
44» s. GREGOR 11 THEOLOGI
5o5 AXXotç [Xkv oXXyjv yÿv èp.éxpYjcre Çsvrçv • '>
Tiotç âè Aevi xXÿpov o&'véfxet p.ô'voiç.
Kkÿpoç yàp aùxoiç d xpaxig-ogy vjv Qeóg.
Iavaiîàê dè Traiaiv eicdyatv itoxs
Axtvj criav xe xaì tòv ÙiJajXôv ßtov,1 > -
5 io ( Hdetyàp, -¡¡dei çptXoo’oçeîv, xaiitep xôxe
Oùde ixeviaç Ttai xetfiévyjç êv Saùfiaxi
Tao’ sitre, izctxpbç Xiav àç xpyç'oü Xôyov
Û naïdeç, oïov ùfj.îv, àç dyav noXùv
XX9¡pov Tr opinai, oïov ov îtcj Ttç naxÿp
5 i 5 Iïaiaiv dédaxev , ovd’ oç eÙKopâxoexoç •
Qevyoixe ndvxa xXijpov, evXvxov ßtov
Edotte, deafiä fxyâévt xpaxovpevoi.
ZxYjvág /xèv oixéïx’ , otxiaç xivoufxévaç •
Téftvot dè 717V aXXoç tiç • dfinéXoç dé ye
020 Toutû) çuTeuoid’, ©vtiv* oîvoç eùtppaveï.
Tfûv d’ ccotvoç, èyxpaxijç ég~a ßioç.
ßd’ av (3ioùvteç, 4<7<paX&jç fyûoixé fiot. ’
Ôutoç fxèv ovv xotovxoç. HXcav dé 7ïoû
ôïjcotfxsy, ôv KdpfiyXoc iTpeçev fiéyaç
525 Ko/ja|i yeumppa te, 7175 âx diijiàdoç ;
0$ »v TOVY7Ç te xai xeyvjTMV 'legaros »
Içtj xvpdvvotç vexoùç, peiôpav ßady
TIvp elXxev éyQpolç xat âuatatç è | oùpavov.
Xqpatç éirí¡ya^e pavide«; ç-evrjç ç-pooÿç,
53o Tjoéçwv Tpe'çoyaaç îrXouatwç ó èvdéïjg •
Nexpoùç d’ àvg'çnj, jxtoQbv evcre&ovg oxérniç,
Tlvpóg t ’ àvôyeO’ dpfiaxi -npbç oùpavov.
EXtcaatou te xXÿpog, bç Ttap’ HXtoü,
Xdpiç xe xat tò xXeivòv è| ú^ous dé^oç.
535 Ó& Tt|OÒ 7aç*/30s iepóg. ¿ tou ?¡aú(mxoq !
navras àxoùeig tòv ZafxovÿX tòv ¿xryav,
Öv fiYjxpbç eùyi] xü 0e» npotrùyayev •
Et fxrç Xtav xoXfxyp'ov elnelv xovxó ye •
Oùd’ avTÔv et^sv ex ßpeywg 06» dodsiç..
540 Tiç iv xaXatâs xat véas [xexai^fxtov
06oû i dtadijxâv, »s uxtàç xai crâfmxoçj
Tbv fièv xaxeipycùv, xÿç d’ àvoiyav eiaodovç ;
5o8. ImaSáS. Ità Goisl. Edit. iavaSáp. Ità ferè suprà
Garni. 11, vers. i 5a etc.
5ia . Oçj^pyjçcru Xàyou. vat. etCoisl. ù;iiav^piiçov;iôyou;.
522. ZcóotTC- Goisl. Z<íyr¡TC.
5s4. Or,coifxtv. Goisl. B-nco¡j m\o:,
pro Garmelo scripsit torrentem : Gregorius memorial?|
sus est. Nam a corvis pastus est Elias, non in Gar«!
sed in torrente Carith.Yerum id Billio fas era! oteerw
023. O u t o ç fdv ouv toîoûtoç. Ille igitur talis fuit : fortè atque etiam debebat, quod est interpretas officium:
meliùs oûrtoç : sic igitur ille : Goisl. et Vat. ¡th ¿vi- verba Gregorii non erant mutanda.
METRICA YERSIO.
Aliis quidem aliam mensus est partem soli;
Levi sed ortis ipse nil solis dédit,
Qubd pars eornm præpotens esset Deus.
