
Aiiás CLXV.
'’Scripta incerto
tempore.
Aliát CXCIX.
Scripta incerto
tempore.
Aliquandò finera
ludendi ac
puerili more bai-
butiendi tacere
nos oportet, et
■ad veram erudi-
tiooem aspirare.
Libri divini
sunt utiliores et
eptiores.
1 9 2
lud autem fortassè dictu non immodera- A èp& ' dvayEpég. Èveivo
tum fuerit : scito te parumper quidem in- xpiov . |gjj|
ter adolescentes lusurum ; quàm plurimùm
autem te tibi ipsi lusui ac ludibrio fore,
cùm ad bonam mentem veneris. 'Sed id
seriùs.
elnetìf laag [¿¿_
[lèv itai%av èv roìg nu.
pavioig, rìì-ùg' a <5è 8 ùnò crsavroù naiydrioó- a
[levog, vjyixa ày gkQy croi tò ypovEtv • ¿XX’ |g
vg’spov.
C C X X X IY . OLYMPIANO. •2AA', h ÒAYMniANQ. b
Ofympianus, judex optimus et orator eloquentissimus, Cappadociee prcefectus, librum Epistolarum Atistotelis «
Gregorio acceperat, quem exposcit Gregorius, significdtque his fit te r is se recipere, ne tarn incorrupti judicis tentatahse
integritas dicatur.
L ibrüm quem a nobis accepisti, quo
Aristotelis Epistolae continentur, poteram
quidem non recipere, veriim penes te re-
lmquere, munus videlicet erudito viro
aptum, et commodum amicitise monimen-
tum. Verùm ne, ut orator eloquentissimus
et judex optimus, iniquitatis et contume-
li?e adversus prtefecturae dignitatem ad-
missse dicam nobis impingas, quòd tàm
integrum et incorruptum judicem atque
omni qusestu sublimiorem, corrumpere
tentamus, redeat ad nos id quod tledi-
mus. Mercedem autem à te, viro erudito,
nullam aliam postulamus, (quid enim no-
bis dares, quibus nihil habere studio est?)
quàm hoc ipsum, ut ad nos scribas. Sic
enim aequa tibi remunerado erit, Epistolarum
beneficium per epístolas dissolventi.
B Tò ttuxtìov 5mp eTXvjçaç nap * vjfjLcòy, Tàs
Apiç-ozèlovç s?:tç-oXàç, tédvváfiyv [lèv ¡li) àva-
v o ¡iia aa 9a t , àXXà napà c o l jxsvsiv . èà a a i, Xo-
7Í6) Ts dâpov oìveiov, xai tptXtaç, ùnó[iVY](iu
dslgióv. âv dè fiiq ypcupvjv : ámvéyvcg
• v a 9' y [làjy r ijç eîç àpyvjv napavo[iiag xa¡
v&peaç, 0 wç xai pr¡ra>p dEtvórarog va l dixaç-vjç c
&ptÇ"oS. ôxt 9tcup9£ipeiv èmysipoùfiEv, divaçÿ'J
ovxaç avaXaroy, xai itoanbç ú^t¡k¿rep¡0 :,-kdu.-
Q fbonoÇt w é r a TtàXtv ri[iïv b (ledoova¡iEV. Mtoôôv
dè 2y]zov[i£V ixapà rÿ ç cÿ ç koyiôrY}roçW;afko
lxèv ovdèv, ( r i yàp av xai doivjç ÿ[itv r ò [iridi
èyeiv çtXoo’oçoÿaiv ; ) avrò dè ro èmç’êXkeiv • iva
coi xai itpbç X070V ro tvjç àvridôaecoç, rvjv
sni raïç èniç-olaïg y á piv di’ èmç-okàv dta'kùovxi,
CC X X X V . ADAMATNTIO. 2A E . AAAMANTÍÜ.
- Rhetoricee librospostulanti Adamantio, scribit Gregoriuspetendos potius sacrce Scripturce libros utpote utiliores et ap-
tiores. Mittit tarnen quos postulaverat, quotquot tineas et mures e/fugcrunt, monetque iis eumprceclare usurum si Bei
metus, quem ab Omnibus et ubique coli oportet, superet vanitatem. Si minus p/iilosophicum Adamäntio videeitur
quodpretium librorum postulet, Gregorius respondet: Tu mihi pretium solve, objectionem autem solvent pauperes.
