6 2 TH. G Q J V l l S N N O T S T I O N E S
poflibile judicabatur. Ideoque ex feniorum traditione fleceffeeracnon tantùm Plu.
rifaeis, fed ociam cuivis plebcio f unic ctiam hic Evangt poftquam dixiflct <f<p/-
, addic mv tu 'u isfio i) àforo veniencibu«, live aliquid emiflenc, nccne,
lavari. Imb Drufius 8e alii ex hoc loco,& verbo ß a rfito ri, probare contcndunt
à foro redeunces tot um corpus livalTc folitos. Lege qui de Judxorum lotionibus
Cl. 8c dodiflîmus Pocockms obfervavit, 8c facile mihi affenneris vocem
(cmpta) hoc loco omitti poffe, cui fut putoj infercndx occafionnxi dédie Ara b .interpret.
ver. 11. U t vobit minifterium prafiem] Si Perficus interpres mi-
' rede locum hune exponat, 8e quid fit juramentum feu votum haud fatis
intelleteric, facilius ei ignqfci poteft.cum alii quaraplurimi in ejus explicatio-
ne à vero deviarioc. Dodilfimi Vira Pococlejtts,S>c Capelins hac de rc mulca obfer-
varunt. Rempaucis accipe. Corban eft mums Deo confecracum, quod in privatim
alicujus uoilicatem eonvercere illidtum fuie : erae etiam juramenti feu v o ti
•alla quidam formula. Corbin efto quicquidmei tejuvarepofftt,uc Chriftus
hic loquitur, KofCay (2 in «Ai/»») o i i y i£ ifx« ùpiAaSyt, quali plcnius dice*
t, e rebus mets utilitatem aliquant capere tant illieitum tibi efto,quant Corban,
r. donum Deo confecratum in tuos h] us convertere. His anîmadvcrlis facile cric
Chrifto difputata intelligere. Jubec Dcuî ÿarentes )\onorc afficere, & fi egentts
fuerinc fublevare. Ingratus aliquis filins favaritiâ aue aliâ caufâ ftimulantej jurat,
no Corban fe obftringic.egenu patri nihil f e daturum. Quid igitur hiefaei-
m ? Refpondent Scriba,Mandatum pociùs quàm facrofandum illud juramen-
violandum. Unie clare fequitur illud Conclufionis loco à Chrifto illatum,
. ©J# r>? ■Mfo.J'. Traditione veftrâ irritum facitis Dei mandatum-
Noiandamvoto hoc obftndos non Temper bonafua Deo voviffe, 8ç confecrdlfe,
fut multi exiftimâmntj fed apud fe retinuilfe, alii tarnen feui nunquam benefacere
decreverant) haud profutura. nec migij ei communicanda, quàm fi confccrata,
8c alienis ulibus prorfus interdira fuiffent. Hxc fummatim difta in Judxorum
libris, 8e dodorum feriptis fufiùsdificruntur.
CAP. V III.
ver. h. Jefus quietem cepit] Sic etiam cap. y .34. quievit, ^ at Gr.
t*%t, error quidem eft Perfici interpret is, fed eo magis exeufabdis, quia labi
fjcillimum erat, nam ttnum iota differentiam hanc peperit, 1-Kt.J.J LL]
left quievit, at ingemuit, «rir«£«, exemplum habes Mar. 16. as
dormit e & requiefeite, ubi. vides hanc Perficam vocem & Syriacam fu d intermedia
audiorem.
C AP . X.
v. 19. Peccatu ne commit tas"} Gr. c û ^ tp îif c ié r is , pro quo Perfa habet bl 4^-1%
^ cT__ „ peccatum ne facito, genus pro Specie fumens : fie fupra v. n . hujus
‘P- cX^vL oLÂ.5 itt feccato t r i t , \ia\ Gr. ^nyfirtu. Mat. 19. 9.
quod fpurcitiem 8c corruptelam notât, fpccialiter pro adulterio ponitur :
etiam apud Evang. pro adultéra, v. Luc. 8.37,39.alibi verbplanius ha*
>et —■ * L , ,uc Mat* '9‘ ,8‘ contmittas. ver.zi. Nonferet
relinquere] Hxc de fuo addic, qux neque Gr.neq; Syr. habet. v- 30. Omnia
'■nxietas & agr-] Nil taie habec Gr. vel Syr. neque hoc dicere voluit Chriftus, &d
>otius fidelem Chriftianum incerperfecutionum arumnas & anxietates, pro rebus
angelii caufâ relidis centies majori cmolumento 8c falotio, & poft hanc v it am
tternâ fruiturum, ut redè fatis Perficus inc. apud Matth. Chrifti verba reddit,
:ap. 19.19.' qux hic amis diftorquentur. &£ I/uy^y, »• «• cXj !(\«J| A,
. nier tribulationes & perfecut. ut reûè Arab.
