
Aávpva ■nfxvx’ èvivàtra, 7005 dé pot ipyov èxvyOr).
Méxpi xívog noikúpcug veíped’ sv aasSÉmv;
AXXà, pávtxp, g-ijaóv p e , x a i ei xaitòi», áXX’ í e p j a ,
10 M>3 Tig ¿Xt(70>j(7V3 irí¡pacriv ypExépotq.
QXeto £U%oq ípoiye, xcá ctXysot. crctpvbg. 0X01x0.
Oc/ et’ Ava^a atvj, XvtyE x a t , áfjwrXaxhj.
A i a? dávpvtx p o i xataXstSEtat, évdo&sv yxt/p -
Btxyyovxai • dwrXijv vovcov énia /E ? , a v a | .
i 5 Noüaov etuo^es, a v a | , dtoXwXafAEv. H a p a poúvco
O hrog ¿7zexhícdr] <rá Xáxpi Tpv¡yo pito;
T éxpapat noXkoicri vavoig x a i akyEoi <rtxpv.bg •
l o ì dé, Xpig'é, %<xptg, 5g p.e nvpoig izádetrtv.
II g~¡i<Tov xaxoTvjta, x a i tXaöt <r¿5 ’Szpánovxi, '
20 H to didov 5u p á x ly p o v i návxtx (pépetv.
k h '.
¿AETEIAKON.
ÖXStog óg-ts á a ap x o v i^st ßtov, oùd’ éníptvxov
Eixóvt r jj psyáXvj ßopSopov ápcpéOexo.
ÍIscvpoc fiév ovpavíoicri vovjpaciv Iottet’ áváyxvj,
nXsíova d ’ ávttáEt, x a t £oq>og é^t vóoy.
5 Et potyg yévog d p i , t í p '/ádavúxoimv étaxsi? ;
E t meútrdfiv SeóQev, t íh te p s mjlódexov,
Xpig-é, (pépeig; yypccg pév IStj^ x a i áijiE ’ áx tdvá •
H d ’ íxt Xúaaav £/£t <7áp| éntxvig-apévri
Apjpadbv, y¡ X o / oW a • tó 5 ’ ccXyiov, ¿nnóxs fxúgi]V
10 Oüpávtwv, 3 uéwv p v vtxQtxpbv inxpéjEi.
Opxtlw (7£ Seoío péya. vpáxog, -¡ids xsXatvòv
H/Jtap àXitpo6t»v, tcr^Eto ptxpyo<rúvf¡q.
K0 .
El’s TáN fnOMONHN.
ÉffEt [XE ßaXXfit? tv? vóaw novovpEvov,
Mtxpotg \óyoig ,£ xove, x a t ttaidsvp* lyj-.
Efxot tó vápvsiv v.pEiaaov, y <roi x'o <t9eveiv.
È yà pév oída tv? vo'ff« nvpovpevog,
5 K a t 7tEp -xaöaipetv toü$ x a xo yg xextxypévog,
K a v >5 Tt [XEt^ov Toy -7rá0oyg pvgyjpiov.
8. ÁotSéav- Coisl. tvatfitaiv : quse lectio si admittatur, Hic versus ítsequéns qui desunt in Editis, legunturinj
intelligeuda est de catholicis Episcopis quos adversarios Ya t. et Goisl.
expcrins erat. x8. $cp»v. Leguntur etiam in Goisl.- et uno Regiosep-j
17. T ¿rp<ófí<xt iroXXoiffi xaxoìj xai SXytat aapxog tem alii versus, quod edidil Murat. pag. a 16. Videinfòij
lai ¿IfXptzì, x“P‘í ’ °> f*1 irupo?; iraQtcriv. Carm. lx x xiv .
METRICA VERSIO.
Omnes effudi lacryinas, sine fine gemisco.
A n sceleratorum sub pede semper ero?
A t fu lci me, quseso, malum liefet, at tibi mystam :
Ne quis, conspiciens tot mala nostra, cadat. »
Gloria ml p e r i i t : pereat quoqufe corporis angor.
Perdidi Anastasiam : cesset et improbitas.
Heu ! lacrymis madeo, peetösque dolore tumescit;
T u morbuin duplicem, rex bone, siste, precor.
Siste, precor, morbum, anl p e r ii, rex uiaxime ; soli
An clausa est venia; janua Gregorio?
