
25 KaXXo?, o pvnxófievov yafiadtg péee ■ oùdè yèhixi
l<roex\ ènyv Xùery yappa napeiàv óXyjv,
Kat iìaxpvav óyexoìcriv Ùfrfyexai, txjxaXé» te
Aeipaxi, xai tjiExados Xyetat e\ oXiyrig.
H d i napog g-ù&ov<ra, xal >} ya p ieo ca napevq,
■ 3o Xdpfxa fxéy’ è^anivrjg dtypóog è|£<pavyj,
n s p w 7 , [xtxpp.apÓ£<Taix. M ù ó y y p o e , [AtXxonapye,
Ilàg dvvacai xaxèyew xaXXo? ihyyofxevov ;
Tavx* où xivy/jt-évoiorv àyàXfxam • c o i 5’ àcpoòvjnij '
Moping, xai TxoWoìg Xvofiévr] noe deai.
35 Toùto 06oO dé[xag èg’ l, yep'og xóde * toùto rcaXatòv,
Toyt© veov. Aetfiàv cévdea diaaà yépa>v,
Tepnvàv x e , gvyepàv xe àfxotSadig, rie .ti? èadvjg
A p/plypoog 2p>vaig nkeioatv eheopAvrj.
ToiJvexev i) «psyystv ypanxòv dé[xctg, riè tpvXdoaeiv,
4o Mvjd’ ÈTctXcùSvjTÒy etdsog aheocp lyeev.
I^òv IIvjVEXoTnjs, tòv vù£ Xóev, vj/xap ytpacvsv •
Èvdode xi)V ExaSijy, fxtoSc tùv ÈXévvjy.
E: fxèy $17 jxijyóg tt XaQeiv nócrev, où ¡lèv àvsxTÒv,
Ei<5o? ànoypvnxeev Seeóxepov (ìpoxéa,
4 5 'Mq <7£ Qeóg xoioicriv m m B yalenyvag •
T t? , nódev ò 7rXa?-*j?; Éppe p o i, àXkoxpit],
Oy a ’ I^aijia, xy»v, «XX* Irikacra eìxov’ èpoìo ■
ITa? eWwXov ìy a eideog àvxl cptXoy;,
AXX’ fjXTnj? voyerw ri naprieropev. Et d ’ , àpidrfkov
5o È r i ttìvìzI 7paepéatv écdog in ’ eedog iy a v ,
2tvjXvjv atu^Eog ioSt (3poToZ? nepiefavxóv èyeipeiv
Mopefov, i)V où ypàtfeig epnvoov àXxt vóov.
Rvjiro? Adàvidog rjde xeri yàpeg òherbeapnog,
TlovXvnodog ypoir) , ypoeppax’ ènl ^apadav.
55 n ò? de aùy ' eìdog eyovcra 'Ao\oiiov, (el ye xoXotòv
Ey7mpov àXkoxpioig avdeai pùdog iy a v ,
Avdig yvfivòv edrjxe yeXoilov,) oùx àleyi^eig
Alayeog vg-axiov, xàXXso? ©XXy/XEVoy.
25. PuirrófMvov. MS. pnrrófuvov, et sup. lin. -nrXuvófitvov. bant, u t mutationem expostularent, quain italicis dis-
27. Oj(ìto7i«v. Int. ptipaot 7rXaTvvtrai. Mox, {¡SpoKoltp tinctam inferiùs rtoperies. (N ot;lEdit.)
foito- ' '37. Ap.oiSa.Sli. Sup. lin. Èxitaio^o;- Mox , ioÓii;» ip"13
3i . Mappapóeooa. Sup. lin. 99^> Xtuxn* Mox schol. S Sfypoov*
ptXóyXpOt. 4o. Alxap. Scbol. |3ori0i7fia.
3a . EXtyxóptvov. Chig. sup. lin. òvuSi^óptvov. 4 l • Ioròv DijveXomji. Penelopes teloni retexere, est iM’
33. (JKi xivvfuvotot. Int. «xivvroi?. Hcec linquenda mortuis nem operam sumere, et rursùs destruere quod effeccns-
statuis, libi vero non conveniunt quee non es immobilis, sed proverbium natum ex Homero qui-Odyss. n, 9i > ^
forma multis modis dissolubili^. Ibid. Soi S’ àyoprjT«. Ità Penelopem (Jlyssis uxorem proeos eam urgenteshàc00^
exigit sensus. Coisl. et Combef. croi S’ où tpopn-rìi, cui, re- ditione delusisse, u t tùin se proinitteret nupturam, »
pugnat metrum. Edit, ao'i i i <popunj. Reg. 991, sup. lin. telam, quam habebat in manibus absolvisset. Quamc°B-
irtpffopuTfl- — Metricam versionem hie capiat qui potue- ditionem, posteà quàm illi accepissent, mulicr astuta,
rit. Duo sequentes versus adeò contrà sensum pecca- quod interdiù texuisset, id noctu retexere ccepit :
METRICA YER S IO .
Hie decor abstersus per humum fluit, atque manere Extera forma modis solvitur innumens.
In risu nescit, quandb soluta gena est. Numinis liceo opus, illa manus; vetus ìlla figura’
Eluitnr, quoties lacrymaruui funditur imber; . Hcec nova; ceu pratum fert varias violas,
Hunc madidùsque melus, stillàque parva abigit. Jucundas mixtas inanicenis : vestis et instar,
Indè priùs fulget gena quae gratissima v i s u C u i variae zona; sunt, variùsque color.