C A P - XI.
• i7- JEmiftis & vendidiftisl verba hxc neque apud Evang. neque Pro-
1 ihetam habentur, nec Syrus aut alius quis interpres, imo neque ipfc Perficus ea
:djecit Mat- zi. 13: at Luc. zo. 46. poft jfeluncam latronum additur
& 6 * ’ * ■ i r
( fûc* crumeniftcaru,d en.At. ßa\asTioToftO{.
C A P . XII.
ver. 4*. Duos glomts fili] Locus infigniter depravacus. Gr- verba u
Pv* Ktorrd., qu* Pcrf. reddit I ficLuc-zi.z.Eadem
& Perfica verba funt; at Luc. n . S9- t) Morrh> pro quo Perficus habet ^
quod in häc lingua fxpiffimb pro minutulo numnto ufu^patur. ^I^UjJj cß S
8c fie Latinus interpres hie verteodum effe judicavit. A —• etiam eft
TOÄvcniftoj. Fateor me MSS. exemplaribus deftitutum iftic hxrere. & quanq^
mulca divinare polfem, mallem tarnen vera ab aliis difeere,- quam dubia ^
inccrta proferre.
‘ C A P . XIII.
ver. 34. U t jantta Jemper claufa ejfet] Sic quidem fonanc Perfica verba. v.U
a 1.7. & Job.zo.19. at Evangelillx verba funt Supaifp iv w cimto Iva
Mihi videtur hujus loci fenfum dimidiatum reddidifie : Nam- duplex janita
officium in Evangelio refercur, Primb, oftium furibus & alienis claufum dihgeiu.
cuftodire, Secundb, Domino pulfanti flatim reffondcre & aperire. v. Joh. 10,
8c hoc a nobis Chriftns potiflimum exigit, Luc.ii. 36. Sitis fimiles expettantfa
Dominum fu um -u t cum pulfaverit ftatim aperiant ei.- Syrus hie habet, fa fc
pracepit, )qOLJ>, tit vigilant ejfet, i. e. paratus Domino pulfanti tt
fpondere 8c fores recludcre, ut apud Malach. prophecam cap. a.
vigilant & refpondens.
C A P . XIV.
P If
ver. 6f. Teipfum liberal verba hxc ab Evangeliftä femel, a Perfä bis nf
runcur, hie fc. 3c cap. fequenti v. 19. utroque in loco convicia 8c fcommiti
Chrifto ingernntur,at hujus difterii nulla iftic apudf7r. vel Syrum mentio habetm
C A P . XV.
vsr. 4!. J c fe fb - Boulemes d ilb u t f i ] Gr.
Syr. honorabilisSenator at notandum Cotovm nomen A Syro retineri, quod P«„
aliud fofephi nomen effe credidit, atquo uc illud Mat. 17.11. fefus quivicml
C h r if tu s 8c Mac.
. Simeon qui vocatus eft Cephas, \ta hie eodeinmodo,
fephus qui vocatur Boulent es, a fingulis locis eft
Caufam vero mecum perpende, quam ut opinor veriflimam agnofees, |. n
eft honorâtus, nobilis, (& frequentius quod in loois proiin;
cicatis occurrit J nominatus, vocatus, iifdem ferè literis conftans : Perficus
fentem quoque vocem tanquä à deduüam fumens,ob literarum & fonijm
litudinem, per »tidem reddidir, 8c hinc Jofcpho novam nomen
didit. <p»nfer Mat.z7. 1^,17- Luc-1- 36- Joh.it. 16. . w%ipwv, fcujus int
pretatio hic deeftj Perficè eft Gum aurem dt corfm\
8e animo dicacur, ut utriufque decorem notet, utraque vocis fignificitio
feite ab Ar ab. interprète conjuogitur, ubi fuavis agnominatio eft voeuui
&
C A P . XVI.
ver. i«. A q u a Chriftianus fitftus] Sie Gr. vox ScSyc, J u
redditur : in M*r. »8. J u J é d (XjUl£ = . fcjUc,
BaptizAte, i.e. Chriftianos efßcite. Arab. eftBaptifmusatqueetiam,
L U C .
