+6 FLAM. WiOBIL. I^C FERS. Ç%Æ&
plutenfis, & exiit etiam ipfe) in ädern in occurfum a lien i gen a?. (#) Ter-
rapl.3 In aliis fequitur, $ ift&flattun {CompIni. ly^Jeudh) JbuviJl 'è
Sfÿoçukoÿ o* th QçtvJbvo, iy *v -nJ Al'fy, iy WïtTaf s t 'ê/fioçukov, x) «fWâ-Twsy
àr/]'oy. x, po/jipaU ix luu iy x««*' «&viiP. Et invaluit David fuper alienigenam
in fonda, & in lapide : & perçu file alienigenam, & raorti tradidic eum : &
non eràt gladius in manu ejus. (y ) Afcalonis.] Complutenf s, Accaron, ut
vulgata. (z) Conculcarunt,] Complutenfis, ©ejsroj/K&say, praedaci font.
(44) Tabernaculo iuo.] /» aliquot librü fequuntur hac, qua refpondent
vulgata, & agnofeuntur etianu a Theodor et0, qua fl. 4a. dr fequentibus.
■ «îf « A S*«A T J k u îl cAL7n>çtvopi{Joy ù ( euvi/lnotv t 'tyopùkx «Ws ^ o ;. r ACtyyhf
T -f Jbvdtuut. î|à{ vv@- 0 yta.yi3x.Q- car, àS*yynp ■ 59 smv àCtyynfo £î? iî
■fo» ßaoiktu ri #Te/Jt. x) eiwty *5 ß a n k tv f, impdnimv où, tjof wi& i ysaryl«©-
x) ®î 6wîr?s4 's A«/ii/lr onljct^tu-r ’tytyukey, xj Tsa.pitKa£iy eanèy ctCtyynp, iy
wn'jO-'jfJ tsüTBV mmtoy oasA.x} » xsp*A» ? •AjoçvA» cy th am .iy t im t y i t av-
Tov mit K. y l t fflOr ri irtujdtiov ; >y «7m AuiJl. îjJf ? J'ba« cris hay*i r |8>r0Att/u/TK.
a) s-$ut7o « f euyljtkiot A*Aaiy <of>iç m xk , xj » -Jujgt ï»y*0*y ow«Aôn th <&-
vîert, Xj «UTOK i®y*0*y X?1 7&ô' 4 ° X ^ ^ «VTÔV OsÙA à» TH «“
fttÇÿ. onnyn. iy «K (ÉAiiuh * utok Isïs-çsvJ.*« cy t«~ oïxa t m?fhs èww. J9 eß«0«7» ï»y*-
Ôüv Xj JhtMiJl J)*0nxlw «y t a àyamv étvriy xj* täp' h tm . xj i^ ijùm jo taiyctdcw
t imyJÙTUu ï \ v dur$, ly ÏJtüxiy iv rh v tu JkvïJl, ty % (MtvJÙay tu n , ty tu t <f
pb^ajdf «iTs, -y ia t t ti ^ o tu n , xj«u t *f {»nif it/w, cl%&mptvé\o J ky iji ty -moto
pïi tC7nri\ey (U/rèv m è \ ffuyiuv. ^ (t^]tçnoty dur.iy m ik &n n ù f a yjpasr mhi-px.
Xj ïtttoV h otp^ükfmt navrèt r A«8, i&i yt iy IçÜAkfMtf Mku y okkA. ^ «^o»8h iv
Ttp ùcmopiviâai ù flo v t iv Tu ZhtpvpHv JkuÎA arm' ? T a ^ t u ï ’A^otpvkov. Et Ut
vidit Saul David egredientc in occurfum alienigenatj dixit ad Abenner prin-
cipem virtutis: Filius cujus adolefcens ifte, Abenner ? Et dixit Abenner : Vi-
vit anima tua, rex, fi novi : (Sic htbrsus : Complut, paulo aliter.) Et dixit
rex: Interroga tu, filius cujus adolefcens ifte. Et, ut revertit David a per-
cutiendo alienigenam (rurfus propius ad hebrxum, ? Ttt\d^ajt, quanu, v*-
IdÇat, quodin Çèmpiutenfl j ) & affumplït eum Abenner, & introduxit eum
coram Saul., Et caput alienigenæ in manu ejus. Et dixit ad eum Saul : Filius
cujus es puer ? Et dixit David : Filius lèrvi tui Jeflæ Bethleemitæ.