L ib r o s à nobis petis, ad rhetoricemD d Aíteís nox-cto
repubescens , quam nos abjecimus, cüm
divino instinctuacDei causáincoelum ocu-
losereximus. Siquidem nosaliquandb tándem
finem ludendi, ac puerili more bal-
butiendi facere oportebat, atque ad veram
eruditionem aspirare, ac Yerbo sermones
una cum iis ómnibus, quae quondam ha-
bébamus, muneri daré. A c pulchriüs
quidem faceres, si divinos libros, non autem
hos peteres; quandoquidem illos quo-
que tibi utiliores atque aptiores esse sci-
mus. Quoniam autem deteriora superiores
7tap ’ y[iâv ' elç pyropr/.ijv d
e àvYjSàaxav, vjv vjjie ïç v.arù.vaapi£v, e x ’Qeov e
te x«t dtà Qeòv ava VEÙcravrEç. Èmidi] typw
noTE navcraadai TtaiÇovraç >j[iâç, xai va ¡lEipa-
xíwv ^EXXt^ofxÉvoüç, xai izpoç r ijv 1 aKt]6ivY¡'j
àvaxù(?a 1 naidtvaiv, xai dovvai r ä A07a roùç
X070Ü s fiera: râv aXXco v , à tòste EÏyo[iEV. KaX-
Xtov [lèv El &£xàç vjt£tç ptêXôuç, àXXà p
ravraç - ètceI xai 'hxriTElEç-êpaç croi xai oiv.no-
repaç éx£tvaç oïda[i£V. Èmidi] dè rà %eîpa vtKâ
partes obtinent, nec á sententiá deduci j r VMl ^£Ta7rs^£tv ?^tv»
potes, en libros eos á nobis habes, quos r ^
postulas, eos, inquam, omnes qui tineas
effugerunt fnmúmque suprá quem siti
erant, quemadmodum nautis gubernacula
post navigationem ac navigandi tempus.
T u vero sophisticem adhibe, non minuté
idoú xat
nap’ ÿ[iâv r amp airEïç, oca Sroùçf
trijraç dtèfvyE, xai ròv vanvòv, vnèp Óv vaxé-
VEiro, vadàmp 6 roïç vavnvoïç rà TnjdáXia g
[lETà ròv Ttkovv xai rijv apav. lù déy [iot
npoEicrivEyvE rÿç <70tpiç'ixijç [lij. [iivpoXóyag, [vndi
( a ) Tirò oteturoü itatxOiìoó[uvof. Ità Cod. Reg. Yitiosè
in Edit. ien]fino6[uvoç>
CCXXXIY. ( ¿ ) ()\v[xizimíó. Cod. i 4o5, ÓXvpníu.
( c ) Q ç xat p»ÍTtap. Ità iidem Codd. e ta iii quorum au-
toritate delevimus ó. In Edit. ¿>- xat ó p^rtop.
C CX XX V. ( d ) AlreTç. Ilà C od ., Montac., Mo rel.,
Bill .ac Combef. In Edit. r,T«ç.
( e ) Avufixoxwv. Cod. io 45, Montac. et MoreL dn>«-
Gaivoni ■
( / ) A™P ai«(’?. ItA id. Cod. et Combef. In Edit, amp
&™ s .
( S ) Tot? vaurtxot? Ta irvjiaXta. Hanc comparationem
ab Hesiodo mutuavit Gregorius. Vide notas ad
Epistolam xi.
B à[ivdpâç, àXXà xai Xiàv èmdeivnvâç xai y£V- A
B maç- Èmidi] liai noXkov a%iov v[itv oi Kuvat-
■» ytipoi) xai oi KaXXifia^oi, xai tà rpónaia
B }\a.pa08)V te xai la ka p ig , ù<p ’ eSy avroi te ev-
B daifioveç eïvai vo[liters, xai noiEiv rovg vèovç.
L Taura (lèv 8 elç roaovrov nat&crda, d xai í£»
H toil vaipov xai tvjç ÿfierépaç npoaipéaeaç •
I àlV èv rÿç nalaiâç auvvjöeiaç. 2è dè eïyj xai
B txi¡aaa9ai ravra, xai /paao-ôat eîç vakqv roiç
B yxr¡0ü<Ti‘ Xpÿoy dè ovra, r ov 9siov (poëov vixâvtoç g I X7]V [iuraiÓTY¡ra, (óv näcri vai navrayov rt[irjréov,)
H ¿tyc/v èvdéyerai, ei vai [ii¡ navrekäg aùrijv àn0-
■ atím^,ó[ie9a. E i dé <701 ravra [lèv 'ôpôâç dovEï
H \Hio$ai, où <piXo<70<pov dè elvai ro rifiijv râv
|b îryxttwv airetv • b av [ioi rà ypii/iara, Xvaovai
B dè oi néVY]reç rijv àvridsatv. •
et ignavè, sed perquàm ambitiosè ac for-
titer : quandoquidem apud vos quoque
magno in honoré ac pretio sunt Cynsegiri
et Callimachi, ac Marathonis et Salaminis
trophiea : ob quae et felices* vos ipsos esse
existimatis, et felicitatem.adolescentibus
afferre. Atque haec joco dieta sint, etiamsi
à tempore et à nostro instituto aliena, at
ex veteri nostrà consuetudine. Tib i autem
haec adipisci contingat, et adeptis com-
modè uti. Sic porrò uteris, si Dei metus Dei metus >
(quemab omnibus et ubique coli oportet,) 2“smetb“h?ni*
vanitatem, quantum fieri potest, superet, oportet, vaetiamsi
hanc non omninò excutiamus. re1debet.supera*
Quòd si haec quidem tibi rectè dici vi-
dentur, at minimè philosophicum esse librorum
pretium postulare : tu mihi pe-
cuniam solve, objectionem autem tuam
solvent pauperes.