C A P . I.
y p t .a . Fidelijfime Theophile'] Gr. Kfariet^Syt- potensr iUuftris,Arab.
. .
_ ubi Lit. O Charijfime. Verum quidem eft ^yJytz. Arab. SePerfisali-
^ lando carum 8c dileUum, ufitatius verb, 8c loco huic convenientias, jwrf»/e»»,
excellentem denotare. a fide, 8c fecuritate pariter fic dicitur. Is
n mirum cujus fidci fe alii committunr, 8c qui eos poteftate fud protegic, 8c in-
c ilumes prxfttt. Auditor fuiftiJ Obfervet hie Lcftor verbi nttrirASsoc
l rerprctacioncm, qux optimb conveaic cum voce a Tertulliano, Cjpr. 8c aliis
5 cripcoribus Latinis recepta. Perils eft audire, 8c a Patribus Lac. Cat
chumcni, Audientes palfim dicuncur : hinc Rupercus de div. off. Audiens
qutjque regulam fidei Catechumenus dicitur : Catechumenus namque Auditor
u terpretatur, lib.4. cap. s8. ver. 6. Deodignt\ vel. Deoplacentes, nam
eft placere, 8c dignum ejfe : utrumque indudit phrafis ilia ab Apoftolf
ufitata' *tSi**7n<r<u <£ e,?. ver. 17. Vniverfum populum] Gr.
i3i» K*Ttontutif(jiiytvf Syr. ptrfeftum, 8c fic Perils t
d|: nnmero vel operediQum fignificat Tot urn, 8t at de moribus 8c animo,
p rfeUtonem te integritatem, utGr.T*A«#f, 8c Integer Lit. ver. 26. Eli.
S\betha matertera tua~} Gr. nyytvn <r«, 8c Syr.cognata: at Nicephorus longe
eifum tradit, fc. Elizabctham 8c Mariam confobriytat fuifle, fic ctiam Xavertus
in hill. Chrifti, juxta interpretationem Ludovic, de Dieu,iKtnt Blifabethami!
matertera Marix genitam. ver. 6i- Jn ifraclc too] à Gr. & Syr. pluri-l
mum diferepat, imb 8c facris literis contrarium dicere videtur : Nam cerium el
in Ifraclc quendam longé antè hoc nomine appellatum faille: v.i. Paralip. n
Evangelillx verba funt, it rjf ovyytvtkf. tv, &c. quibus Syr. 8c Arab,
firaiha habenc, nec dubito locum hune à Ptrfico bene redditum fuifle, fed Wfçrm
depravatum. Nam vix credibile eft eum qui paulb ante fverf. 58J n yytm
rc&è vertit, ftatim io nyyivtiq. reddendâ turpicer adeo lapfum eflie. Quart hit
etiam AXuL3 Tflu* Habetur v. 58J repone, quod nyyivüt 8c myyimt,
cognatos & tribum fignificat. Si retinere quis velic vocem fic forfJD
defendi polfit, fi dicas .
f (m um ) Ifraelis nomini appoficum ita generale illud
vocabulum reftringere, ut idem cum nyytttiq. fignificec : q. d. in ea Ifr^“
parte quam tu cognatione propius conciogis, uemo fic appellacus eft. Sed hoc ni-
mis tortum 8c violentum videtur, itaque miUcm loco corrupto medicinam, quam
patrocinium commodare.
■ * C Â P . II .
ver. 11. Hodie fervator nafeitur] vel, natus eft, nam idem prorfus eft P«f-
cum ®r* & Syr. Certum anni diem quo natW
fuerit Chriftus eciamfi non référant Evangelillx, antjqurlfima tarnen Ecdeli*'^'
ditio VIII. Kafi fanuar. Natalem ejus fixir. Eodtm àïcBruma, leu folflit‘um
hyemale, iUo feculo ftaruebatur. Sic Plinius qui jllo xvo vixir, lib. 18. if- BrtOH
Capricorni ad VMI. Kal. fan- fieri. 8c cap. »7. VIII. Kal. fini,
totius anni- Notatu verb hau'd indignum eft Muh
udano Arabes tc.ScVedf
I N <P E ^ S . E V ANG. V E (fis 1 0 i iEM.