Et faftum eft (hoc efl initium-> capitu lé.) ut confummavit loquens ad
Saul-, &.anima JonatbaiT conglutinata eft animse David : & dilexit eum
Jonathan juxtaanimara fuam. Etaflumpfit eum Saul in die ilia: &non
dédit eum reverti in domum patris fui. Et difpofuit Jonathan, & David te-
ftamentum in diligendo ilium juxta animamfuam. Et exuit Jonathan pallium,
quod fuper fe, & dédit illud David, & mantellum fuum, & ufque ad
gladium fuum, & ufque ad arcum fuum, & ufque ad balteum fuum. Et egre-
aiebatur David in omnibus, ad quae mictebât eum Saul, intelligens. Et con-
ftituit eumSaul fuper viros belli. Et placuit in oculis univerli populi, & e-
tiam in oculis fervorum Saul. Et fadum eft in egrediendo eos, in reverten-
do David a percutiendo alienigenam. Theodorètus, eum di/putafet, qutmo-
do Sauligmrare potuertt David, quem cithara pfallentem audire folitas trat,
itemque qtted veflimènti genus fit, putySiat, quod nos mante Hum diximut : notât
deinde, qutfl. 44. qttod LXX.dixerunt, Jonathan dilexiffe David,
djami/l®- dwtiy, animo amantisfeipfum, <-Aquilam dixiffe, xp ■Hw' 4uylw
<u,n, juxta animam fiiam : quod tarnen hoc loco eft in omnibus coUatis codici-
bu j, qui habent ifta verba, Jidht Utud legitur infra cap. 29. ,
CAP.X XVIII.
(a) TN occurfum David.] In Complut, eft, *A«r« tit dmdyl»oiv oa»A
Ir ßMiKtat, & canentes in occurfumSaubregis. Inaliquo libre ambe
ifla leElwnes (unt admifta, (b) Mulieres.] In aliis additur, ai raierai lu-
dentes. (c) Et malum.] Complutenfls, rjt ’ùg^é. «ti a, y&t'vpivnvoy ntiv,
& iratus eft Saul : & vifum eft malum. (W)Millia.] ltainiüqui Joient tjfe
emendatijfmi. In aliis hac fequuntur : Et quid ei, nifi regnura? Et fuit
Saul invidens David a die ilia, & deinceps. Et fadum eft a craftina, & ceci,
dit fpiritus Dei malus fuper Saul: & prophetavit in medio domus fui. Et
David pfallebat manu fua, ficut per unamquaraque diem. Et hafta in manu
Saul. Et elevavirSaul haftam, & dixit : Percutiam in David, &inparie-
tem. Et declinavit David a facie ejus bis. Agnofcit nonnuila ex his Theodoren,
quali. 45. (e) David.] In iifdem additur, Z71 bZ yJesQ- pur' amS,1
& ««a. amt*, quoniam erat Dominus cum eo, & a Saul difcefTerat.
( 1e) Populi-] ln U!dem fequitur. Etdixit Saul ad David : Ecce filia mea
major Merob: earn tibi dabo in uxorem. Tantummodo efto mihi in filium
virtutis : & prarliare praelia Domini. Et Saul dixit : Non fit manus mea fuper
eum: &erit (Complutenfls,'inf ÿça>, fed fit. Theodoretus, qua fl. 46.
W fed erit) fuper eum manus alienigenarum. Et dixît David ad Saul:
Qiiisegofum, & vita (Compl.dc qua? vita) cognationis patris meiinl-
frael ■ quia ero gener regis ? Et fàdum eft in tempore dandi Merob filiam
Saul ipfi David, & hsec data eft ipfi Edriel Molathit* in uxorem. (g) Et
fuit fuper Saul manus alienigenarum.] Complutenf. & Theodoretus ibidem
■<di’îçtu-iv"tu$ (Theodoretus, W dxnh) n %îs%ï'^ùkuy,3ceritfuper
eum manus alienigenarum. Pofl hac autem in aliis codicibus fequuntur ifta:
Et dixit Saul ad David: In duabus fies gener mihi hodie. Et mamkvit.c^f.
W In dono.] ivIifsA]/, quod multi vertmt ex htbrao, in dote, & Chaldaus
indoribus. Compl.Uva, quodvulgata, fponfalia. (i)Régi.] InaliüaddÙ
tur, y&i xx ivkngû9nrdv aiùfûgtu, Sc non funt completi dies ( k) Centura.]
Complutenf. Stammt, ducentos, «r vulgata. ( /) Eorum.] In aliis addi-
t»r, p ïiïwpanv <àAI*i tu ßaoikü, quod vulgata, & numeravit ea régi, (m)
Amphus. J In alïts hac fequmtur : Etfùit Saul inimicitias exerccns in Da-
vid omnibus diebus. Et exiverunt principes alienigenarum. Et fadum
elt in opporrunitate egrefiionis eorum, & intelligens erat David. (Complutenf.
& David mtellexit) praeter omnes fervos Saul : & honoratum
fuit nomen ejus valde.
. . CAP. XIX.