Discolor apparet, res benè ridicula,.. . Idcircò pictum corpus fugito, atque caveto •
Fusca et marmorea. O minii malè tincta.colore , Sperno hoc probrosum snbsidium decori»,
Qui retinere potes quod decus arguitur ? li Telam Penelopes luce orsam, nocto relextam •
Ilaec non sponte suà signis salientibus adsunt : . ■ Nempè Hectiba est intùs , sed foris est Helena* 1
, pulchritudinem, quae abstersa in terram fluit : quae ad risum
Consistere non p o te s t , si solvent laetitia effusior g en a s,
Et lacrymaruna rivulis p ro d itu r , e t udo sudore
Metu excusso, e t guttis solvitu r exiguis.
Quae vero anteà splendida e ra t, gratóque quodam praedita nitore gena
f Risum magnum movet, subito bicolora apparens,
Subatra, candida. O n ig r ico lor , minióque fu ca ta ,.
Quomodò potes retinere pu lchritud inem, quae tam facilè proditu r et deletur?
Haec immobilibus statuis linquenda : tibi vero
Forma quaesita pigmentis non co n v en it , quae multis solvitur casibus.
> Hoc divinae fabricae corpu s, illud manufacture : illud antiqu um,
Hoc novum. Pratum dicas duplices flores ferens,
Jucundos et- ingratos vicissim ; aut quamdam vestem
Bicolorem pluribus zonis tractam.
Quapropter au t fuge fu ca tum corpu s, aut conserva,
I Nec turpe formae adjumentum adsciscas.
Telam Penelopes, quam nox solvebat, dies texebat;
(Id quidem agis) in temè Hecubam , externè Helenam refers.
Etiam aliquo modo latere maritum posses, haud tarnen ferendum
Te formam occultare divinam m o r ta li,
i Ne te Deus his verbis alloquatur indignatus :
« Ecquis, undenàm est tuus fictor? Hinc a b i, mulier aliena.
» Non te dep in x i, ó impudentissima , sed finxi imaginem mei.
» Quomodò.igitur idolum habeo pro carà imagine? » '
Attamen b u ie morbo non nihil indulgeamus. Sin au tem, manifesta •
1 Yelut tabula p ic to rum , formam formae superjectam habens,
Statuam turpitudinis noveris te conspicuam mortalibus ex citare ,
Formam quam tu pingis v iv am , viribus ingenii.
Adonidis hortus est tua venustas citò marcescens,
Polypi co lo r , litterae in arenà conscriptae.
» Quomodò tu , quae graculi formam h ab es, (quandoquidem graculum
Alienis ornatum plumis ostendens fab u la ,
Rursùs his nudatum p ro tulit rid icu lum , ) quomodò, inqu am, non curas
Summum dedecus, cùm perierit tua pulchritudo ?
E>0* xac ifiarlti ptv iipatvccxev plyot-j iaxov,
F nuira o’ ¿XXuesxtv, iirijv Satiaf norpadciro. __
provcibium u s u rp a t P l a to in Phcedone, et T u l l .
Quaest. Üb. 2.
Exa6jv. Int. oüippo'joi. Mox, EXwjv. Int. iropv»jv.
m- Eppt. Sup. lin. <p6e(pou.
M". Kumv. S u p . lin . S avauScoxctva.
|I9* ApioqXov. ItA Coisl. et Chig. Edit. ¿pi&jXa. Mallem
• Eytfpny. C hig. iy tip ttf. '
| s 2; vow Sic legendum: sensus postulat; et certb
■chol. non | ilcpg„u;, A»sA xwoov, ut* i•n Jrbd, .i.t.i s, quipp,e qui
supra AXxivóou scripsit rat» ¡Stati XcPa‘ > P ropr iù mani bit-
53. Knjroi ÀSwtSo;. Edit. malè xnrof. Ad marg. 99
scribi tur: Erri rtov oupov, xat òXiyo^povfcov, xaì pii tppt^optw.
Nimirùm proverbium est de rebus leviculis, parùm fru
giferis, brevémque habentibus voluptatem, radices noi
habentibus. Vide Erasm. Ibid. dXeatxapiro;. Sup. lin
Coisl. xotpirovs àiroSaXXouaa, àiroXXuuévyj.
54- IIouXó7zoSo; xpotri. Polypi color, et litterae in arenà
descriptce, proverbia sunt de rebus ¿uxis. Hsec aptissimè
transfert ad fucatam mulieris pulchritudinem.
55. KoXoiov. Quod de graculo yEsopus in fabulis,hoc
de corniculà scribit Horatius, epist. 3, lib. 1 .•
METRICA YERSIO.
si ulla est ratio ut lateas virum, at hoc poto
» non est'
HAIortali ¿¡TÌnam o |cdlere effigiom ¡
■ (!“ -sinfensus te dictis increpet istis : liiüil .hIc ficlor? vade> aliena mihi? (j aU P1“31'» canis; est Sme mea condita imago :
l anien^:*0rmà —^ das s*mu^acra mihi ?'»
Í ” 1UIC m°rbo veniain daraus. At manifesta
Pietà tabella aliura mox aliùmque notans.
Glaram ignominia; formà stabilire columnam
Crede tuà, vivam quam facis ingenio.
Hortus Adonidis ista venustas, fractibus obstan?,
Polypus omnicolor, littera et in sábulo. /
Fabula nota, avis ut furtivo muñere gandens
Pennarum, risum concitet alitibus, .
Mox ubi nudatur specie illä. Gur tibi gratum est
Dedecns extremum, pesliferúmque decus ?
Fuci vilitas et
incommodum.
Pictum corpus
et naturale.
Dei increpatio
ad mulieres fu-
Muliér fucata
Fucata mulier
similis est graculo
alienis plumis
induto.
Timcae debet
quod graculo ac-
cidit.