194 FLAM. WOPIL. ilK VS%S. ÇRÆC,
|||æ
Aquila, Deum fortitudinum, ex Ixx, Deum fortiflimum. Ita etiam inter- i
rr!ratur 7 heodoretus. (j ) Rcfugiorum.]\ Ita etiam Theodoretus. Comply
in qua etiam fequitur, ut in mult it, & apud Theedoretum, (Xf Sn*
tfjjwTe« S 'taK tonyvy, cum Deo alieno quern cognofci fecerit. S. Hier. ex |
Theodotione: Et agec hxc, ut muniat prxfidia cum Deo alieno: & cum eis
oftenderic, multiplicabit honorem, Sc dominari eos multis fociet, & terram
dividet gratis: additque, pro prafidiit Symmaehum dixiffe confugia. ( z. )
Ingredientur.] Cateri fere, ingredietur. («) Etconteret.]
In quibufdam antecedit, is r KdTttKhvtioj, in inundationibus: qua altera t'/-
detur interpretatio. ( aa) Sabaim.] Schol. rfiau ^<tibii-rav' <mt4jtvoi r
QaSZai2riiiT«{,eam qua jEthiopum. Pronepotes enim Saba funt jfitljiopes.
Sidrettius Theodoretusagnojcit eundum efe cum ea qua diUaeft, QaCf, &
rurfus deeaS. Hier. ( bb) Difperdendum.] In aliis additur, x^t« avatst-
iuLTlotu, Sc ad anathemandum. ( cc) Ephadano.] Multi, iipaJkyai. S. Hier.
ex Theodotione, iy chpctJkrp, in Aphadano : & rurfus, W o&i mC\v. Schol.
ideft,tabernaculum two win, quod quidem eft equefter exercitus. S.
Hier'Hind, iwww, una cum toto hoc loco refert ex Symm. itemqueeditio-
nem Aquila,& Ixx. (dd) In monte Sabaim.] Schol. in novam Hieru-
falem. Hie enim mons proprie glorix Dei, & virtutis ejus, & voluntatis.
M A rTAR ÆQRU M PRIMUS.
(4) ^^^J^Egiones, & gentes.] In Cemplut. eft, %>!"v »
^ regiones gentium. ( b ) Tyranfc
nos.] Ita etiam vulgata. In quibufdam eft, tvfay-
* ~i>, tyrannides. ( c ) Conftituit.] Corrigendum
___ noftra, Qyu*c»ov.v>j quamvit hujufmodi varieties
„ ftngulari ad numerum multitudes fape occurrunt, ( d ) Et afcen-
dit in Hierufalem.] In quibufdam eft tantum, ^Ufooi\v(M. Sed vul-
g at a Sc afeendit Hierofolymam. ( e ) Intravic.] Et hie corrigendum,'
«™^- ( ƒ ) Templa.] Sic vulgata Notat tamen S. Hier.
ut alibi notatum eft , Ttfdv», proprie efe delubra damombus dicata.
( g ) Vifitatores.] Sic vifum eft vertendum, quemadmodum & alibi
iUud. toner»™, quamvisvulgata habeat, principes. ( * ) Et cen-
tefimo.] Abeft a nonnullis & grads, & latinis. ( h ) Occidebat. ]
Cempl. *S**d™, & ita vertunt, edifto regis occidebant. X » )
Super alcare. 3 Hoc folet fignificare, ton' ¥ A t w w fed vulgata
habet , contra altare : ncque eft. inufitatem , oh , valere ,
contra. ' _C
A P. . II.
( <* ) r>RoPicius nobis> relincluere - L in hoc hebraifmo : quart vulg]a ta Efifci evxisp levit hunnc elgoactuimon s:
Propicius fit nobis Deus : non eft nobis utile relinquere. (b ) Judac-
orum.3 Ita etiam vulgata. Tlerique codices , iciituav, Afidaeorum.
( c ) Bellum.^ Corrigendum in noftra, 7xoKi(Mv.
CAP. 111.
f 4 ^rxEI cceli-3 Sic etiam vulgata. A quibufdam abeft ifiud,
J_J Dei: contra a quibufdam Mud, cceli. ( b ) Vt efient parati.]
Nonnulli, oirolf »( bnwdr , illis, ut efient parati in aHnnm.
