio inquam ( è b ' 'ir&Cd.miyi plerique diverfo, prius tertio,
pofterius primo cafu, Zb' t? •x&Ca.mtn MKvpCfap* * ut & Latina feriptura fuper
probatiea pifeina, ambigua eft ad utrumqtie, ut utrumque nomen accipias, vel eodem
cafu, vel diverfo, prius fexto, pofterius primo. Gratis libris confinant autto-
rès Grad, Nonnus dr Euthymius, quorum iUe paraphrafi, hie enarratione fua,in-
telligit, ad probat icam feu in probatica, fuijfe pifeinam. Hac alias a nobis latius
trattata funt in Notationibus. ibid. Qijaecognominatur Hebraice Bethfaida]/r<*
lerunt meliores libri,prafens cognominatur, non imperfettum cognominabatur.
Porro-pro Bethfaida, quidam libri imprejft feribunt Bethefda, ut etiam quidam
Graci pro HîSisN feribunt BtOroïcftt * fed ut Latinos illos ex Gratis confulto ejfe
mutatos,dubiumnoneft -, ita Gracos hos ex Latinis credibile eft. Recepta Gracorum
lettio eft ^ethefda, quod pront fcribitur.a Sjro; fignificat domum
mifericerdia : Latinorum Bethfaida, quod inter pretar i licet domum pifeationis.
utravtrior, incertum. Lege Notationes noftras prolixiores. v. 9. J'anus fa-
i dus eft homo ille] Qujdam boni libri omittunt pronomen ille, nomen -nim homo
1 * nuUo
J O H A N . L A T I N S NOVI
modo omittendstm eft. y . id. Qui fanatusfiicrac]' Farncipjzm fanatus
eft commutandum cum nomine fanus. ■ v j 24. Et in judicium non venit]
Non feribas futurum veniet pro prafenti venit. ibid. Sed cranfiit a morte ii
vitam] Prateritum tranfiit refpondet tommentario Beda , dr textui Çraco
prafens tranfit fere eft in noftris manuferiptis : futurum tranfiet rejiciendum
eft, & exploditur, ut a Beda, ita d ' à D. Auguftini trattatu: Denique prapofitio
in 4 quibufdam mutatur cum ad. y. 27. Et poteftatem dedit ei judicium.
fa cére] Multi libri addunt & aut etiam ante judicium j conformiter
Graco acSjro : verum nec Auguftinus nec Beda illudagnofeunt. -v. 28.Au>
dient vocem Filii Dei] Antiqui libri turn noftri turn Epanorthota, confinta-
nec Crack ac Syriacis, pro Filii Dei, feribunt pronomen ejus. Supra v. 25. legen-
dum VöcemÇliiDei, notât Epanorthotes. v. 3o. Non poflumego] Vroege
male a quibufdam fubftituitur conjunttio ergo : quinetiam male mox prapo-
nitur conjunttio fed, ant.e Sicut audio judico, quanquam Syr us addat : ut & in
fine verfus ,fuperftue additur nomen patris, tametfi dr fit in quibufdam libris Gra-
cisi 32- Verum eft teftimonium] Non fubjicias pronomen ejus. v. 3 6.
Qua? dedit mihi pater] Non omittas pronomen mihi. v. 43.Æ t non accipitis
mej In aliis libris ef t prateritum'accepiftis: fed prafens accipitis eonfo
eft etiam Graco ac Sjro.
CAP. Vf. V. 3. Subiit ergo in montem] Non eft legendum abiit pro fub-
iit. v. i o. Dixit ergo Jefus -, Facite] Sic legunt antiqui libri cum Gratis &
Sjrïtis, prateritum dixit, non prafens dicit. ibid. Erat autem feenum] Brugén-
fii D. Donatiani codex, pro autem feribit enim, contra alios omnes tarnen, v. 13.
