
8 6 5 üqjdïj TÍ TOÚTMV tfXVjVlXÓTSjOÓV TOOTE,
noXX«v toouvjö«? èu ßt« nenatapévav ;
Òfdyj cremi Sé r ’ ocXXo navyviwóxepov.
Olvov Ttç eine avpnót*j? toävtwv xpaxecv
AXXoç yu u a rx a , rijv S’ àXvjÔEtau apipó ç.
870 Ë y « d’ au eItoov xpvaov ,* à? Ij^st npdxoç.
Tout« Tà îrauta paSieoç neaaeùexai.
O utom to âeivbv, el xà x où uoapov piova
nXéov TOajo’ ÿpïv iG/vet x où Jlveùpaxoç.
YlóQev d’ ó xpvcrbg tm xuvl; ^yjtijtsov^
875 IIpeaëvxepov ex Qdaaou tiv’ vjxout’ èvOdSe
Xpva'ov rpêpovxot xÿç bieca’ èxxXvjataç,
1 E<p’ « TO/îtacrdai npoxowjaia? TtXáxa?,
Toutou dè avjva? xal Xaêwv avpnpdYXopa,
IIoXXoîç te dvjaaç èXniaiv tòu* aôXtou,
880 (Ot yàp xaxol Tà^tç-a pttyuvTat xaxotç,) ^ *'
Tòu /puaou Et/EU eiç dnocvô’ ùmjpéxviv,
ITtç*ôu avvepybv, ywqaïov avvêpnopov.
TexpŸipiov Sé • xal yàp ot izpàyv èpe
2e6óvte?, m? à^prjç'ou, à^puo’ou cptXou
885 rfEpKppououat «ptXTaTot, xal padiwç
KXtuouat npbç x0 yetpov, à? poni] Çoyoù.
NùÇ i'U • Èyà d’ /êxocpvov • ot d’, «otoeo Xùxoi,
KXÉTOtat çauÉUTEç àâpoaç pdvSpaç Io*«,
IIoXXoÙç ECOUTE? pioQioVÇ EX' TOÛ Ç"ÔXoU,
890 ËÇ «v ÀXelgdvSpetcc pdç-’ àydnxexoci,
(K a l yàp avvepninxovai xâ ç-ôXa aaçp«?,)
Rstpat itpodvpojjvx’ eiç Y.aOèSpav tòu xúva,
Ilpiu í Tt Xa«, TOplu XTtXotç ÈxxXvjotaç,
ITplu tip îv . aÙTotç, «? xual yoûu, yvatpiaoci.
895 Out« çaci xal Taûra npoçexaypévoi.
Out«? ÀXE^óudpEta xtpd x où? toóuou?.
Oút« dtxáaat Tt? vptv aXXo? evpeviig.
Hu opópo?. Ó xX'Àpo? dè (xal yàp èyyvOev
ûxouu,) àuiîçdïj, xal Tà/tç*a tòu Xóyou
900 AXX« didwatu àXXo?. E k ’ èyeipexai
$XôÇ Xocpnpà Xtau • « too<7«u t«u eu teXei,
Tloawv |¿u»u dè auppuÉUTwu xal uod«u !-
866. IIovupSç. Ità Coisl. Malè Edit. leowpZ. Ibid. ite- 877. HXaxaç. Edit, ad marg. pappâpovç, marnwrcas.m]
iratofiivtùv. Vat. irtnettyfùvuv. conesia marmora albi sunt coloris porrò Proco«*!
871. Utaacùtrat. Hùc et illùc jactan tur, id est, quasi una est è Sphoradibus insulis.
talorum jactibus versantur. - 878. Toùrov Sì amati- Ità Edit, ad marg. in te xtu al
METRICA VERSIO.
Visnm quid unqnàm dignius scena fuit,
Permulta qu ani vis lusa sint valdè improba?
Aliud videbis, ludicrum quod sit magia.
Vinum asserebat quispiam omnia vincere,
A t foeminam alter : tertius palmam dabat
Vero. Dedissem rob a r ast ego maximum
A u ro , arbitratu cuneta quod vertit suo.
Sed quòd caduca pìuris ipsi ducimus,
A d Pneuma quàm qu® pertinent, minila est grave.
Aurum videndnm undenàm venit cani.
