
Dêoxtovwv anrikaiov à ç vvv àvéyvg;
ïlw ç a i ç -sva?«; 7rwç es Spyvvi'oa yovov ;
AXX’, <w Xwroÿaat raXtXaiaç yjapiov, ■■
i6 o o Vjfj.bg Staeê g , à ç avvepnôpovç èpioi1 '■
Ev.eï&ev éXxei pvç"idaç pvçitipiav H ■
O VVV VÉXUÇ, (pEü! T<Û XàxXM TE0fi'tfJtiVOÇ»
ÉàtE T á ír t/ ápt’ èv veypoïç fiéXvj, ■
Aenro ïç âè 5 pr¡voiç vvv piv àvvpvÿ erare, ■
i 6 o 5 É r a te ’ á v a x r a 4¿5v t ’ àveuqnj^aaxE,
û g èç-iv êXirtç àaçaXEç’à'nij y ’ èpoL '
' Xapelre,^yjüpvX% ôùx ét’ eip.1 ïtpocrêXénetv
Ola itp'oç avrov x a i rayov x a i rbv XlBov. , .
EtxwfjLsv ovv, eïyapev, co ipiXat Y.ôpai.
1 6 10 I t ’ , ire, yániapev Y¡ovyjp fíátret ■
Etç d à [ i\ èv ¿S yrikuyevèg [xèvet yévoç¿
Mijtvjp 07ïïj fxáhg-a Mapnov Mapia,
Mvçrrjv Snov yiacrov o ip a i avvrpéy.etv I
K à x s ï -fxevovfxev ykvyepov yàovg dpôfxôv-,
1 6 1 5 H [xaXkov ànlapev <èç iraidbg véov,
C v fj.01 réôetyev vibv Ttoç pot. povog.
Xop. N a i , v a l , dtxaiov to û to , Xoùx ôcklaig.Xéyetgi
Eveicre déî, déernotva, vvv àntêvai,
Qç-’ aeraov ovaaç rov ràyov navra cyoneiv,
16 20 I là ffa v de rÿv avpiov ^cùyjag eyeiv .
T ijç èvtoX^s ix v j t t ,. x a i péveiv yyéyaç, ,
KvÉ<pa$ yaeivbv rÿg rpirarvjg jqpépaç,
Ûç àv lovera 1 "kàBpa lùajpàjnjr ’ êBoç..
Iapev ovv, lapev, elyapev ràyov,
1025 Ify iv dvopevâv rtç naptàv xataXáévj.
Aei%apev yâpov , îvBa vv/evoai déov.
0 EOTÓ. Idaù ae, Texvov, yaroîkeinovaai pôvov
Am pev, ç-a6pà SijXeiwv yèvovg,
ITp'og otxov viov, r â p e napèBov, Tsxvov,
i 6 3 o Aeov pévetv npbç vânoç èyyvç rov ràyèv.
Í(ú<7. â y ikrur ’ àvdpâv, x a i S a vw v , èpol à ’ ôp a ç
T â v tptXràrav àei 7 ’ àpiBpYjori ttoXù •
*599. AXX’, ài Xtiroüî«!- Sic Bacch. vers. 55 etc., Bac- Sed, 6 rclinquentes Tmolum, propugnaculum Lydiæ,
chus ait : ‘ Sodalitium meurn, tnulicrcs, quas ex Barbaris
ÁXX’, S Xciroûsai TfxSXov, épvpa AvSiaç, Adduxi socias, et comités niihï,
©tatro; tj¿ í, yuvaîxEç, â; ex Bafêxpav Tolliie consueta:
tíxóuwcx irotpeipouç, xai Çuvtfttc-ipowç l¡u), 1606. Qîèç'iv tXrriç etc. Ità suprà vers, ô g o e t 613.
Afpcoôt xátri^tópi 1607. X u p tr r e ,x « p « r 'e tc . I t à su prà v e r s . 874 e t 14g 8 •
M E T R IC A V E R S IO .
» Q u i sustulernnt impiâ manu Deum? Regem Deûmque proseqnemini in clytom.
»Qu o , misera, gemitucædem ob han c te prosequar? Ab scedile hme jam, abscedite, neque ampliüs
» Quo le ore plaugam? » Sed mearum, ô optimæ, Ipsum ¡utueri, nec sepulcrum, nec super
Chorus sodalium, reliclis fiüibus Quod grande saxum proximum devolvitur.
Quas Galilææ, ¡lie, ¡lie qui jam mortuus Cedamus igilur, ô amicæ virgiues,
Nune ah ! lócala s in cavà spècu mihi, Cedamus omnes. A g ile , agile placido gradu
Mysteriorum haud inscias corniles trahit, Domum petamus foeminis iidissimis
De more sólitas occini aliis nænias Sociísque nohis hospilam, ubi Marci parens
In morte vos jam omitlite, a l eum exilibns Maria agit, et qu b , ut credo, concursus frequens
Éxcipite tantüm planctibus : lætissimâ Chori futurus, sacra qui professus est.
Hinc, certa u t esl spes, voce plausùque omnium Ib i operiemur lucis optalæ exilum.
» Q u om o d ò D e i in t e r fe c to r um e v a s is ti sp e lu n ca ?