Ex quinque panibus oraeacCis] Non addas & duobus pifeibus^ quod quidam-.
v. l-9. Ambulantem fupra mare] Alii libri habent fuper. -y. 21. Ad terram
in quam ibant] Quidam boni libri omittunt prapofttionem in, alii addunt in vel
ad, quomodo eft Grace ùf »v -Zaoyiv. v. 23. Gratias agente Domino]Ita emen-
darunt Correttores Sixtini e fuis aliorumque libris : abfque dubio enim id Graca
volunt, tv%uancdi/T@- <f& wùx (quanquam Nonnus inte/ligat genitives ejfe, non
abfolUte pofitos,fid rettos X pracedenti nomine a.pnv) id dr Sjrica, qua ad verbum
habent : Quum benedixiflet Jefus. Noftra manufcrip a legunt Domino, fed aque
agéntes primo cafu. Res cert a eft, ab imperitis notariis, ablativum agente muta-
tum cum nominativo agentes, & fandern etiam Domino cum Deo, Gratias agentes
Deo, qua eft mult or um codicum feriptura. y. .28. Ut operemur opera Dei]
Non addas bona. v. 3 3. Panis enith Dei eft] Non eft mutanda vox Dei cum voce
verus. v. 3 6. Et vidiftis mé & non creditis] V t non eft feribendum prafens
videtis pro praterito vidiftis ;. ita nec prateritum eredidiftis pro prafenti creditis.
v. 37. Ad me veniet] Non legas prafens venit pro futuro véniet. -y. 3 9. Ha?c
elVautem voluntas] Conjunttio autem non eft mutanda cum enim, hoc certe loco,
fed facile infra v. 40. loco prorfus fimili : priori enim loco autem, pofteriori
enim, legendum ejfe, videntur, non tantum optima manuferipta, cum libris Sjri-
acis dr quibufdam Gratis, verumetiam fententia ipfa exigere. Caterum ut in
multis Latinis, ira in plérifque Gratis libris, utrob.ique exftat $ autem. ibid.
Non perdam ex eo]. Non addas qüîdquam. v. 41. Ego fumpanisvivus] Vox
viVüs omittitur ab omnibus noftris manuferiptis, dr plerifque aliorum, conformiter
Çraco 'ac Sjro • videturque non hujus ejfe loci, fed infra v. 51. v. 43. No-
lite murmuràre in invicem] Non eft omittenda prapofitio, qua etiam Grace ac
Sjriace exftat : nam in invicem dixit interpret pro inter vos mutuo. v. 45. Eft
feripthm in prophetis] Non legàs in proverbiis. v. 61. Et quis poteft eum au-
dire] Sex eaque optima manuferiptorum noftrorum, cum aliis, auferunt conjun-
ttionem &, confentanee Çraco ac Sjro. v: 65. Qui effent non credentes] Ladern
manuferipta noftra, Brug. Lobb. Leod. Clarm. dr Audomarenfia duo, cum
aliis Zegeri, auferunt ex his verbis negationem non ; fed refragantur Graca ac
Syr a, cum aliis Latinis libris., quamvis Cjrilli commehtario aajenttus text us fi- \
militer ómittat. v. 69. Et nos credidimus] Hac Sixtinorum Bibliorum lettio, \
qua pro prafenti creditnüs, quod yulgo legitur, feyibitur prateritum credidimus, j
conformis eft D. Auguftini, non tantum textui, verum etiam trattationi, & autographo
Graco. ibid. CSiftus Filius Dei] Non addas vivi, quodpauei quidam
libri ex Graco. . y.70. Refpondit eis Jefüs] Non addas ergo, ncque & dixit, v.
71. Jùdam Simonis ifcariotem] Quidam antiqui libri feribunt de Juda Simonis
Sçhariothis ; fed prior lettio, ut eft in aliis antiquis libris, ita confinât Graco.
CAP. vil. V. i . Poft hac autem dmbulabat] Quidam boni libri omittunt
àutem conformiter Sjro : Grace tarnen ejus loco eft x) &. ibid. In Galila?am,'
non enim volebat in Jùdæam ambulare] Fauci quidam libri, pro quarto cafu,
feribunt fextum, Galila?a- Judara; fimiliter ut textus Çracus. v. 4. Manife-
fta teipfum] Fro imperative, cave legas prafens indicativi nianifeftâs. v. 6.
