
ììpàxa pèv axpepirj vóov vjdpaca, oïog ait’ aXXwv
Naierâwv, à^éwv à^Xùv ètpecaàptvog,
Efoa itâg èaXeïç, fpévocç âxloitog • aùxàp ínsita
i o Avdpàv evayèav dôypaciv ècitôpevog,
- Xeifoci Sÿxa % per pot. Tô d ’ alxiov, àg xe ptxQoipt
MvQav péxpa yèpeiv, itavx'og iitmparéav.
K a i 7àp ttç itkeôvecciv èit' àvdpàci Sovpov àeipav
Ê7X°S» navpoxépovg pvjidlag dapácet,
i 5 Kai itxepôevxa ßsXe/xva bç evcxoita xr¡XóQe ßaXXot,
Oy n o x e jfli& c e i acxoitov àccoxépa.
Nÿcc dè novxoitópetav, èirqv pèya kaïxpa itepr¡ vy¡ ,
Tíépiteiv ^apcakéov ßatäv vnep Xipévav.
Oç pèv yàp pixpáv xpaxéei, peyakav àîdrikov
20 E? itod’ vitepcyrjcei, xai p a la itep noQéav-
Oç de péya itpotpépei, ró d ’ àpitppocd'eç, ág apa xvxQáv
EÇsi pyídiag, sute SéXijai, xpáxog.
Tovvexa itápitav Ìdrica lóyov pévog. H yáp íoXna
MïjxêÔ’ ynoéXyísiv pöOov èpâv ç-opâxav.
26 Qg ovdèv ylâccrjg òloóxepóv ègri ßpoxotciv •
Innoç «eì itpodéav, Ôitlov éxotpóxaxov.
Aevccei pèv xig ànavxa ? t à d ’ èv \itoci yeìpeg ìyovai
Baia p a i ’ , ovdè itódeg yaìav èixfilQov óXvjv.
MóyQog àvdpotpóvoig, poiyoi dé xe xai xpopéovci
3o Avccav èriv, xlèitxaig rjpap àitifóxxóxaxov,
nXoôtoç d’ où xàpóyrixog • ly a tò pèv, aleca d’ áXXo,
Tócca izepictpíyyav, occa pòov nakápr¡.
Nijea’, ôdontopiy Irjîç-opeg • àXXoç anhjç-oç,
Öppaxa itixpà <pépav akloxpioig xxeávoig.
35 Tócca tpiloypvaoici itpocavxèa itâctv ineg’t,
MóyQog yeipoxèpolç, póyQog àpeioxépoiç.
Flâ c ca v d' ovdèv ipv^ev èmiyopévrjv èiti pvQov,
Où ßpoxog, où viçetoç, où pôog, où axoneXoç.
E77ÙÇ ó xo^evxrig • xôÇa d* ini mxp'og àlçôg •
4o Neu/ovj' xùxXoy ¿751, ùaxtuXov èv 7Xyçi<rt.
Noùç àtférixe ßelepva • ta d ’ intato, návta dé ßaXXsi,
Ovpaviovç, ^ôovioyç, |<ûvtaç, èjteccopévovç,
7 . Arpvin. M S S . arpepiV. - 12. EmxpoeTtW V a t . iffixparciv. S ch ö l. r¥« irt.su r5i{
8. A x * « v aipteeaptvof. Combef. dolorum sedatd ca- äA X o u i c n y ä v t 5 ¿ p ^ t T u ™ a i w i t i j .
ligine: nec Billii interpretationem probat, qui vertit : ,5 . ESoxott« Vat. röaTox«
unimi cümque dolore dies. Billio tarnen favet Coisl. qui, 18. Qapocikiov ßaim. Sic Reg. 992 et Coisl. sup.lin.
sup. lin. hivodtmof. ¿¿¡tov Coisl. Int. ¿wviuveirrpov. Edit. pro ß«(5v babent
9. EaAti;. Vat. iaktöq. Int. Coisl. ooevpcupti;, conversus. ßatov. Carminis lex id quidein p e tit: sensus verö ßoiüv.—
Mox axXoiroj. Schol. Coisl. ¿xXovijTof. Forte ßatb-j vnlp Xfficvov. (Not. nov. Edit.)
I l. Qrixa Bvptrpa■ Vat. 3üpErp ’ (Qr)xa.
METRICA VERSIO.
Id primum studui, meotem stabilire quiete,
Solas ageas, animi cumque dolore, dies,
Totam intrò mentem referens cogénsqne : piorum
Post autem ut seqnerer dogmata sancta virùm,
Portam ori apposai. Si causam quaeris, ut omni
Parte silens discam voce tenere modum.
Nam quisquis multos ferro proslraverit hostes,
Haud aegrè exiguam fuderit ¡Ile maoum :
Atque scopum quisquis ferit eminùs, bujus inanis
Haud unquàm propiùs missa sagitta volat ;
Deniquè quam duxit spatiosa per æquora nauta,
Ducere non metuet per fréta parva ratem.