(a) A Dverfus Sauf] Abefl hoc a Compl. ut a vulgata. (b) Cenota-
XA.phia.] Theodoretus, qua fl. 48. xAvo\âpia. Aquila interprétâtes eft,
‘formas, & effigies, jecur autemcaprarum, ipufliw ^n0®-, m
tpo[yjku(sa Tftppy, veftium multitudinem, &ftragulum capillorum. Êuod 1
poflremunu habet etsarru Complut, ln Schclio inftrto qutflionibus
reti feribitur, Cenotaphia fignificare vefles imitantes hominem decûmbe»t
(c) Prophetarum.] ln aliis additur, <B&pii14>oil]ùv, quod vulgatH y’1
ticinantium. (d) Etibat prophetans.j eAlij, x#t «Trefsv«7o J
f»]ivuv, (Compl. >y.i ao9>mvnv,) & ambuüabat ambulans, prophetan 1
aut, & prophetavit. (e) Eis*] Compl. mpufa. & vulgata, coram Samnli1!
CAP. XXI. äj
(4)ïN Rhama.] Ita eti^nu hebraus : nam eft fubintelligendum, qui eft i
J.Rhama; &• ft a vulgata , nifi quod habet Ramatha, ut
Complut, longius ab hebrao, U p*(M, de Rhama. (b) Et non revelahif
aunculam meam.] Refpondet hebrao. Complutenf. planius, 0 iK 1
quod non revelet.. Symm. iàv ^ Aa*Vh «f *mIw pn, nifi indicarit in audml
meo. (c) Non cognofcat hoc.] Vifum eft hoc loco, idem vaiere, ^ yv^\
quod in aliis eft, pi) yyS, aut,yydm>, m Complut. ( d) Ne minime velitl
‘Propius ad vulgatam, qua habet, ne triftetur, quam quod efl in Complutenf
oTTwf fsn àyctfytkf t£ JkvÎJ\, ut non annunçiet ipfi David, (e) Impletum eft V
«fX7rcaA)ir<u, Complut, onnkvgofjeu, eodem fenfu. Aquila, & Symm, omy ' j
àva/M]a^ù ifAx juti 3«,yctTx, quantum gradus (aut paflus,) inter me, & morl
tem. (ƒ) Et quid faciam.] Complut. x*i yndim, & faciam. (Y) Sedens n0n
feoebo manducare.] Ita vetufliores Ebri. ln aliis pofl fèdebo additur usvl
<ra ßa.oikto>{, ^cum rege, Complut. xai «y» Kttûicèts **81 mpuu (tljct
f<ty.7v, & ego fedens fèdebo cum rege manducare, quod vulg. interpretatur
ex more federe foleo juxta regem ad vefeendum. (h) Vefperam.] Vuba•
ta ex hebrao addit, diei tertiae (i) Si hæc dixerit.] Ita fera hebraus.
plut, autem, xaî tdv^onrn ô n, & fi dixerit pater tuus. (^ ) Et fi non
nient.] xaî idv pii h, «{ nàf mket{ ox êy» dmyfIA® mi.Abaliqttibus abefl »/-
lud, S, fiierit. Compl. habe t tantum, xaî àmy ƒ«a» 00/ • & non annunciabotibi.
ln hebrao, ut in vulgata, efl fine interragatione : pendetenim abillo |
Nequaquam tibi, id eft, abfitate, ut fi ego cognovero, mn annuntiem. (A
Maneto.] (dvt. Complut. ^«a8»,*V, 'exeamus. (m) Quia.] Su ava^ l
Vtdetur hebraijmus, ut quia fit dittum pro, fi, 4*r,cum. Complut. St e ià,\
quoniam fi, CF concludit per interrogationem, & non mittam ad te in cam-
pum ? fed in htbrao additur, & revelavero aurem tuam, & ptriodus conclu!
ditur in verbis fequsntibus, hæc fkeiat Dcus ipfi Jonathan, & hæc adjici«]
(») Quoniam deferam mala fuper te.] ln Complut, quoniamproxime alUt'j
verba, hæc faciat Deus ipfi Jonathan, & hæc adjiciat,/««! initium period})
idcirco nunc legitur, iày pn dwim> 7* rgig. è&ï ai, fi non detulero mala fupetj
te. fed rurfus in noftrapoteft quoniam ,accifi pro, fi, ut ita dicamus ;
detulero^ id efl, refeiero mala fuper te, revelabo, &c. Et non efl diflimilù]
fententia ab ea quam habet vulgata (0) Et fi non. ] Compl. & ex parte i
etiam aliquot manuferipti codices, 99 pu}} cvtiJ l^uigtiy xùeiav u/ùs «^3fw'{
*&&Pl v^fiwn ûjf yüf, é^ttfSnoIJcu (al. a%<q>0loecu) tbS .îuy^J
m «Ïkk Jkvîl, Et non, in auferendo Dominum inimicos David, aufere*|
tur (ex fuperiare fupplerldum, mifencordia) ipfi Jonathan a domo David.