A vulgata etiam abeft, in annum. (c ) Colledores tnbutorum re-
oionis pauci.l Inaliquoeft, $ 0» fat * rfs« i}Sjpi,ac vulgata,Sc tributare-
gionis modica. ( d ) Librum legis, de quibus lerutabantur gentes. J
In vulgata eft, libros. In plerifqut vero codicibus fequitur, ? toty^v W
iwmv, ut inferiberent in ipfis.
CAP. XII.
( a jrVE juftis plurimis.3 Id eft, inquit Theodoretus, juftis inferiori,
I 3 gradui. 5. Hier, ex Theodotione, & vulgata antiqua refert, pluri.
mi, fedfertafte vitio feriptoris. fftuod ft eo modo, qui feriptura fanEla non efi
inußtatus, accipiantur ifta, km r J)Kiuwy mfaSy, ut vertamus, de his quj
juftificanc multos, optime refpondent hebraico, & verßoni S. Hieronjmi.
(by Dixit-3 Sic hebr*ust& vulgata. Alii, nrnv, dixerunt: quodTheodo
tus de duobus iüis accipit. ( c ) Temporum.] Cateri,
vulgata, & tempora. ( d ) Et horae.] Abeft hoc a Theodoreto:/«</
poft, «f £ytti&.nfa><riv QuuTth.uat, fequitur, xj «1mormn, >cj «tmswn, & rc-
quiefceS) & refurges . Quomodo etiam eft in multis codicibus. S. Hieron.
hunc locum ßc refert ex Theodotione 1 Tu autem vade, & requiefee :&
refurges in ordine tuo in confummatione dierum. ( e ) Et rex.]
In plerifque, ut diximus, nulla ufque ad finem diftindio. In quibufdam
tamen hic eft inferiptio, t%*<sn iC, vifio duodecima, & infra ante
illa verba, Et erat draco, nê- t? Spar»vt@- , de dracone. ( ƒ ) De-
cufierunt totum templum.] Hic fenfus in vulgata fic videtur
preßus, & cribravit per totum templum. Alii libri, ^ k*t»sp<
ftraverunt. ( g ) Magnus.] In multis additur, c* t&J tWq, & vulgat
a, in locoillo.
, ) \ SSumpfit.] Sic etiam vulgata. In quibufdam^eft, m^y\ J 2 1»l-u mpni.i: nj-|f 1t_ori_ulx.Ii nt C, U«HriiWnii m a criae/mlo ^n rierd e*g"i(t .UJ W\(v "b, ) xT a‘n t’u m tsegumenta.]
In nomuUis eft, x) (m^ Z v , practer teguraenta,
& gladios. Vulgata iUud, tantum , conjungit cum antecedenti-
bus cum tribus millibus virorum tantum. Delude fequitur: qui tegu-
menta & gladios non habebant. ( c ) Cum Juda.] Sic etiam vulgata.
'Alii quidem, dm MJk, apud Judam. ( d ) Gazeron.]
Vulgata, Gezeron. Alii codices, Aflaremoth. ( e ) Qui
circa Judam.] Addendum eft ex codice, quern potifimum in his librU
fequuti fumus , & multis aliis, °i Kckv. Fieri tamen pot eft ut
fint addita ad explicationem , quemadmodum fape mult a^ hujufmodi.
7Xam & in uno codice paulo ante eft , (uyt v Imndov lv.7* o&vt up .
vrfir. Vulgata quidem ita habet,. Et vidit Gorgias, quod in fugam
converfi fant fui, & fqccenfa funt caftra. (ƒ ) Proximo.] Alii,
tfXutvv, & vulgata, fequenti. ( g ) Idumaeam.] Ita omnes collati
codices. Vulgata autem, Judaeam. ( h ) Illis.] Corrigendum in noftra,
' 'Toif. Vulgata, illi.
f CAP. V.