^-jfl-re cuiH Clirlftiaiils COnfentire. Nam apud eos, N a ta lis M.ej]ta quail in
um abiit pro noöc longiflimâ. Sic' fcriptor quidam
|is verbis> /\AaJ J ^ ' i ) ^ C. bA*^
wJj Tempus nativitatis fiefiu, fiuper quo p ax, fu it que illud nox totius anni
IJfiitna. Huc referendum eft illud in Gloflario Perfico JcXJL> ^ 5 ^ -
■ longijfirna. Eadem quoque .[^.xJ] /JLaJ N o x perfettionïs, Ctu connmationis,
Kimufio 8c aliis, quia tum folis curriculum perficitur, 8c abfolvitur.
rer. 49- Çonvenit ut in domo Patris firn'] Sic etiam Syrus hxc Chrifti verba de
Lplo diâa intelligic. Gr. i t ro lt <ns «TfSj. Profcâb fenfus hic, 8c inter- ,
letatio rejici non meretur : quafi dixerit Chriftus parentibus ( qui eum anxieapud
^natos 8c amicos quxfiverantj Cur me alibi'quam in templo quxrebacis t ttbinam
Ei/ifft commorari oportet potius quam in P atris fint domo, in qua me mine inve-
Ris ? Ampleâuntur hanc interpretationem non tantum Syrus Sc Perficus, fed
um B. Auguftinus, & a lii ex anciquis.
J . CA P. IV.
■ver. ii. A lis fuis te tollent) Nullus, ut opinor, interpres locum honc fic ver.
Gr. eft i v i *$*oi n , fic Syr. in ttlnis fu is vel brachiis, atque ita
«r. ,mIX
fel.91.11. unde hxc verba citatafunt. ubi etiam reri,^ jLa^mA
K. Arab; 'g 1/V1I Super manus f . portabunt te. Quid verb moror
Kftorem cum vera interpretation propinquo fit, fc.cap.zz8? ibi Simeon dicitur
■riftum in ulnas fiuas accepiflc, ubi Perficus habet a, & Marc. 10. ic.
Irilbs ipfe dicitur puerulos in finttm fufeepifle; in fingulis hifee locis Perficus
lem phralï utitur, qux eodem modo etiam hic reddenda. ver. 41. Chri-
\ feverus fu it] vel, objurgabat, increp. ut Gr. imnpdff, & Syr. Perils
l u eft dur us, 8c de mctallis dicitur poft liqucfaâionem concrctis 8c duratis,
1 c q iX kXaJ durum fie 8c afperum exhibere, quod etiam apud Latinos ad
I mba 8c orationem transfercur.
^ CA P . V.
wer< io- Venator hominum] vel Pijcator, refpondet
Br- 'llX quod ab Orientalibus de ferarum, avium, & pifeium captura ufur-
ftr, ut hic apud Syr. 8f Arab, videas. Gr.cft ÇvypZv v ivo s capiens,ideoque ad*
is y r . 8c Pcrf. ad vitam, quanquam vox hxc non tantum de Apoftolis, fed
de Satana (qui non ad vitam fed mortem homines capit) ufurpetur, z Tim.
;,a^. Mat. 4. 19. àhiili ivQfâ'nuv pificatores hominum,ubi Perf. elegantcr
■ fic Marc. 1.17.
C A P . VI.
3?. gfuempiam defperabundum ne fiacite'] Locus hiceo magis obfervan-
feft, qubd non tantum Perficus, fed etiam Syrus & A rabs velue uno confenfu
Itili incerpretatione donarint.qux cÜ à Vulgata 8c ab antiquis receptâ verfione
pat, argumeato eft alirer ab illis quam à noliris ledum fuifle. Grxca verba
lut nunc legimus) funt favdÇrn fitiJiv Vulg. mutuum date
^ Ê ix à [perantes, at Syrus ita videtur legifle j'ap. J i,’ ÀmtonÇovrtt ( exiguâ
“ .•m. imb nullâ quoad literas, differentia, qux tamen fenfum infigniter variât)
non eâ fignificatione qux probatiflimis apud Grxcos Scriptoribus
ta eft ('quibus defperare Temper ferè notatj fed qualis eft plerunque verborum
Ji Hebrxos in Piel 8c Hiphil accepit. Si igitur Grtteos Scriptores,8c Orienta-
1 8c Latinos hic conféras, triplex appàrebit vocis hujus ufus : 8c J.tnKm(ovmi
It, Primo, Q u i ip f i defperant, juxta communem Grxcorum ufiim. Secundo,
I tilium defperare faciunt, juxta Syr. Arab.8c Periicum. Tertio,contraria poene
jificatione, qui aliquid aliunde fperant, juxta Vulgatam, 8c Latinorum inter-
litionëm. £ tribus hifee vocis hujus aceeptionibus, très, 8c quidem fatis cle-
ites, fenfus emergunt, in quibus expendendis ingeniofus leftor fefe militer
pcere poflit.