Semper eft parattim] Quidam libri, pro fimplici eft, feribunt compofitum ad-
eft. v. 8. Egö autem non afcendö] Quidam libri omittunt autem conformiter
Graco ac Sjro, quidam mutant cum enim. Sunt pauei qui pró non feribant
nondum, quemadmodum eft Grace ac Sjriace, fid contra D. Auguftinum aliofi
que trattatores Latinos, quinetiam Cjrillum Çracum. Denique nonnulli habent
futurum afeendam, pro prafenti afcendo, probato a Gratis & Sjris. v. 12.
Et murmur multum] Plerique libri incongrue habent mafeulino genére multus.
v. 25. Quern qua?runt intarficcre] Non addas Juda?i. v. 26. Et ecce palam
löquitar] iVin eft omittendum &, nec mutandum eum atqui,]^ ita exponendum.
v. 29. Ego fcio eum, quia ab ipfo fum] Sic legendum eft, non autem ut multi
codices : Ego autem lcio eum, & fi dixero quia nefcio eum cro fimilis vobiS
mendax & ego fcio eum quia ab ipfo fum : non enim funt hac hujus loci, fed:
hueadjetta exfequentis cap. 8. v. 55. quodmonet etiam Epanorthotesnofterma-
nuferiptus. Zegerus, qui putat hoc aCjriUo hic & legi & exponi, faRîtur,
drmfudocum Clichtovdum legit pro Gyrillo. v. 32. Et mifcrunt principes ]
Quidam libri addunt facerdótum, conformiter Graco ac. Sjro,- fed ut non Sixtie
s , ita nec meliores. :jbid. Ut apprehenderènt eum] Non fubftituas nomen
Jefum, pro pronomine eum. 2/1.3 3; Dixit ergo éis Jefus] Manuferipta noftra
fire omittunt pronomen eis, quod neque a Syricis legitur libris, neqqe a melio-.
ribus Gratis, ibid. Et vado ad eum] Non mutés pronomen eum cum nomine
Pàtrem. v. 34. eft 36. Quæritis me] Non videtur feribendum prafens qua?ritis
pro futuro tût,quod etiam Grace ac Sjriace legitur ; y. 39. Nondum énim
erat Spiritus datus] Hàc eft germana lettio édüibnis Lat. • Syr. et quorunda etiS
Graboru codicum, deniq-.; non paucorum veterum, prafertim Lan qu&oritate probata.
Fauci codices Latini,vel omittunt participium datus.w/ mutant cum no-
t>»ine fanftus, ut plerique omneti codices Graci; Gratis trattatoribus ita fuffra-
gantibus -, ut doceant, uatuSfubaudiendum effcj Hominatirn Thebphjlatttii: Le-
T E S T A M E N T I . ________________ _____________ 27
ge Notationes noftrasprolixiores. v. 46. Sicut hie homo] Non addas loquitur.
tametfi Syrus addat, fedfubaudias e proximo, v. 50. Dixit Nicodemus] Pn
praterito dixit j noftra manuferipta habent prafens dicit, conforme Graco. v. 5 2,
Scrucarc feripturas] Multi boni libri omittunt vocem feripturas, confntienti-
bus Gratis ac Syricis. ibid. PrOpheta non furgit] "Onus codex habet prateri-
j turn furrexit, quod eft etiam Grace, quidam futur um furget : fed furgit prafens,
Latina editionis eft, pofitum pro non filet furgerc.
C A P: VIII i V-. 6. Hoc autem dicebant] Manuftripta noftra numéro
plurali feribunt ha?c,- fid fingulare eft etiam Grace, v. 7. Cum ergo perfeve-
rarent] Rurfus manuferipta noftra pier aque pro ergo feribunt autem, idque
Graco fimiliter: -y. 9. Audientes autem] Non fubjicias pronomen hxc. ibid.