a '17JUS] Id eft, terra, ac regionis. Vulgata, eorum. ( b )
'H, Diluculum. ] In aliquo codice eft, tj 4»5ip? irf&v, quod
w' Opius accedit advulgatam, diluculo cum elevaflent. ( c ) beIlo,
dum volunt.] Sic etiam vulgata. In quibufdam libris eft, irfatuy, Gov
Ki^ivoy cum drJpdiytiZffcit, is td dvriv, cLvitatem, volente eo
:orticer facere, dum ipfc egreditur, &c„
( a )C7 T firmamentum.] Vulgata, ad firmamentum. In uno codice
fj eft, ^ iyvovro wetyfM, 8c fiebant firmamentum. ( b ) Et
obfeffi funt in arce filii populi noftri: propter hoc & alicnant fe.] In
multis eft, otj 0» r Kaod 7tmv, %teiv rim »Mot»ou«7b , qua re qui funt]
de populo hoc, propter hoc alienabant fe, &c. Eadem fere fenten-
tia in vulgata : fed videtur habuiffe partem illam , ut noftra , «01 *
Mod & filii populi noftri propter h*c alienabant fe a nobis.l
( c ) Vallibus.] ^dggy^iv. Ita collati codieet. Interpret vulgata videtur
habuife <ptLha.y%tv, vertit enim, legionibus. (d) Dicere.] Sic etiam in
vulgata. In aliquo codice eft, Smv, dixit;
CAP. VII.
( a )r?T primi.] Iftud j£, omiftum eft per typegrapki incuriam. (b)
Scripfit.] In aliquo codice additur, b ^otphrns, propheta.
Vulgata, quod feriptum eft. ( c ) Gentes.] Corrigendum in noftra,
¥$vh. ( d ) Tertiam.] In quibufdam, r? KAm.(u<hwTy, & in vulgata, tet-
tiadecima die.
CAP. VIII.
( a )/^»Ontriverunt. ] fDelendum eft auflorstate codicam, quos fe-
V»/ quuti fumus, & vulgata, iUud tat, quod in multis antecedit
& in noftram etiam editionem per tjpographi incuriam irrepfit.
( b ) Eorum.]- In aliquo eft, ««/re, ejus, id eft, Antiochi; & refpon-
det verbis fequentibus, acceptas eas ab eo : in vulgata tamen hic eft,
eorum, & ibi, acceptas eas ab eis. ( c ) Mandara eorum.] 2folui-
mus difeedere a vulgata. Tutamus tamen Uquutionem iftam , ^vkaBovriu
7it QvMypa.’m avtuv , ut alibi fape , hoc etiam nunc fignificare ,
cuftodient cuftodias fuas, id eft, - militabunt fine ftipendio ; itemque
paulo poft.
' CAP. IX.
( a JI7T revertamur cum fratribus noftris.] Eadem (er
■ . in vulgata. In quibufdai
_T fententia eft
libris eft,, toUspt-^oy, ^ o il
d.J'tKipo) n/ASf dortffvnmv, revertere, & fratres noftri defiuxerunt. In uno
autem, 0i a.J'ixtpoi n/Iffi' /xd vroMfiisufAu vyis dvrie, revertamur,
Sc fratres noftri : & non pugnemus adverfus eos. ( b ) Qui
infiniftro.] Corrigendum in noftra, xj 0i to dfme)v VAtgi. ( c )
Joannis.] in aliquo eft, r <u(Mtos \uiyrs,& t/«/^<ir<j,fanguinisJoannis. (d)\
Pugnaverunt.] Corrigendum in noftra, t-mMuMmy. (e ) Occiderunf.] In
aliquo eft, imKTomv, & vulgata, occidit.
CAP. X.
)p? Pipbanes.] Id vulgata explicatur paraphrafi, qui cogno-
I2j minatus eft Nobilis. ( b ) Gomponerc.] In um codice eft.
wn.M&iSx,, & vulg. apprehendere. ( c ) Civitatibus.] Sic vulgata,
quod grace & hic, & paulo poft eft, yoitff, & yofxif, ant y’opor, I
& v'opjti, & pofet etiam verti, pra?fe<fturis, aut ejufmodi quiddam.l
( d ) Ad hoc ut reputentur.] Corrigendum eft in noftra, npif 7®,
quamvis in multis etiam fit, up) to. ( e ) Negociis.] In quibufdam
additur, dc is roit orgdroif %-nn, ut in primis annis. Vulgata tantum,
defandorum ratione : ut, km $1 & km n hoy*, videri
poffint dua interpretationes. ( ƒ ) Occurre.] In quibufdam eft, dordr-
Ttic'ov (it, & in vulgata , occurre mihi. ( g ) Et cur.] Sid Vi"
Complutenfes vertunt, eo quod, Cr non addunt interrogationis not am : fW
propius accedit vulgata : fed fententia , qua elicitur ex noftra , videtur
fere dptior. .(h) Civitatum.] In aliquo&eft , , multus. Interpret
videtur legijje, ’johA^m. Ita enim inquit, quia mecum eft vfrtusbel*
lorum.