C AP . VII.
1er. 47. Multum digna fu it] 8c paulb poll, parum d ignusfuit, multum difere-
n Gr. 8e reliquis incerpretibus, cujus caufam è Syro interprété Ledordivinet.
it funt in hâc parabola prxcipux notx verba,quibus tota narratio quafi pendet,
innititur,quorum unum alccrum confequitur, Debtsit,Remifit.Di/exit, qux fi rite
penderis different)* hujus anfam prehendes.
C A P . IX*
1er.7. M ira n t hafitabat] Gr. Xihotj«, V-Lat. haptabat, at Syr.
lit«; eft, Mat. 8.10. ubi Gr. ià*u(M<n. Perfa utroque in loco Syrum loquitur
Modem phraiin adhibens. Arab, eleganter 8c Gr. 8c Syr. interpretationem connP
Wit,
Rtr. u . Cum Spiritu Santlo collocntus eft] hic idem eft quod ^ rryiu-
W‘, alibi paffim, v. Luc. 1. 17» 80. Joh- 4. »3* Oil'» vero Syrus
Bn«»» addidit, idem 8c Perfa fecit. Pro fiyaMtimrt, Syrus habet }0) quod
8e exultare fignificat. v. Mat. j. 1 z. at Perf. g—.
H rt’us arcanis fermonem fecit, ( fecretum communicavit) quia
P ftus de revelatione 8c occultatione myfteriorum hic loquitur 1 vel fortafie
Jo j idemhicquod jjj my fier turn, arcanum denotare fcnlïr, ut ctiam Perfici
vox : utriufque exemplum habes Gen. -4916. I B f In diverforiut*
fuum] Nota voces quibui hic Syr. Arab. 8t Perfa utuntur, Arab. cJ cXjIÂJ)
Grxcx voci „■& figaificationc,& fono fimillimardiçitur ctiam
cui proximè accedit Syr. J .ûL a 2 ) »wdiift. Eft autem ut Ramus expomi
ok=>> I e‘ ta^erm diverforia, ut Plautus loquitur. Talisfuit (Cccundum
Chald.paraph.J Rahab mulieris domus in quam Ifraclitarum exploratorcs
diverterunr, Jof.z. - d.cicur cnim multer cauponarta.
vide Exod. 4. 14. ubi 70 KttT.iwfM habent.ut'Luc.'z. 8. Nomen autem
quo Perficus hic utitur eft Cqravanferai, i.e. domus feu hofpitium Caravana,
qux mercarorum alrorumque fimul iter facientium caterva eft. Nomen ut judico
Periicum eft, 8c quidem aptiflimum; nam^f g ^ eft negotiant,
negotiatorum turbo.. Perf. eft ampladomus, unde Mat. 16. 3. Pontificis M. |
Aula lie dicitur,8cTurc'ici Imper t fut etiam alioiumj palaciuro/é™ fvulgb Sera-
glto). v. Matth. 11.8. convenir cum Ch. 8cSyr. )•.*., habit avit, mon fit.
ver. 4 >. Martha—in omnib. rebus exornata es] Locus liic attentum Ledlo-
rem poftulat, ne ipfe una cum Perfico interprète fallatur, quern certum eft in hoc
verfu reddendo cefpitaffe. Error verb hic cum multis aliis ex eodem fonte
ne",Pf.ex verbis literas fimiles habentibus, vel ejufdem foui, aut organi, maie intellect
8c confufis, quod non tantum huic interpret^ fed D. Hieronymo, 8c aliis
freqaenter impingendi caufa fuit. Si hic AjuJ , ! ciirn Lat. interprète
ornata es, Syr. vocem u ts .2>r* folita es, videtur accepiffe pro u , v. Luc
u ** • j
xr. s. ubi As.-» io ornatum per redditur. Sed ut, quantum fieri
poceft, interpret«
i l i i
excufemus, 8c errorem hunc minuamus, cogitet leflor an
h_K lpfi VO, qua hic utitur ( Aj.^1, 1) otrunique denotet, ■fllkhudmm, ft.