Hebraica aliamfententiam prafeftrunt. (f) Animo amant is le.] Aquila!
rpTùv Jvtwium, juxta animam fuam.hccdiSlumeftad cap. 17. (f)Vi-
iitabitur.] Sic hebraus .- Symm, »Bnorfat’ requiretur. Hoctnimfignm
catur, fore ut in reçtnfendoeos qui fe dent, apparent deejfe David. Complut.
longius ab hebrao, ^ èboxov* Fktaxîqhnoljtu, & vifitatioae vifitabitur. (r)
Tertiabis.] Theodoretus quaft. 49. Illud autem, o&xnious, pro,
Wat àvctuivüs, très dies expedabis. ( f) Operaria. ] fothpl.
’f êpjaoTces, operationis. (t) Ergab.] Schol. Illud, «Pj*/3, Aquila interpréta-!
tus eft, tyofjfaa. m vorn*, juxta Auftralem plagam : cæteri autem ediderunt,!
MÔov, lapidera : quod habet Complut. & ymlgata, fed hac addit, eu i nomen
eft Ezel. Theodoretus pro, e'pytß, habit, upftß. & poftquam_■ ipfe etiamattu-'
lit interpretatior.emAquiL,adjuKgit putare fefuijfe locum aliqutmconcavum J
eouomne appe datum, & propter a paulo pofl hiftoriam ditere, David fur-\
™**lfe ,<um' ** f*: jpttfi idem ßt hic, atque illt locus. Et interpret qnidem
Theodoren utrebique habet Agaf. (*]Tertiabo fagittis.] Theodoretus,
Illud autem, Tfr<w*uW, pro,’très emittam làgittas. jfifa autem Aquila in-
terpretacus eft, /3«ah. jacula. (x) Amattari.] Amattara. tMh
doretus. dfMijdgty. Atque addit inventflle fe in hefaraicorum nominum inter-\
prêtât tone, idem valereac -m<p&y, âpudgracos, F0flat um apud Romanos, apui\
Syrot autem Scopum, ad quem qui fe exercent jacula emittere confutverunt.\
Scholiaßes hoc, quod Theodoretus attribuit Sjris, videtur attribuere Sjm-l
macho, & fortafle Aquila. Ita enimferibit : Aquila autem, «i* r exomv, vel,
çvkttxlw, cuftodiam : (duplex enim fcripturai) Symmachus, «ic
voy ffK07ny,zd COnftitutum lignum,elf ov yvpvaZfi/AfJot m Cikn mp-otty ii»8t«f
vvU 3 Mikoy Twrov, oQty JkulF *y«$». Ad quod qui feexercentj
jacula mittere confueverunt. Nonnulli locum cavum, uiide David ‘fedens I
furrexit, (y ) Et hic.] pro eo quod in hebrao, & infra, (z) Verbum.]I
Sichebraus : & fubinteUigitur illud, quod exprimitur in Comf1. wwh{»<i
verbum malum. Ita etiam cap. 22. (aa) Menüs.] Sic hebraus Comf1, ml
tfluna. Neomenia, Kalendæ. (bb) Et prævenit ipfum Jonathan.]
0**8 * tavibeiM, ut inteüigatur pofl Saulfequutum efle Jonathan. In Comfil
G&topäao’tr du7v y iaydtay, & praevenit eum Jonathan, (ec) Accidens.] J
Schol. ouytt/lnns. Symm. oufnugufM, incurfus & eventus. (dd) Non parabi-j
tur.] Compl. ixèni(Mânffif où iJifi ßcuiktict <rx : quod in vulgata, non lta-j
biheris tu, neque regnum tuum. (te) Sauciatus eft.] oAquila, «nwM
Symm. aJhynbn. Theodotio, «avot50», doluit, contriftatus eft, *gre tulit. (ff)\
Quoniam confummaverat.] Çmnpl. Sv iCxMvodJo i W]d( hm ev/ltMW
ivTiy, quoniam deliberaverac pater ipfius confummare eum. (gg) Tranfire
fecit.] Theodotio, xAptCo, eodem fenfu. (hh) Tantum Jonathan, & David]
ht alitefequitur, ïfvaodv (Complut, rij'eurttv) tI j5iipuc, cognoverunt verbum»
(«) Argab.] Diximus paulo ante ad illud, Ergab, de hoc loco ex Theodor^-
Comf1, hic habet, «ot'to vtyriß, de Negeb. Qua diElio hic efl inhcbr*o,&
figniffièat au ft rum, & meridiem. (k.k) Ufque ad confummationem mag*
nam.] In Compl. additur, Jauid IzSptQukty, David fuperavit. Hebrtus b*t‘
bet, adeo ut David adaugeret.