CAP. xr.
C a )pTolemaeus.] Sic etiam vulgata. Alii as/««//©-, Ptolemaide.
1 ( b ) Et Samaritidem.] Ita (o'lati codices I Vulgata to-
LXX INjTScKT%fi%
" Samariam, & confines ejus. ( c ) Aphærema.] Vtde-
0tn*tie nomen proprium alicujui prafeftura, ut conftet numerustrium. In-
tMr'e* tamen videtur accepife ufitata notione fegregationis. Ita enim inquit,
terp ' Zltxcs, Lydam, & Ramathan, qux additx funt Judaeae ex Samaria,
&cren_s confines earum fcqueftrari, &c. (d) Omnesfimul.] Abfunt
& ° multis & a vulgata. ( e ) Provincia.] In aliquo codice eft, &
negotto wgpi.
CAP. XIÏ. .
x » niofes.] Sic vulgata. Inaliquoeft, nylc wà x? -roro^ad eos
I ^ ' A qui per loca erant. ( b ) Etiam.] Abeft a vulgata \ aettjus
M fententia non futavimus recedendum. Nam alii vertunt, &frater-
ume*1 noftra. ( c ) Mifit.] In Complut. àoriçuMy, miferunt :
i Oniares rex Spartiatarum, &c. Vulgata autem quod mifit
I omis. Rk SpartiatarumOnias Jorath* facetdoti, &c. ( d) Suis.] 1»
1 rljiccvctHOofeaHitHr, receflerunt. (e)Apptopm-
„cecfdit demure : <Si
n Sephela.] In uno efi, mJi*,, campeftn : m detndtftqu.-
j I wrS V W « im- ■ pofiut portas.
(4)l^Etinemus.: CmflKtenfii, Cwi%r*r, & vnlgut, detinuimus.
I J ( b ) Super ea.] Abeft ab aliquo codic'e , & a vulgata.
CAP. XIV.
( a )QCrjpfimus.] Ita etiam vulgata. In quibufdam eft, 'ly&-.\av,
Ö feripferunt. (b) Adum.j Ita aliquot vulgata editionis exem-
plaria : nam alia, aptum. In quibufdam graces codicibus eft, -rfw mw, fi-
dem. ( c ) Legatis.] Eodem fenfu eft in vulgata, fufeeperunt legatos,'
quod grace, aarUbwiffetv vote ttytsfid/Tcui , aut, <aptsßo7tu(, ut plerique.
( d ) Eos.] In quibufdam eft, j)' km, per fe ipfe. Vulgata,
ut conftitueret praepofitos. T^anu banc vim fapt habet verbunu,
jß(.S»swax.
CAP. XV.
( a )T?Ugiens in Doram, qux ad mare.] Ita collati codices. Complutenfes
JT autem, x} ntätv eis S&&. yd!>y»v 'ton rnt Sahdatni, qua vertunt, Sc ve-
nit in Doram fugiens per mare: quomodo fere vulgata. (b) Hxc eadem
feripfit Demotrio.] Nimirum Conful, aut popnltts Romanus : & vulgata,
hxc eadem feripta funt Demetrio regi. 1Sfonnulli autem codices habent, xj
TttvTA Sn/Miet©- -rJ ßetriM, Sc hxc feripfit Demetrius regi. ( fey
Perregionem noftram.] Complutenfis, x} th jugs. ys$S, & vulgata, Sc in
regione noftra.
MACCABÆORUM SECUNUÜS.
I CAP. I..
I , 4>v<(niKA^(^UltoresDei] Sic etiam SanSlus Ambrofius, 3. of. cap.
; * 14. quod grace, IvnGêét. ( b ) Neemias, & qui
1 cum eo erant, purificaverunt.] C°”f ilt0 videtur lnter-
1 WyfjffiwWu pres ita reddidife loquutionem illam, oi rikt' & nifMeui
' lyvim,quamvis alioqui poft verti, etiam ipfe Neemias
purificarat. ( c ) Rex.] In quibufdam additur,
^y, locum. Interpres & aliter fortafe legit infuo codice, &nomuUa vide-
I uirdc indufiria addidife ad fententia explecateonem, quemadmodum, cum
inauit Sc accipiens manu fua tribuebat eis. In uno autem codece eft, tMp-
accipiebant. & tribuebaut.