ornatum: profeflo mea fententia, pofterior fignificitio cum priori, belle 8c aptfc
congruit, Nimuum qui ornati 8c nitidi videri cupiunr, folent multam folicitudi-
nem, & curam adhibere, atque in fe poliendo 8c comendo, ut loquitur Comicus
anxte laborare, 8c facagere, ut non immerito idem verbum 8c curam, 8c orhatutn
fignificec. Etiam Latinis adornare eft curare 8c parare, 8c eodem fenfu k Perfis
dicitur Locum huic limillimum habes, Luc. 11.34. ubi
Gr. If n^iywalt, at Perf. ^jJ^JjCum quo fi conferas Syrum conjefturam meam
probabiliorem dices/ ver. 41. Pracellentiam habes] Gr. yvfffi(u,Syr.ih
quieta es, at immane quantum dillat ab his nofter ? decepit ilium ut puto vo*
voMmtMi OOIj, qua: Syris perturbations, atque etiam excellentia, & roborii
fignificationem habet. Perpende annon fimillima h u ic^ f^V « * 8c difcrepantL
in LXX. 8c aliis verfionibus reperiatur, Cantic. 6.4. ubi habes hoc ipfum verbum
Am, quod tum velocitatem 8c commotionem, tum pracellentiam 8c elationem
notat: hanc polleriorem Anglic. 8c alix verliones fequuntur, LXX. 8c Arab,
priorem : operx pretium erit loca 8c verba conferre. Prxfens verb locus
fatis arguit Perfam Grxcum codicem haud confuluifle, nam apud Evang. eft
iro\*ci> quod Syms per plurale foemininum reddit, ( cui refpondec neucrum a-
pud Gixcos) quia verb de Marth$ muliere fermo eft, putavit etiam hac voce
f tH s e f * fotminat plures denotari*
^ CAP- XI.
Ver.3. In coelo ttrra pot iris] Locus corruptus, quis enim credat Perfam,qui hxc
orations Dotnmicx verba apud Matth. refte vertit, hic adeb a veritate, atque etiam
i feipfo diferepare ? Matth. y-io. fic legimus, Fiat voluntas tua, ficut in coeio,
& in terra: et fi Pcrficas voces rite perpenderis, hoc loco eafdem poficas fuifle
dices, 8c a feriba prxpoftere & perverfe exaratas. Nam pro zamindari , feribe
dar zamin, 8c nihil hic differt ab E van£; aut a Syr. 8c reliquis, 8c apud Mat. 7. vo.
expreffe habetur j *,. Vides qrfam exigua 8c pxne nulla mucatione vcrus
fenfus emergat s qubd fi MSS. cxemplaria mihi fuppeterent, non dubito quin
Verfio hxc a multis erroribus fquibus nunc exferiptoris vitio fcatetj vindicari pof-
fet, in quorum nonnullis detegendis, atque emendandis tantum laboris 8c operx
impendi. Ni
ut hoc ctiam loco dicitur: a fofepho Antiqu.8. fp.
triton* fxpiùsappellatur. Verùm Arabes ^ ^ j J J i
■) ÀiyjnJtav tÿ K'lSuviat ß«
.e. Yamanenfis Arabia re-
ginam fuifle magno confenfu affirmant, & in Rcgum Hamyarenfiura ferie nume.
rant. Imb nomen ipfius referunt (Belkjt), cujus fxpe à feriptoribu«
mentio fit. vide Geogr. Nub. 8c Alcor. Scholiaft. ad Sur. z7. ubi varias fabellas
8c narrationes de hac Regina legas. A Syro & Arab. / \ 5CJL/*j
Nomen verb hoc Auftrum quidem 8c Meridionalm plagam fat PfaJ,
lig-I.J ac peculiariter Territorium 8c G lima Arabia felicis dénotât, quod Auftra-
le jure dicitur, cum ad xquinoâ. ferccirculum pertingat. Nam Sanaa urbs Ar.fel.
8c Regia olim fedes, ab Arabum Geographis initio primi dimatis ftatuitur, Sc la-
titud. gr. 14.30. aedies nodibus toto anno prope xquales habere dicitur. Aden
verb marieimum oppidum muUb Auftralius eft, de quo lie Abulfeda
jjJ p H E x t r a primum clima jacet ad Meridiemvtr.^.
fjucerna corporis ocultss] Locus hic corruptus eft,non tamen iftjerpretij
it A. feriptoris culpa, quod res ipfa monftrat. Nam Matth. «.iz. fubi euhdcm fer-
raonemhabemusj refte 8c fidelicer vertitur, at^iic quim prxpofterji 8c eonfufa
H i
i f
i tm T i ' ■ !