C^P. XXl.
(4) IN loco dido Dei fides, Phelani Maemoni ] In aliquo libro
Mt um eft, cv tu totu Ttf Mypfd/ltj» ifjiftuvüy, in loco dido Çmmomf1
Complutenf. w t9we? Ktfofdf><p yth&yy'i dkfwyi, in loco didö Phelanni alnioni«
m. hebtM
LXX 1 Uf TE R T RET. L l & ft:
raut habet, in locum Phelom, almoni : quod vulgata interprétât nr in il-
llum & ilium locum i Chaldaus, ad locum abfconditum, & cuftoditum. Df
1 • ’dttfionibut dicetur etiam alibi, (b) Quod inventum.] Complut. » Ô
r tuen, & vulgata, a.ut quiequid inyeneris. (c) Prophani J Theodoretus,
S ça Aquila non dixit, jStÊHAoi', fed, A^xov4 laicum : quomodo etiam vull
ata '(fl) Ec hæc via prophana : ^öniam fandificabitur.] Ita ftrehe-
Ibrau*. Theodoretus, « ß*ff»A®- » iJigWln, m/M&v dya*d-riot\eu, fi prophana
[via hæc ; hodie fandificabitur. (e/Dètentus Neelfcran.] Compl. habet
\tanttim’mvw/j3*J@-> detentus.<* Theodoretus q. 53; nn^Q-ytttdg :
Wae autem diftio hebraa flgnificat idem ac nvtyö/^jQ-. Theodoretus tarnen
Itmiait invenifle fe in dittionum hebraicarum interpretation, valere coar-
hletionem, & prefluram tentationis & minarum. guare putat Doecfuifle ab
\aliqno damne vexatum, aut aliquo correptum morbo, idcircoque aflediffe
hlivino tabernaculo. (g) Syrus.] Compl. i iIx(m7Q-; 0- vulgata, Idumafus.
i/i s jn veftimento.] Compl. addit, lynam <? i7mfdJQ-, poftfuperhumerale,
\dr vulgata, poftEphod. ,(») Et affedabat jin die ilia, & tympanraabat fu-
■ foer portas civitatis.] Rttinuimus verbum gracum,7u\jLva.y'i^I etv, ut libera m hnterpretasionem lettori relinqueremus ita etiam S. Auguft. in Pfal. 33. I Mb funt autem ifta * Compl. & vident ur admifta diverj4 interpretations.
|i() Collabebatnr.] yffjvtfiilio. S. Auguft. ibidem, ferebatur : & accom-
Ljodat fanttiflima Euchariflia, in qua Dominus feipfum fuis manibus tulit.
^/)Hic hon.] Aliipir interrogationem, « «?r, nunquid ifte, &c.
(4) IN neceffitatc.] Compl. addit. ây, qui in necelfitate & anguftia effet.
\(b) Saric.] Alii, ^0%. Sarech. Complut, ^ jh-9-, Chareth. vulgata,
in faltum Areth. (e) Sub arboreto.] W tüu a^xçcsv : diflio illagxn [atis
irdicat, diflione, a$*&v, locum arboribus \confitumfignificari. Hebraus &
Chaldaus, fubarbore: Vulgata, innemore. (d) Abimelech.] Jraçollati
\codices & Theodoretus : Sed Complut. Achimelech: ut vulgata, & etiam
\neftra, cap. fequenti. (e) Princeps oranis praecepti tui ] i^v mljif
hugijfafMlif on, & pofl intelligi, aut quod fit p'-inceps omnium qui (bediunt
Ipracepto regis, ut videtur interpretari chaldaus, aut quod primus ipfe fit in
\ebeditndo praceptis regis. Vulgata, pergens ad imperium tuum. ( f ) Tre-
[çentos & quinque] Ita etiam Luc fer pro S. Athanafio. Theodoretus,
iquinquaginta, & trecentos. Compl. SfJbnxo/la. ar'i/]e, oduaginta quinque, ut
fvulgata• (g) Novi quia in die ilia, quia.] Alii,nitty h t7j Sv Lxu
yj j^nx. Novi in die ilia quia ibi erat Doec. Nec multo aliter Compl. nitty 077
Si» th ê*«»? «*« hi. (/»)Domus.^ Compl. oak r olxx, totius Domus.
CAP. XXIII.
[’(^/"^Onculcant-] A lii, ^ s$.-ia.-m.Txei, & conculcant.ii^J? autem a Compl.