E Thasso in urbem fortè quidam presbyter
Appulerat, aurum publicum secum lercns,
Tabulas ut emeret ædis ad cultum sacræ.
Hunc voce blanda doli vit-, juvantikus
Qoibnsdam e t amplis spebus adstrictum tenens,
(Nocens nocenti nam statim se copulat,)
Auro potitur, atque hoc ministro uiitur
Ad cuncta, certâmque hinc opem quaerit sibi.
Id hinc liquebit. Turb a nam, qaæ me prius
Colebat, eadem me modò ad nil utjlem,
865 Quid visum unquàm scenis convenientius, |
Quamvis multa improbè in vita lusa fuerint?
Aliud videbitur dignius quod in scenam promatur.
Vinum, compotator quidam dixit, omnibus dominari,
Alius mulierem, veritàtem sapiens.
870 Aurum ego dixerim principatum tenere.
Auro facilè omnia hùc et illùc jactantur.
Nec mirum est quippè, si ea, quae mundi sunt,
Plùs apud nos valeant-quàm quae Spiritùs.
Sed undè aurum cani ? inquirendum est.
8^5 Presbyter quidam è Thasso hùc venerai,
Aurum ferens ecclesiae quae illic est,
Quo tabulas Proconesias emeret ;
Hunc blandiendo adortus, ac socium actionum assumens,
Multisque spebus miserum v inciens,
880 (Mali enim cum malis facilè miscentur,) -
Auro potitur ad omnia ministro,
Fidóque adjutore et genuino negotiorum consorte.
Id indè perspicitur. Nam qui me anleà
Colebant, ut inutilem et auro carenlem amiconi
885 Spernunt amicissimi, ac facilè
Inclinant ad pejora, ut lanx in staterà.
Nox erat: ego aegrotabam : illi vero, ut lupi,
Furtim ingressi subito intra ovile,
Multos habentes ex classe conductos mercede,
890 A quibus facilè incendilur Alexandria,
(Irruunt enim apertè cum classe ¿)
Tondere canem in cathedra alacriter aggrediuntur,
Antequàm populo, antequàm praepositis ecclesiae,
Antequàm nobis ipsis, saltern ut canibus, rem indicassent.
8q5 Id etiam se in mandatis accepisse dicebantV
Sic Alexandria laboribus honorem impertitur.
Sic de vobis justa statuat aliquis alius vobis favens.,
Diluculum erat, clerùsque, (nam propè
Habitabant,) exarsit, ac celerrime rem
900 Alter alteri narrat. Deindè excitatur
Incendium valdè splendens, multis nobilibus
Confiuentibus, multis hospitibus, multisque spuriis.
Maximus pres-
bylerum quem-
_ Nocturna Macopis
Ægyptiis
ordinatio.
tigerunt.
K , sed malè, quia metrum deficit. Mox ovixnpàxropa. turbà. Edit, in marg. pro aayùç habent <joyoi, sapientes,
Htyimus. Edit, malè cvp.itpôocTopctç- sed malè.
■-vniixlitrovat tS ot6X<¡> <roup2>ç. Edit, ad marg., 901. T£>v èv réXtc. Qui erant ordinis senatorii, vel ma-
■liEmipùçj Alexandrini. Missi Alexandrià episcopi ad gistratuum infiibs illustres.
tumultuariam ordinationem irruunt cum nautarum 902. KaìvóGeov. Infidelibus et hæreticis.
METRICA VERSIO.
Jfeam quòd auro, censet, ac nihil ¡estimai :
” Nos alque flectitur, lanx ut librae.
! ox erat, ét a g e r ipse eram, cimi isti, velut
(“lam introgcessi conciti rabie lupi,
llas habentes plurimos, pecunia
t °8’ ^ac*lh Alexandriam qui incendere
(fenl’ (eos nani junxit irrumpens cohors
1) locare in sede delonsum canem ■
! ur, antequàm gregi ac primoribus
Tom. II .
Hoc indicassent, aut mihi, saltem ut cani..
Sic imperatum nam sibi ipsi dictitant.
Sánelos labores illa sic urbs æstimet.
Sic ergò fa vea t alter his jndex velini.
Ut luxit autem, clerus ( etenim proximo
Habitabat,) irà frendet : ac celerrimè
Disseminatur ista res. Tùm maxima
Hinc fiamma surgit. Nam magistratus statini
Multi, exterique confiuunt, etiam nothi.