
Ctyse <3’ ônsp voit trdxppovog yvapi&xca •
Aïo^oç ô ’ òfxoiag xrjv fptvciv áxoopAav.
85 ÀÙ7tàt npocrfïkQov, ridova.1, Sáppt), «poêot,
nXoÜToç, Ttsvia, d o la , ducrxXEta,-Sodvot*
PetTwirav, âg SéXouorv. Oùdèv ânx£xa.i
Tâv où fuvovxtav àvâpbç eïi ßsSvjxoxog.
Ttyoû (3iq> tò nXeìov, 17’ fpovrifxari •
90 O pèv Ssoì 0’s , tû> ds xal îtiîrrstç ¿¿¿ya.
TevZy de toutou , pi? [xtxpoîç (j.£xpoú[X£Vog •
Káv 7rXerç-ov àpdÿç, Et xà râ tijç èvToXijç.
Ao|av ôiuv.e, p jr s nàtrav, p jT ’ ¿ryav •
K/oetcirov 7àjO eïvat toü doxûv. E¿ d’ a¡i£xpog eI,
95 Mi) ri¡v xtvpv Sy peut, ¡j.r¡xe xrjv vêccv.
Tí yàp mdrjxa xépdoç, rjv doxr¡ Xs'av;
AtVEt /xèv aXXov, [xrj cppôvet d' ccivoùfxevoç •
Kat yàp dsog ce xâv ènodvav vçepùv.
Mrjd’ aXXov eù&ùg, npiv y t xÿ itúptx [iúdr¡<¡,
lo o M>7 7r»ç xaxoù fpctVEVTOç, aioynjvriv otpXvjç. ■
Kaxôç àxoùetv xpeïtreov, v) Xèyav xocxâg. )
Orav npoQri xig aXXov sIg xafLadiccv,
Qç £ùtppocvàv os, o’ocvxbv èyxdoQui doxst.
Qd’ Jcv ¡iakiça 'âuo-^spaivotç tg> ÍX076).
1 o5 Mv?dèv p.éy* £Ínr¡g îùnkoatv itpb mitrpMxog.
üoXXotç ixp'og 5p[xov £Ùtù.ooùv êâv crxàaog •
ÏToXXot npoGQpfiloôricrctv èx xptxvp.ictg.
Mi’ ào-çàXsta ¡xrj óvBidí&tv xùyctg.
YLpCtocrov xalâg ßtoüvxac, xcù novoùfi£vov,
110 nappneià&oQai xi xipbç xbv Aeenôxriv,
H p i xaXorç SàXXovv’ anuixHcOai dtxrjv •
Et xai xà izdvxot crùv Xo'7a ñopeÚ£xai.
TIpóov xà nàvxa, xai 0eòv xr^oat ¡xóvov’
Et yàp (j.£piç-qç %pr)[xáxav àXkoxptav.
i i 5 Et d’ où 3éXet§ Tà itávxa, dbg xà nXdova •
Et d’ ovdè T0ÜT0, xotç mpnxoïç^ sùo’sêet. ;
KaXov Tt oïjtwv àpnàoai xoù xoù, yQovov,
Xpiç'ov xpxàçviv |xâXXoy, r¡ xà návx’ ly s tv,
83. OiliE« S’ oicep you. Ambr. Se 7rópvsu.
8 8 . E u p eG q x ó to j. A lia s h a b e t cu @cGjù>xÓto; , e t s u p . l i n .
(3cS>)xÓto;-
98. Ace;. Coisl. Stov-
99- Ma8r,;. Coisl. puxOor;.
METRICA
Oculus podici« mentis ast quem perspicit :
Deformitatem rursiis at mores malos.
Mceror, volnptas, terror, et fiducia,
Opes, egestas, gloria, àcinfamia
Venère, sedésque edibe ? Ut volunt, fluant:
Firmnm cadnca nulla res’ tangit virum.
Sit alta vita : non item alti spiritus :
lllud bcabit, miserò at hòc te deprimet.
Id fiel, haud te parvulis si conferàs:
Altus licèi sis, te suprà lex est tamen.