F K^Jquemadmodum a vulgata. E t 'hac diElio, & pracedens, Jiafmifouoi,
videntur dun interpretations ejufdem verbs hebraici. (h) In fpolia alienigenarum
ingrediemur.] tie t* «wva* fdfoofv\6>v fi<mogd/<n(t«9et. Jftud, eWo-
n gLsi^a., abeft a Comf1. | ut a vulgata. ffuod autem pertinet ad illud, -7*
^]axvK<t, in aliis librit eft, ùt t*j Yjukdltts, in cavitates In aliqno impreflo, ets
has iuixias '.qua leElio confirmât ur hoc'Scholia, ù t tH( yjuktaf, its t* çpttTvml»,
adverfus agmina (quod habet vulgata) Hebraei, «if t* oxZml. ( c) Quia
uion tacet Saul.] Compl. Sv <mï\ mgeotû-m, quia Saul tacebat, id efl, in corde
Ifuo tacitus verfdbat: quodvulgata, quia præpararet ci Saul clam malum.
(d) Concludetur.] Id efl, ipfe David. [Complut, pro ifta diElione, «wnjxAf&w-
<n\tu, habet hac, nfi]a,Cnoi]cu. iy *W« JkuiJl, « mtysJdstuciv oi arm -f xtiA*, iu l,
19 p i ttylpaf i*k t’ls xttgtti J®*ka • ù-zTt xuec®*, 7tu&.Jtimuoiv. Defcendet. Et
dixit David-/ Numquid tradeht ij, qui de Ceila, me, & viros meos iri manus
Saul? Et dixit Dominus.* tradent. Qu a videntur agnofei a Theodoreto,
$• 54- & 'tfpondent vulgata. fQuod etiam fequitur in mftra, & cater is fere
[libris codât is, quadringenti, in Compl. & vulgata eft, fexcenti, quod refpon-
Uet iisquanarrantur c. 25. (e) Ibant quoibant.] Theodoretus. llludau-
tem. iirofiùoy'lo, errationem demonftrat. Interdum enim in Judæa, inter-
[dum in folitudine degebant. (ƒ) In Maferem in deferto in anguftiis.]
Y an lo pofl dicitur, Meffara. Compl. habet tantum, cy th ’ifitfra iv Toif avoif.
y'htosofftus, Iv th «g/ifip oy (Motfip, in deferto, inMeferom: qua vox pro-
Ifius accedit ad hebr«am, figmficantem loca munit a. fftuare videri poteft il-
iy v)l( siyoif, efle hujus interpretationem, Theodoretus quidem teflatur,
$ ro> "** (se<rtfifA, cater os interprètes edidifle, iv mit camhaioie n ïf ojyefii, in
ipeluncis munitis. (gf) In deferto in monte Ziph in terra aeftuofa ] Compl.
f ' f et ta>ltutn,\v Ttf ogu Ik th ignyxf |i^| in monte in folitudine Ziph : quod
vulgata (h) In monte æftuofo in Came Ziph.] Rurfus Compl.
p^| {P"W> w.th x cuvn, in folitudine Ziph in Gene. Quod autem pertinet
■ \d iftud, \v th xasvn, nonnulli interpretantur, in nova ^ aliqui l tb r i,&
^Mwodcretu!, fhabent y*vi,',& addit Theodoretus. Aquilam dixifle, Jpvfrov,
^■ gjlvam : quod habet vulgata. cap. autem 27. etiam in vulgata fit mtntio
■ ^em, tanquam [ ,d cujufdam. DiElio hebraica, qua hoc loco eft, valde fimilis
<u n^vam‘ (0 Collem.] Videntur hoc loco ut etiam alibi
fLXXhabuifle, )*?«* (al. j*Cadi.) Nam pro hoc teflatur Theodor, tsiqui-
w v t fâ Ê hm collem. ( 1 In Meffera.] Rurfus hoc abefl a Compl.
|e ) Et nunc omne quod eft.] Hac locutio videtur hoc fignificare, quando
»ex quod cupiebat, eft affequutus ; defeendendo defeendat ad nos. (1»)
R-oneu erunteum.] A lii, tumxiy.kis/dfioi (Comf1. a d d i t ) ùdiv u<idt pfii-
|f« (Cowp/. «y T^pni/) r /S*a7A«aif. Cqnclufi lunt in manus régis. (») Ne
BOr e ver ute agat. |. Compl. 077 «1 ntv 5 o*KA, johWI« trtu/yg fsbadu.fyQ- 3$ travxp-
mvnftu, quoniam dixit. Saul: ne forte hic callens callidc agat: qua verbi
Ktwi«4/ïo eft etiam in aliis libris, fed non cat era. (o)Nofcite.] ln Compl.