» Q u om o d ò te lu g e b o ? q u om o d ò t e o b h a n c casdem p la n g am ? »
V e r ù m , ó r e lin q u e n t e s Ga lile® s o lum ,
1600 S o d a lit ium m e u r a , q u a s c om ite s m ih i
H ò c t r a h it m y s t e r io r um h a u d in sc ia s
H ic c e m o r t u u s , e h e u ! in m o n um e n to p o s ilu s ,
O m i t t it e c o n su e to s p r o m o r tu is m o d u lo s ;
E x i lib u s a u tem g em it ib u s n u n c ip s um e x c ip i t e ,
i 6 o 5 'D e in d è r e g em v iv um laetis v o c ib u s proseq uimin i^
Haec sp e s e s t m ih i c e r tis s im a .
P e r g i t e , p r o c e d i t e , n o n p o s sum a s p ic e r e
Q u a l i tum u lo c o n d i tu s s i t , e t q u a l i la p id e o b s t r u c lu s .
G e d am u s ig i tu r , c e d am u s , ò dilectae puellse.
1 6 10 I t e , ab e am u s p la c id o g r e s su
D om um u b i m a n e n t m u lie r e s ,
Im p r im is M a r ia , M a r c i p a r e n s ,
Q u ò d is c ip u lo rum eoe tu m c o n c u r r e r e a r b i t r ò r j
Ib iq u e e x p e c ta b im u s lu c i s o ptatse r e d itum .
1 6 1 5 Q u in p o t iù s a b e am u s in d om um n o v i f i l i i ,
Q u em m ih i fi lium F i l iu s u n ic u s tr a d id it .
C h o r . E t iam , e t iam id d e c e t , te q u um e s t , n e q u e tem e rò lo q u e r is .
E ò n u n c , d om in a , o p o r t e t c o n v e n ir e ;
U t p r o p io r e s tum u lo om n ia c o n sp ic iam u s *
16 20 E t d iem s u b s e q u e n t em q u ie tò t r a d u c am u s , ,
U t le x p ra e c ip it, e t c r e p u s c u lum e x p e c t em u s ,
C r e p u s c u lum lu c id um tertiae d i e i ,
U t q u e c làm v e n ie n t e s ju s t a e i p e r s o lv a t is .
E am u s , e am u s ig i tu r , tum u lo s e c e d am u s ,
1 6 2 5 P r iu s q u àm h o s t ium a liq u is a d s i t , n ó sq u e c om p r e h e n d a t .
D e s ig n em u s lo c u m , u b i n o x to ta s it tran s ig en d a .
D e ip . E c c e t e , F i l i , s o lum r e lin q u e n t e s
A b im u s , u b i s ta t m u lie r um m a n s io ,
A d d om um f ì li i c u i m e , F i l i , c om m e n d a s t i,
i 6 3 o C ùm in s a ltu p r o p è s e p u lc r um m a n e r e n o s o p o r te r e t .
J o s ep h . C a r is s im e h om in iim , e t s i m o r tu u s , m e o s in t e r
T am e n d ile c t is s im o s p lu r im ùm s em p e r n um e r a b e r is .
1 6 1 7 . Koùx SXXmj XryM? etc. Ità ferè Rhes. vers. 16 4 , i 63 i . Q y iX ra r ’ etc. ità ferè’ Bacch. vers. i 3i 5 Ci
Hector Doloni respondet : mus Pentheum luget :
N a i, vai òixaia Tauro, xoùx aXXwjXtya». Q ipiXxav’ «vipSv • xai yàp ouxer* à v , olio>;
Sanè e t hcec eequa sunt, nec alitei- conti-ave dico. Twv (piXraTtov cftot y ’ àpiO/xr.ar, -rtxvtov.
16 26 . Aei^uficv. Fortè Xeiirupev. Linquamiis locum, ubi 0 carissime virorum : quanivis enim non ampliùs
nox tota transigenda foret. Tamen numeraberis inter meos carissimos liberos.
M E T R IC A V E R S IO .
A u t potiùs hìnc nos conferamus in domum Mori recepto. Eamus, e t demus locum
Eju s , quem adoptatum mihi meus unicus Priüs sepulcro quàrn» hostium aliquis proximus
In filium juvencm esse voluit Filins., Nos deprehendat. Indicemus quo loco
Chor. Probò mones tu , nec secùs quàm dixeris Nox transigenda tola nobis integra.
F iet. Eb nunc nos, ò hera, ire convenit, Deip. En te rclicto, Nate, solo excedimus
Ut à sepulcro non remolae longibs Earn ipsam in ajdeui destinatam fceminis,
Quicquid crii observemus, et totum diem Et iilii asdem, cujus in provinciam
Demus quieti craslinum, ut lex pro)cipit, Me tradidisti, Nate, cùm nos aequius
Lsetùmque lucis lertue crepusculum , Esset sepulcro in valle ju xtà adsistere.
Crepusculum, inquam, nos moromur ; clanculbm Joseph. Carissime 6 vir, mortuus licèt, tamen
Cernite profectae hìnc vos u t obsequamini Longè inter omnes qui mihi carissimi
T om . 11. A 14