A u t mihi te praebe fa cilem, mala tanta coercens :
Au t pra jbe , u t firmo pecloro cuneta lcrani.<
XXVIII; BLÉGÍACUM.
(Billio interprete.}
Carne vacat quisquís, felix hic vivit, itnago
Cujus e t haud crasso ccelica juncta luto osl.
Coelitibus sensis nam rarb invitáque p á r e l:
Soipiüs obsistit, conlenebrátque aniuium.
Fluxus me g e n u i l: quid me immorlalibus *ilua
Làcrymam omnem exhausi, gemitüsque mihi operis loco extitit.
Usquequb manibus impiorum tenebimur? G
Sed me, beate, confìrma, etsi malutn, certè-sacerdotem, -
,o Ne quis meis calamitatibus corruat.
Recessit à me gloria; recedant e t carnis dolores.
Periit Anastasia : cede etiam, improbitas.
Heu! heu! lacrymae mihi profluunt, cor intus
, Constringitur; duplicem, re x , depelle morbum’:
,5 Morbum depelle, rex, aut periimus. An ergo soli
Misericordia clausa est cu ltori tuo Gregorio?
Laesus sum multis malis et carnis doloribus :
Tibi, Christé^ g ra t ia , q ui me his, quae patior, expurgas.
Aut improbitatem reprime, et miserere famulo tuo, '
Aut da omnia constanti animo ferre.
• ;v •••; XXVIII.
CARMEN ELEGIACUM.
I
Felix quisquis coelibem d u cil vitam, nec admixto
Imaginem coelestem circumfudit cceno.
Raro siquidem ( ca ro )'coelestibus sensis paret, e t invita :
Plurimùm autem obsistit, e t caligo est mentis.
5 Si fluxu natus sum, quid me immortalibus aequas?
. Si divini flatus sum Spiritus, quid me luto devinctum e s se ,
Christe, pateris? sènectus quidem instai, et membra sunt infirma:
Ipsà etiam ädhuc1 caro rabida bellum movet
Palàm, au t insidiatur; e t h o c gravius estj quando ministrum
10 Ödelestium victimarum impurum reddit.
Adjuro té , per magnam Dei potentiam, per nigrum
Diem improborufn, desiste bello,
XXIX.
DE PATIENTIA.
Quando quidem me insectaris morbo laborantem,
Pauca hoec verba audi, et doctririam accipe,
Morbo laborare mihi utilius, quàm tibi valere.,
Ego enim scio me m o rb o , tanquàm igne, probari,
5 Licèt mundandi improbos mihi m unus concossum sit,
Aut etiam majus quoddam fuerit hujus morbi mysterium,
jXXYlII. 1. Àvapxov. Angeli cam vitam, carnali libidine 8. H 3’ fri, Edit, ci S‘ fri.
Yam- . s. &. 9. Tb 3’ aXyiov óirirórc. Sic legenduni est. Edit, autem
[■i- nitiWi’ ¿vTKxci. Ità Reg. 992 et Vat. Malè Edit, spretò.
iiaii.Mox vóou. Reg. 992 ßioy. IO. IIi/pt^ci. Al. 7caf£^rj.
• Ei po.i?j. Ita Vat.'Edit*.1 pòi*?;. " - , 1 1 . GcoTo. Int. toù ourtopitya.
J- Kon co[<e’ óxi3vó. Vat, 70ptccr’ àxiivà, et Slip. lin. ßn— 12. Mapyòóuvv?;;. Int. poni»);.
METRICA VERS10.
I -'Ethereus flatus si mihi, Christe, luto
sum vinctus ?■ Senium urget, membrfeque lan-
I guent. ' : :
[Quòd s
Imi
carnis adhùc sentio be lla mese,
»Asquo graves,1 magis hoc gra v e, si facit illa
■puro ut faciam pectore sacra Deo.
hristum te adjuro, diem nigrùmque malignis,
a procax misero parco movere mihi.
p vn .7 U,
¡Belh
XX1X.DE PATIENTIA.
BilUo interprete. )
Me quandò ssevis obrntum morbis petis,
Mea dicta paucis accipe, e t doctrinam habe.
/Egram esse melius est mihi, quàm sit tibi
Valere. Morbo nampiari me scio,
Liefet piandos improbos susceperim,
Ac fortfe morbi majus est mysterium.
R g