f ^ °* ^Fjuy $1 Tinny, o&x àuri{ xpùnjllcu cMt, -spot (M ti<
ad* na ’ CX 0n\n'I)US locis.ubiipfe.feabfcondit illic: &revertimini ad me
■ jjre • ra^ n)» (p) Ad occidentem.] ^0’ iani^v, Theodoretus videtur habu-
in deferto fubjefto, & piano: pro quo inquit Aqui-
Id iE I ih t * huMbir, in planis & campeftrlbus : quod habet vulgata.
w - t raa & defertum & campe firia fignificat. (q ) Ab hac.] Propint
M
i ad hebraüm, quam quod in Compl. ? Itfp»; altera, (r) Gftraffietati]
! CompLoraf iTAa.fial^ov, alCare eingebaut (/ J Incurfionem fecerunt ] Compl.
i%!9nmv, effuderuntfe. ^
CAP. XXIV.
(^QAddaem.] Eft veftigium diElionum hebraicarum, quas chaldaus in-
&terpretatur, foraminum rupium, alii, petrarum hircorum fylveftri-
um. vulgata, fuper abruptiflimas petras, quæfolis ibicibus perviæ funt.
Complut, xp apooumv f Sh'pas r thchpw, & Lucifer, antefacierh venàtionis
cervorum. (^jAd provocanduru.] Id eft, ciendum ventrem. Lucifer, ad
fcHnta. Theodor. 7-55*HOn habet, mtey.axdiàmH<u,fed, %mwxdjtLmSStu, ad de-
pooendum : & haeferibit, Honefte LXX. funt interpretati : Aquila au*
tem id manifeftius dixit : inquit enim, «întAOey à/mxivSffcu, introi vit ad exin-
anièndum. Jolêphusautem, T*f tpusivfif. Zxxpt&eif mirim&M, ad faciendum
naturales excretiones. (c) Tradere.] Compl. iH e-ylJilu/xi. ecce ego do;
Lucifer, tibi dabo, (d) Bonum ] Ita hebraus, Compl. 70 dptgpv, & Lucifert \
quæ placita funt. (e) Immolarenc ] f&jraA Ita lib. vetuft. In aliis, & Compl. '
eft,Sg,rd]ascu, & Lucifer, occiderent. ßfuod tarnen valere etiam, duras, pa-
tet ex verbis Nabal.fq. cap. dr- alt,is Iccis.Jfulg. ex hebrao habet tantum
& nonjpermifit eos, ut confurgerent in Saul, ( f ) Viam.] Alii, ù f A»}
oJbv turn, ad viam fuam. Compl. ty c^ha0«y-«if tIw ojiv lx r aznik&'ix, & exiit
in viam de fpeluaca. Lucif er habet tantum, defeendit in viam. Similis qua*
da nu varietas eft in verbis proxime ( ?quentibus. (g) Tuam.] The odor, àd-
dir, iis rä-yfi, in mala, (h) Hic eft.] Apud Theodor. dr in Compl. fequitur,
ty nttvlp /ax, & pater meus : qua funt in hebrao : fed videntur conjungi cum
fequentibus, ut in vulgata. ( i) Pinnam.] In aliis fequitur, f liiAoïlis ax,
& Lucifer, laciniam chlanlydis tua*. ( ft) Neque impietas, & contemptus.l
Lucifer habet tantunu, neque in juftitia : & refpondet hebrao. (/JLigas.] j
hoptuif, cingis infidiis, Lucifer, quæris animam meam accipere. (m) Vin-
dicettibi.J lxltxna<umt,idefl, vindiElamfumat dete ex teipfb. Alii habent
(mi, quemadmoàum etiam noftra paulo poft. Lucifer, judieabit me de te. (») .
Et ficut, fi inventât ] Sant in codd. quadam varietates non magni ponder is.
Lucifer fic habet, & licut inveniat quisamic-umfuum, & præmittat eum in
viam bonam, & Dominus rétribuât tibi bona, pro quibusfecifti mihi hodie.
Et quod quidem pertinet ad iftud, rétribuât tibi, magis refpondet hebrao,
dr vulgata, quam quod eft in collatisgracis codd. */Jamlâoet '<wrS, rétribuée
ei. (0) Non delebis.] ix dtpaviuo. Compl. dr Theodor, q. 56. ||La} *<>*'ÆÉ&
& non delebis. Lucifer valde congr»enter hebrao, & nunc jura tu mihi in
Domino, fi non eradicabis fernen meum poft me, & fi non exterminabis
nomen de domo patris mei.
CAP. XXV.
00\/TAon.] Alii, (tody, Maan. Cimplut. tpapiv, Pbaran, ut vulgata. (b)
iVjlMaon.] Ita etiam hebraus hoc Uco, & Chaldaus. Complut. *kth
*p»W- Vulgata utrumque conjungit, in folitudine Maon. (c) Greges.]