CAP. II.
(a)CPrramus enim.] A M iflud ■,2. & lpera-
V ;S mus quod cito. ( i ) Studentes.] tUmlim. fnum. cfl,
& wlgttt fait refpondt.l. In qiubnfiUm «I, dT.r.i»mr, n»U. fert
CAP. III.
/■.IT Esum tranfgreffione.] /» imbnfia» 4 , -veP‘\A«. atdiljtate,
L mki M amvinm marifirtlH.VttiH interpns vidunr autdittr liptfc
I ƒ..«£>, nnt, j h.Mt, ut mfler, pnruphruf, vMJf. rtm
I comeudebat obfiftente fibi principe facerdotum, miquum aliquid in
civitate moliri. ( b ) Communium coniarum.] Vtittur mn rnptt
I mutinttrprttvtrtiStillui, V U 4 ,
& tributts. Mni & inf trim (up. 4. in multi, cMuttfi, V^tV»
[I ( c ) Omnino.] CtrriptnJum iu mftru, ■ m-rnt: ( d ) In
I return fifeum.] * si NmuuU, Ü, regium reddicum. Vttu, iuttrprtt, regi eaeffe deferenda. ( e ) Sub
I mammis.] In inibuflnm ndlitur. ti s»©-, t'tou. rctm .nttrpntb.c
Li vidttur hnbnijfe. mn Mud. ( ƒ ) Compoteiu.] Hunt ft,ttnl,m ,tn txpriJTit vttm interpret, nullo fibi auxilium ftrente. In plertfjue hbru
X\4 M, *!<%*.,< ipfum inarausftantem. (g ) Ab eo.]
E Pltriuue, & in’°k de coulo. fttut iuttrprtt, a Deo: »i/iji hot fntlum
[ tfttx, abeo. ( b) Supercceleftem.] Vntu adtx, It igymi, & tmlgtu,
I inccelis.' CAP. ,I V_. .
t (.) A PUD femetipfum.] die vttm iuttrprtt. In pltrifqut autcmli-
I J\.brlttimnim.r'ilim. £ntd itnvtrtndumijfit, fed quodIpub-
I lice at prmtim univerfe mulrimdini couduceret, confiderans. ( b ) I Concederetur.] Tlerique eodem fenfu. ( c ) A negoens
I ipfis.] Vtm interpret dixit, ut ftpt ftltt, a negocus regm. Iu quern
bufeUtn codicibus tfl W bum yysim mety/ubsm. &umt fsc
■ dun, tltt, cum cognovilfet alienum ilium a fuis rebus faftum elle. ( « J
■ Magnificans fe facie poreftatis.] Hoc videtur fignifienre, cum multum
I (c pcih ofiendcret, cum mmam qunudnm pottntium cfltntnrct Alt, tu- I men vertunt, magnificans cum. Vetu, interpre, cum magraheafiet fa- I ciemipoceftatis ejus. C e ) Veftigalium.] In plmfqnt 4 .to#r>.
■ eodem fenfu, ficut cup. 3. netttum cfi. (ƒ) Tyramio.] Sec vul- I gutu. In mnnullit cjl, uigto, Aurauo. ( g ) Demencia,] die vul-
I guu,quidum libri, TÏ temt, mente. ( ii) In eos qui circa Lyfimachum.]
I fulgutu, in Lyfimachum. In qnibufdum Additur, $ tk OnrStimnc, 6c eps
I qui impetum faciebant.
I CAP. V.
I (*0 D Editum.] Inaliquoeft, m.-is.q>ofns, vulgata, Inexitium fuicon-
rV. dufum. C b ) Illamentatus.] In quibufdam, ar**®-, in vulgata
I Mrumque, illamentatus, & infepultus. (c) Regibus.] In aliquo additur,
I 7ii\tay, & in vulgata, & civitatibus.
CAP. VI.
( * )QUggerentibus Ptolemxis. ] Sic vulgata. Nonnulli autem,
J ■ flohiiJ.A* -tenStiMv*, Ptolemxo fuggerente. ( b ) Delatx
funt.] Sic eadem. Plerique libri, avn-xfinsttv, adduftx funt. ( c )
Veniendum eft.] In uno codice additur, wiirhv, quod fortafe cum habe-
ret interpres vetus j illud, «ft* ohtjav, cum pracedentibus conjunxit, ac de-
inceps quaft ex alio prineipio ita inquit: Jam autem veniendum eft ad nar-
rationcm.