ZA'?'. ÂIBANÎÛ 20$I2TH. CCX X X VI. LIBANIO' SOPHISTÆ. I Hxc Epistola, brevissima omnium, Lìbanìo sophistee famoso, ut videtur, matris nomine scripta est cùm Gregorius ScrìPla «ocerto
^^^ejus‘esset auditor.-- ' • . ' . ^ V 1 tempore.
K Ump- -narpi _c Tténo[irpa nalda, >7 xotà f f Q M a t e r patri filium misi : naturàlis, in- 8
W ai'j dTw varà lóyovq. óna$ ovv fiot [lEXijar], quam, mater, eloquentiae patri. Ut igitur
I api [Àóoet: ' J mihi curae sit»tibi c u t* erit.
1 A Z . M AKF.AONT.9-. CCXX XVII. MACEDONIO.
ir CXXIV.
Incertioris adhuc temporis sunt quàm superiores, Epistola; quoe sequuntur. Ista ad Macedonium mera est gratiarum "~S¡ír¡ptaineerio
B actio eie acceptis beneficiis. Suiim ipsi Psalten remittit.
Je Oùx ànhìg’oi e itepi rò nàayEiv ev napà räv
B ¿p e t;, ei vai aù npòg ‘ rò noisiv à<p9o-
B .v o g . Atà ' rovró coi ròv tyukrt]v f- àmné[itya[i£v
■ xa-cà rà avyvei[i£va, ^ikng-óv te aklaq ovra,
R ( óccv èv Qpayd ypòva varapadeìv , ) vai
■ coi vtyapio[i£vov taaq dià rijv tyal[ia d ia v,
B vnó[ivyia% l^ouiray àfii. Qeov va i rr¡g aarvj-
B ^ ^ Ttóìkiv EVEpyETvjoEig y ¡iá g , "/¡viva
i Psàllen ^ " ‘ tempore.
rovró croi iptXoy, xat va ip ò g 6 y a iv y r a i ,
■ a fisiv o v , v a i ¡laX kó v t i rr¡g <ri¡g
■ roìixo ytXiag.
J) Nos in beneficiis ab amicis accipiendis
haudquaquàm insaturabiles sumus, etsi 1
tu ad beneficia danda uberrimus et co- <
piosissimus sis. Ac próptereà Psalten j
quoque, ut inter nos convenerat, ad te
remisimus, virum cùm alioqui optimum,
(quantùin brevi temporis spatio perspexi-
mus,) tum etiam /òrtassè tibi gratum,
propter psalmodiam, Dei ac salutis me-
moriam perpetuò refricantem. Quòd si
rursum, cum tibi visum fuerit, atque oc-
casio sese obtulerit, beneficio nos com-
plectaris, meliùs fàcies, idque tuo ergà
nos amori magis consentaneum erit.
( «) Ei?t o O o u t o v icatÇioOo». Coti. «4«>5 weirai^òw. In eo
Cod. deest wjhv, quod babent Editi. Montac., Morel, et
Combef. tìg tooovvov ntnai¿Qv>. In Edit, tiç roooüt-ov jifuv
ffOClÇtoGù).
'MÈL ^4 /tot rà xpiipoIT». Bill, legendum censet ypó/tatra
naptp vel Xút; sed plana satis et elegans locutio, etiamsi
“dii! addatur.
CCXXXVI. ( c ) Utiro/itpa iraTtia- Cod. Reg. nino/xtpa
( d ) Tù xarà Xóyovç. Ità Cod. i 4o5 et Combef. In
Edit, to xarà Xóyou?.
CCXXXVII. ( è ) Ilept rò ifia^tn. Cod. Pass, napa rò
nàoyetv.
à M f 1 Entiriftìfiaptv. Ità Cod. Reg. ac Combef., sieque
legit Bill. In Edit. ùntrrtfj.\fià/x*iv.
: .,(& ) iatvYirat. Ità Cod. Reg. et Combef., v In Edit.
Tom. II.