Parva etenim si qnis stiperei, majoràne possit
Vincere non cerium est, id licèt ipse velit.
At non est dubium, quin is qui maxima vieil.
Vincere perfacili parva labore queat.
Ergò etiam arcta meis injeci vincula verbis,
Ne posthàc nirniâ garrulità te cadam.
Primo quidem quiete, mentem firmavi , solus à cæteris hominibus
Habitans, dolorum nu be am ic tu s ,
Intra lo tu s coUectus, mente; immotus : deindè vero .
,o Virorum piorum præceptis obsequèns,i\ ;
Labris fores opposui. Hæc autem fuit causa, , u t discerem
Verbis modum imp on ere, ab òmnibus in e abstinens.
. Etenim q u i contrà plures homines fur.entem vibraverit
Haslam, pauciores fac.ilè superabit,
i5 Et q ui celerem sagittam procul mittens scopum a t tig e r it ,
Nunquàm à scopo àberrabit. collimans propiùs.
Navem autem mare secantem, cùm magna æquora trajcicerit,
Impellet quis confidenter in parvos portus.
Nam q ui parva su p era i, incertum e s t an màgqa
20 Sit superaturus, etiamsi vehementer cu piat : n
Qui autem in magnis/e x ce llit, manifestum est fòre u t in parvis
F a c ilè , cùm.volu erit, excellât.
idcircò penitùs .constrinxi vim orationis.1 Sic enim speravi
Jàm non exundaturum sermonem e x ore meo.
20 Nihil ce rte linguà perniciosius est homin ibus ;
Equus est semper .p rascurrens, telum paratissimum.
Quis vide t omnia? quae vero ad pedes su n t, manus tenent,
Eàque paucissima, neque pedes terram.peragràrunt universam.
Labor sicariis plurimus, adulteri reformidant
3o Rabiem suam, furibus dies est horrori.
Divitise non sunt sine la b o re : habeo partem, perdidi alteram,
Tantùm constringens, quantum quis aquæ prehendat manu.
Navibus e t terrà iter agentibus prædones imminent; alius insaliabilis
Oculos acerbos cpnjiciens. in aliénas opes. • -
35 Talia omnes au ri cupidos incommoda circnmveniunt :
Suus labor est pessimis, suus la b o r 'optirnis.
Nihil autem coh ibet linguam loqu i properantem,
Non h om o , non n ix , non torrens* non scopulus;
Propè est Sagittarius; in arcu au tem lethalis sagitta :
4o Nervus orbem a g it, digiti in crenà.
Mens emisit sagittas : illæ v o lan t, omniàque pércutiu n t,
Coelites, terrenoSj v iyentes, posteros,
erel sermoni-
I -5- Q5. Schol. ovTto?.
I 1®. Cidov croifiórarov. Sic idem Gregorius apud Mu-
| t Epigr. 2o5, nunc xvr, L ib .ii, sect.' tì, vers.' 12.'
■ Atusc'ti fitv t({. Sup. lin'. àv ri. Oviit'15 Scàpit airavra,
imo videt ohinid.'
29- Avipoipóvoej. Sic Vat Edit, «vipóyóvóiffi, ubi deficit ine-
■ um. Schol. ttoXuj. Ibid. Tpo^tou^i. Sic Coisl. Billius jam
rectè emendaverat ex conjectura. Edit, rpopéotet.— Forlè
legendum pi^Ooi S’ , ob legem qyantilatis.. (Not. nov.
Edit.)
' '37. oò&vrp^tv. Vàt. oôT,çttP& . "
39- ToÇ w T riç. Ità Vat. Reg. 991 T o ^ w rrlp . Schol. Coisl.
t o toÇ ov T tiv ci, e tti t« T j yXxjfioi Si T a íá x ru X a .
4o. AcxxroXov. Ità Vat. Cois).,<táxTuX’,éir'c yXua>íoc.
METRICA VERSIO.
r cetl^ lingua nihil exilialius usquàm est;
[ ^ursor cquus semper, tela parata nimis.
i B>nia nomo videt : vicinàque sola prehendit
[ Nostra raanns, totam cec pes obivit humum.
I a homicida labore caret, m<®chúmqüé libido
erpitat : èst odio furibus atque dies.
« 1 laboriu censu : t<ìneo amittóqne vicissim,
i cui compréssfi slringitur unda manu,
puoreuin terrenum et iter, prædôque cruenlus,
Invidiâque ardens aller arnalor opum.
Hæc auri cüpidos incothmoda ciincta fatigant
Ærumûas insons deniqüè sônsquo ferunt.
At linguam nerno properanlem ad verba reprcssil,
Non nix, non scopulus, non homo, non fluvius.
In promptu jaculator, in areu sæva sagilla :
Circulum et in crenà nervus adàctus babet.
Quas animus misit, volitaut feriûntque sagilla.'
Vivos, vi'Clui’Os, cuin superisquë hominës,