CAP. VII.
(*•) \ /fOrti datos.] Corrigendum & in textu, & in notationibus,
JXfil KoMovrac, & re/pondet vulgata. In quibufdam vero codicibus eft,
P*w »umwt<* mo air’ dv^dirav, commutantem eas qux funt ab ho-
minibus. ( b ) Peccantcs.] Sic vulgata. Alii, Tomf,cumpeccaverimus.
( c ) Quare digna.] Vulgata, Sc digna. ffuidam, a£i&
digna enim. ( d ) Crudelem tyrannum. ] In plerifque eft unica
dittio, dfUTvgiyyoy. ( e ) Sic fadtum eft. ] In aliquo codice,
Sms fiyemi . fi ipoSnSmvai iiy S'npm ru-no, tcM* iSibjpay a%iiy
ybvifunv tonsils riv sJ.y<nai. Ita fit, ut non tiraeas carnificem iftum, fed
dignus fratribus effeftus fufeipias mortem, guodmagis refpondet vulgata.
(ƒ) Servos ejus.] Sic vulgata. Tlerique autem, i^yttn tcc7S*{, ccelcftes
pueros.
CAP. VIII.
f a)/^iAlcabatur.] Sic etiam vulgata1 Tlerique autem] y&mmvx-
V-y /Atfovt affligebatur. ( b ) Judaicorum.] Sic eadem. In
plerifque efi, UJktaiy, Judxorum. ( c ) Cura jufliflet Eleazarum lege-
re.] Hoc vifum eft fignificare, mt&yv*{, aut, ut quibufdam, imgg.yar J
yvif. Vulgata, ab Efara ledo illis fando libro. ( d ) Statuendo.]
tMnf mt-ayr®. In quibufdam eft, tt&v oU-avt®, vulgata, ftillans.
In nonnullis etiam, txui m^ayn. ( e ) Contra fe contendentcs.]
Sic videtur explicate vetus interpres, quod grace eft, Qwiies^ovTav. fluidam
vero libri habent, x, 7»vr «ft* v(mShov ^ Sc cos qui
circa Timotheum & Bicchidem erant, confirmati. ( ƒ ) Et quofdam
alios.] Deeft hoc in vulgata. Plerique vero habent, r)v ifxvpricmvTa rif
hfis -mKayas, i&MJ&iyb» vipn-\av «{ w oixfhoy ympdifim, qui facras januas
incenderat, Callifthenem, cum in domunculam quandam fugiflet, in-
cenderunt.
CAP. IX.
( 4 )/^VUI univerfa confpicit.] Sic etiam vulgata. Alii, nayTiK^fi-
v i 7w?, omnipotens. (* ) Ago quidem Deo maximas gra-
tias.] Hac habuit vetus interpres, fed non fequentia, in coelo fpem
habens. Contra in nonnullis funt hac , non ilia, quemadmodum^
neque qua fequuntur, Sc ego , in infirmitate autem confti-
tutus. CAP. X.
(<0 T7Uit.] Collati codices habent , i/i’of&Jov ] Compluten.- ,
r quod magis videtur refpondere vulgata, .qux gefta funt. (b)
Bellorum mala.] Plura non videtur habuife vetus interpres. In quibufdam
libris eft, m CWJ'6%rTet & , continentia bellormn
mala. ( c ) Neque nobilem poteftatem habens, prx triftitia.] A quibufdam
libris abeft iftud, <gr *2n(dot, in nonnullis pro eo eft, (fi-lvyivyct-
ffletf, ex animi generofi magnitudine. Sunt etiam qui habeant, wr Ivy«3
7&W t^nciecy il%d/)*rvcue-cu, neque nobilem poteftatem generofe admini*
ftrans. ( d ) Interemernnt.] In quibufdam additur, ««vtos, quid
vetus interpres videtur conjunxife cum fequentibus, Sc omnes fi-
mul non minus, &c. ( e ) Confugiflcnt.] In quibufdam additur]
vvdv, quidam, idque vulgata habet, non autem quod fequitur, non minus no^
vem millibus.
CAP.
Î )!4.
mm