100. Mjj irco;. Ambr. ¿f, izov.
103. ftyxucQat. Itä duo Regg. Ambr. et Cass. Rlit.
txxcToOac.
104. Auff^cpaivoi;. Itä Coisl., qui etiam habet TÜvtoj"’
pro tco Xoyco- Edil. Svaxipavr,;.
VERSIO.
Fämam necomnem , nec nimis quasras velun:
Probum esse praestat, quäm videri. Sin modum
Horres, inanem tu , novam e t , saltem foge.
Leoncm haberi simiam quid juveril?
Lauda quidem alium : ne tome ad laudes tuas. |
Impar rerendum est namqüe ne sis landibus.
Nec antb laudes alterum, qubm noveris.
Nc mox rubescas, im probe si so gerat.
Audire malis probra, quhm ipse dicero.
Ciim quis cavillis alterum petit, tibi
Sed quæ mentis pudicæ oculis dignoscitur.
Similiter deformitatem existima mentem inornatam.
85 Molestiæ venerunt, volupta tes, fiduciæ, timorés,
Divitiæ, paupertas, gloria, dede cus , throni:
Fluant, u t volent, Nihil ex iis
Quæ transeunt, tangit virum constati tern.
Attolle te vitâ potiùs quant cogitatione :
00 Ilia enim te deum efficit; istâ autem graviter cades.
Hoc autem conseque ris, si te parvis non metiaris :
Et si altiùs sublatus fu e r is , infrà præceptum es.
Gloriam perseque re, non omnem, nec vehementer:
Melius est enim esse, quàm videri. Qu òd si immoderatus es,
95 Non vanam v en a re , neque juvenilem.
Quid enim simiæ p ro d e s t, si videatur leo ?
Lauda quidem a lium , at laudatus ne superbias;
Nam,metuendum est ne laudibus non respondeas.
Sed nec alium statim laudaveris, antequàm experientiâ noveris
100 Ne, si malus deprehendatu r, id tibi sit pudori.
Præstat malè au dire, quàm male dicere.
Quando quis alium in fabulæ lo co proposuerit,
Quasi te o b le c ta tu ru s, teipsum derideri existima.
Sic enim maximè indignaberis oratione.
io5 Prospéré navigans, ne glorieris anteqüàm portum attigeris.
Multis ad portum féliciter navigans submersa est navis :
Multi post tempestatem ad portum appulerunt.
Una est se cu r ita s, aliis calamitates non exp ro b rare ..
Præstat benè viventem e t malis afflic tum,
110 Aliquid fiduciæ apud Dominum o b lin e ré ,
Quàm bonis non florentem poenas persolvere :
Quanquàm omnia ratione gubernentur.
Projice om n ia , e t Deum posside solum :
Es enim dispensator àlienarum opum.
n 5 Si non vis om n ia , da majorem partem :
Si nec id quidem, iis quæ su p e r flu un t, pietatem exerce.
Præclarum est aliquid vermibus e t invidiæ e r ip e re ,
Christum debitorem potiùs h a b e re , quàm omnia possidere,
H um an a
A d D ei lpgem
ta n o stra est
^ S tiidcndum
u t vid e am u r.
tre c la lio n e s
q u o anim o
ren d æ .
N e g lo rie ris,
p riusquàm ralis
P io ru m cal«
ta ti im piorui
præ ferenda.
Elecm osyi
Elecm óyi
E0?- npoff«ppio8r/tro teas etc. Ità ferè Gaullyer, quàm virtutis flore carcntem
pcenas pendere.
112. Eì xai. Coisl. li xai- Certe omnia rationeguberna/itur.
1 14- XpuftaTwv. Ambr. xTquaixav.
117. 2>jrwv. Ità duo Regg. et Coisl. Edit, ocrùv, quod
Bill, de rubigine intellexit.
METRICA VERSIO.
Noxis onustum quàm graves poenas dare.
Ratione quamvis optima quidvis fluat.
Depelle cuncla : sin t opes solus libi
Christus. Tu;c, quas porrigis, non sunt opes.
Si cuncta non vis, maximam partem dato.
Si ne hoc quidem vis, qqaì redundant, eroga.
Livori et atrre demò quid rubigini;
Ac debilorem prefer omnibus Deum,