Complut. » ipytoia, cultura, poffeflio, ut vulgata. DiElio hebraa
propriefignificat culturam . fed transfer tar etiam ad fignificandas pec tides,
qubniam in pecjtdibus, tanquam in prscipua poflefione infumebattur opera
veterum. : (d) Greges.] Rurfus, moi/ma. : quod in aliis , ^oCaJa, oves.
(e) In tondendo gregem fuum.] Ad verbunu ex hebrao. Complut, autenu,
«y 7tJ *up<y *t/Wf 7* mifMiA îum, dum illi fondèrent greges ejus. ( f ) A-
bigaea.] Ita et iamb Theodoretus. Complut. àSuyaik* Abygail. (g) Bona.]
*3*3». Alii, Kâ-kîi, pukbra. (h) Abite ad Nabal, & interrogate.] Complut.
«xflt •ufif r v*f*A, y àamhmât, Venice ad Nabal, & fa(ucate. ( » ) In
boras.] «if â&c. Et fortafle fignificat, omni tempore: quemadmodum^
interdunu apud alios auElores j aut, ad vigorem , ad profperitatem, ut
fit modus quidam falutandi. Tfanu hebraus habet, ut multi interpretantur
(nam aliter vulgata,'& non inepte) ad vitam, Chaldaus, pervitam
tuam. (O Filio tuo David] Theodoretus, qusft. 57. Toîf midi ? m ax
JavîA , pueris filii tui David. Complutenf. WîV oreuai ax , > ax
Jau'iJi. Et vulgata, fervis tuis, & filio tuo David. (/) Pueri ] In
aliis additur, JkviJi, Davidis. ( m ) Recedentes.] iya^aglyji{. Cm-
plutenfis, dr Theodoretus, am>S)Ipioxov\i s, fugientes (») Suum ] In
Complutenf fequitur, yfi ^i(doay]o rit .u*%A&t am, IttviJl yfi
*t/J©- èÇâoulo TIw (Mxti&tv am, yfi dyiCnmv. ftfuod in vulgata, Ec accindi
funt finguli gladiis fuis, accindufque eft & David enfe fuo. Etafcende-
runt, dre, (0) Eç dumeffemus.] Illud yfii, eft etiam apud Tbeodoretum :
abeft autem a Complutenfi, dr ab hebrao. (p) Confummata eft malitia ]
Signifie are videtur hac locutio cert urn malum, ac per »idem impendere ipfi
Nybal. Sic fupracap. 20. confummata eft malitia hæc a patre fuo, id eft
deliberatum, dr certunu eft patri fuo malum hoc inferre Davidi. ( q )
Oephi farinae, & gomor.] Theodoretus , quaft. ^S. feribit, Aquilanù,
pro, oiipi, dixifle oi-nv, fatum : Gomor autenu efle aqualis menfura cunu
Cephi-, idque ex prophetia Ezechielis dici. (r) Palathas.] Aliidicunt.
maffas cancarum, ut vulgata. (f) Utique immerito.] Sic vifunuefthot
loco efle vertendunu , poftulante fententia, dr non repugnantibus verbis, illud
«»f «if Z liw ,. & refpondet vulgata, vere fruftra. Alii vertunt, forte
ad malum, (t) Et non imperavimus.] Alii, rj,t ix «y«?J«ki/tlw, & non
peravi .Compl. rfit ix n-noiyhjj kaCtiy, &nonpetii capere Vulgata ex
brao, & non petiic quicquam- (u) Ipfi David.] Compl. -nit lypfolt
inimicis David, ut vulgata. (*) Ad pedes ejus,] Compl. yfiiVU Wf -mlo*
am %7H07, & cecidit ad pedes ejus, ut vulgata. ( y ) Mea.] Iftud, /ax, abeft
ab aliis, dr ab hebrao. Vulgata, iniquitas hæc : hoc eninu fignificat, adferi■
batur, mihi culpa, quam admifit Tfabal. ( z ) Hunc.] Compl. addit : tin
y*C*A fuper Nabal. (44) Hic eft.] Alii, ovtwc %b't Compl. oCms «S7'y *v?
fic eft ipfe. (bb) Infipientia ] dyyobvn. .Theodoretus, Nomen Nabal
Græcam vocem tranflatum fignificat, tlw .dq&eJylin. Hoc enim Abigæs
oftendit, & liber nominum ; Hcbraicorum. Aquila autem fic dixit
y*f*A oyof«t aisdp , y£i *7nj>pL<ri{ (ur' am . Nabal nomen e i, & defluxu*
CUm eo.r koys/Ax vomppMyTof 7« J9 <sfttyyufjfyi», 7» <? ehffosiv»< ylyfjai traSQ-
C i ' Diffluent-1