Et remanfit folus Jefus] Exemplar ia Brugenf. Clarm. Lobb. (ft Audomarenfia
duo, omittunt nomen Jefus quod tamen etiam Grace additur. v.11. Dixit
autem Jefus] Quidam libri interjiciunt pronomen ei, Graco conformiter.
ibid.- Et jam amplius] Non omittas jam. v.- 12. Non ambulatin tenebris ]
Duo meliora- hujus Ecclefia manuferipta, unum Ctarmarifcenfi & quinque ab
Hentenio anriotata, pro prafenti ambulat, feribunt futurum ambulabit, fujfra-
gantibus D. Auguftino & editionibus'Graca ac Syra. V. 14. Unde venio aut -j
quo vado] Brugenfe (ft Lobbienfi manuferipta habent unde veniam aut quo
vadam, quod quidem Latinius eft. vl 24. Moriemini in-peccato veftro] Bis hoc
legitur ifto verfujemel plurali numéro in peccatis veftris.frer«*» fingulari in pec-
cato veftro. At qui utrobique plurale legunt Graca '& Sjra,nec nonpauci quidam
Latini libri, fid non integrlores illi. v. 25. Principium qui & I'oquor vo- j
bis] Hac eft Latinorum plerorumquc omnium codicum lettio, qui relativum 1
generis mafeulini : pro quo unum manufcriptum legit quod, duo quia. Graci j
libri fere feribunt conjunttionem in qua dec Ur at quia, adftipulantibus enar- 1
ratoribus Chrjfioftomo ejufque difiipulis, (ft inter Latinos Auguftino : . quidam I
tamen divifim feribunt » - n , pro-relativo neutro quod, fujfragante Nonno. Le- j
ge Notationes noftras in varias 'Bibliorum iettioHes. y: 27. Quia patrem e- }
jus dicebat Deum] Antiqui libri turn noftri turn aliorum, pro genitivo fin- I
gulare ejus, legunt dativum p/uralemeis, quibus Auguftinus fuftragatur,(ft j
plerique Graci necnon (ft Syriaci codices, quinetiam trattatores Graci, Ghrjfi- j
fromus, Nonnus, (ft Euthymius. Eft altera hoc loco varietas, quorumdam La- j
tinorum librorum, omittentium vocem Deum, conformiter Gratis plerifque libris j
ac Syriacis, & enarratoribus, Gratis quidem, Chrjfifromo, Nonno, Theophy- I
latto, atque Euthymio, Latino autem Auguftino. Caterum ut plerique, ita in- J
tegerrimi quique, Latini libri, firvant Deum, quod pot nit Interpret explica- j
t ion is caufa addidijfe. De his latius in Notationibus prolixioribus.- v. 29. Et j
nonreliquitmefolum] Manuferipta noftra Brugenf. Lobb. Clarmar. (ft Au- ]
domarenfta tria omittunt & conjunttionem,ficut plerique omnes Graci codiâes, (ft j
ficut D. Auguftinus: ex ibis Brugenfe-, Clarmarifcenfi, (ft unu\ en Audoma- ]
renjium, legunt etiam prafens relinquit, fed non eadem fide. v. 31. Ad eos j
qui crediderunt ei Juda?Os] Ita legendum eft, monente etiam Epanorthote, Ju- j
da?os, non ex Judæis. v. 3 3. Refponderunt ei] Non addas ergo. v. 35. Fi- ’
lius autem monet] Conjunttio autem, a quibufdam fimiliter Sjro additur -, a j
plerifque Graco conformiter tollitur. v. 38. Egô quod vidi apud Patrem me- I
um] Pronomen meiim omittitur a plerifque Latinis libris, (ft quidem optimit J
noftris : fed qui addunt cobfehtiunt. Gratis ac Sjrick. v. 42. Ego enim ex j
Deoproceffi] Non eft mutandum nomen Deo cum pronomine. eo. v . 45. Ego j
autem fi veritatém dico, non] Pro Ii, in antiquis turn noftris turn Epanortho- j
ta pluribufque aliis legitur quia, conformiter Graco (ft Sjro : quod certe fen- j
tentiaipfa videtur exigere, proutab Euthymio enar rat ore urgetur. Monet au- j
tern Epanorthotes, non hie, fid verfu proximo, legendum ejfe fi; ubi dicitur : Si j
veritatem dico vobis, quare rftc. vk 46. Quis ex vobis àrguet me] Manufiri- j
pta Audomarenfia duo, unum Lobbienfi i (ft quidam alia, pro futuro arguet, ha- I
bent prafens airguit, conformiter Graco (ft Sjro. v: 49. Et vosinhonoraftis j
me] Quidam Larini libri habent prafens inhonoratîs, quemadmodum Graci eft j
Sjrici. v. 54. QuiaDeus vefter eft] Manuferipta Brugenf. Clarm. Lobb.
(ft Audomarenfia tria, feribunt prima per fin* pronomen hofter, ficut Syri, pro ]
fecunda vefter, quod eft Grace, y. 56; Vidit & gavifus eft] Manuferipta ntr ]
Jlra antiqua, (ft non pauei alii Latini libri, praponunt & conjunttionem, etiam J
ipfi vocabulo vidit, quemadmodum Graca (ft Syra.
CAP; IX. ,V. 1. Et prxteriens Jefus] Antiqui libri fere omittunt nomifi J
Jefus, conformiter Graco acSjro. v. 4. Vènit nox] Non muses profits venit
cum futuro veniet. ... v. 8. Itaque vicini & qui viderarit eum. prius] Voci vicini j
non eft. addendum pronomen. epos,tametfi Sjriace legatur : fed plufquam perfettum
vidcran t,multi boni libri,nominatim unus D. Donatiani, unus.Clarmar i f ci, très
S. Audomari,mutant, cum imperfitto. videbant quod Graca lettioni propius refpoh-
dee. v.11. Vade ad natatoria] Plerique libri,pro neutro plurali natatoria^/cri-
bunt fqsmininum fingulare natatoriam,^»4/e eft Çràce. ibid, Et abii,lavi5 & video]
Alii codices praponunt conjunttionem etiam verbo lavi (& lavi) necnon prafens
video mutant cum praterito vidi,quod Legitur Grace, v, 16. Alii autem di-
èebartt] Manuf :ripta noftra, .Graco conformiter, omittunt ponjunttionem autem:
quam alii libri addunt cum Sjro. v. 3 o. In hoc enim mirabile eft] Non eft omit- !
tend a conjunttio.cmtn. v. 40. Et audierunt quidam ex Pharifxis] Exemplariu J
noftra mailufcripta omittunt quidam, conformiter Graco ac Sjro.
C A P. X. V.%. Omnes quqtquot venerunt]iV«» eft addendum ^nte me,quod j
quidam addiderunt ex quibufdam libris Graci 1. .v. 9. Ego fum oftium] Non ad- I
das ov'mm,quod non eft hujus verfusfedfiptimi fuper ioris. v.11. Animam fuam I
dat] Manuferipta Brugenfe. (ft Lobb. cum antiquis Epanortbota, pro da.t, le- J
gunt ponit, conformiter Gn^co ^ Sjro. Epanorthotes recentioribus. libris
adferibit dat. ibid. Pro’ ovibus fuis J A quibufdam libris abeft pronomen
fuis, ut etiam a Gratis, v. 14. Et cognofeo meas] Non interjiciat nomen oves,-
quod quidam. v. i f . Pro ovibus meis] Quidam libri ab Hentenio annotat i
omittunt pr.onomen meis, confentanee Graco (ft Sjro. v. 17. Ut iterum. fu-
,mam earn] NonnuUa manuferipta pro ut feribunt copulativam & ; verum
l|Ût, (ft ab Auguftino legitur, (ft a. Gratis ac Syriacis. y., 18. Et potefla-
tem habeo ponendi eajh] Manuferipta noftra antiqua, fiptem numéro, omit-
tunt iflud &, Gràca editioni, fimiliter, v. 26. Quia non eftis ex ovibus meis]
Sequitur in textu Regiô, ficüt dixi, vobis-, quemadmodum etiam Grace
a<r- Sjriace : verum Latini libri manufiripti. illud eum D. Auguftiqo itrno-
rànt (ft traterennt. v. 79; Pater meus quod dedit mihi, ma jus Omnibus eft]
Hac efiLLatinpium et librorum eft trattatorum feriptura.Nam qua eft in quibufi
D 2 ■ darn