Rechabus etiam illiis vitam indigam
Celsàmque suadens, (quippe jam nôrat genus
Vitæ altioris persequi : in pretio licet
Tum nondüm egestas esset, ac miraculo)
Hæc verba pâtre protnlit digna optimo :
« Quälern ipse vobis, Filii, quàm divitem
0 Hæreditatem porrigo 1 qualem hand pater
» Donavit ullus, ne quidem censu aflluens.
»Nil possidete; liberum aevum ducile,
»Nullo retenli vinculo; in tentoriis
» Habitate : vobis mobiles sint has domus.
» Proscinda t alius quispiam terras solum,
» Vitésque plantet, quern juvat Bacchi liquor.
» At vita vobis sit meri prorsùm inscia.
»Vitae exigetis lutò sic, Nati, dies. »
Ac talis ille. Quo loco ponam Eliam,
Qucm pérque corvos, pérque torrentem Dous
C A R M I N A.
ßo5 Aliis quidem aliam emensus est extraneam terram,
Solis autem filiis L e v i nullam partem distribuit. .
Pars enim illis prsestantissima erat Deus.
Jonadab filiis praescribens’ olim
Nil possidere, vitAmque sublimem du ce re,
5,0 (Sciebat enim, sciebat philosophari, quamvis tunc |
Paupertas nondüm admirationem moveret).
Hanc ad illos h a b u it , ut. optimus pater, orationem :
« O F ilii, unam v o b is , u t valde copiosam
» Heereditatem traho, qualem nondüm- ullus pater
k, 5 »Filiis d ed it, ne ditissimus quidem : • .
» Possessionem omnem fu g ite ; liberam vitam
» Duc ite, nullo prorsüs vinculo ponstricti.
» Tabernacula hab ita te , mobiles domos.
» Terram scindat alius : vinea autem. :
5ao » Ab eo p lan tetu r , quern vinum delfectat.
» Vobis autem vini expers continens sit vita.
» Sic namque viventes secure v ixe r itis, N a t i.»
Sic igitur ille. Eliam autem u b i
Collocabimus, quern magnus alu it Ca rmelus,
025 Per corvos e t tor ren tem , sitiente terra?
Is pauper e t pauperum u lt im u s ,
Compressit tyrannis pluvias et ima fiuminum,
Ignem e coelo devocavit in inimicos e t victimas.
Viduis fudit guttulas a rc ti c ib i,
53o Pauper copiose eas alens ä quibus alebatur.
Mortuos suscitavit in mercedem p ii h o sp itii,
A c igneo cu rru in coelum evectus est..
Elisseo haereditas ab Elia venit
Gratia e t praeclarum e x alto pallium. .
535 Iste ante partum sa cer..O rem mirabilem !
Magnum sine dubio intelligiS Samuelem, ■
Quem matris votum Deo t ra d id it :
Nisi forte id dictu audacius e s t :
Neque ilium h abu it mater : 'infans Deo traditus.
54o Quis inter vetus e t novum Dei testamentum,
Intermedius velut inter umbram e t c o rp u s ,
Illud quidem clau dens, hujus aditum aperien s,
$ 5. rïç tx inj/àioç. 'Coisl. yyjç Èxii^àfxevoç.
, ï " - Tupâvvocç. Coisl. rvptxvvove-
■ 9' Éjniy«Çc. Vat. imiye.
aberrârunt. Sic Leuvenkl. Continuil ille se' primis ab
annis. Bill, ineptam minus senteniiam efficit : peu/n
autëm habebat ille.
534. KXtivôv. Coisl. x<xíóv. Mox¿ Vat. Sipa; pro Sépoç.
Vi® suprà Sect. 1, Carm. xvi.
» 9- Oùi» Ä ¿Tv«. Ità Coiài. Edit. .7™ . Qö*lcctionevrtiosâ decepti interpretes, à Gregorii mente ciens.
540. Mcrafyfiiov. Sic Coisl. ¿t Vat. Edit, ¡xeaaiyfitov- ,
542. Kart/pyuv. Coisl. et Vat. xarapyuv , ’ àvoicloôêovç.
Vetus abolfirfs, novo auts/n aclitùm pátefa-
■ B * 1' ir™s dbm siti telias foret ?
■ h P er etsi, pauperum et pauperrimus,
H | " s lyranPis imbrium pressit tarnen,
I Mli ns ab alto et victimis flammam extudit,
I Ala l ('U° guttulas arcti cibi,
: älentem.largiter vir. jndigus,.
{ ¡ g r ?.uc ° pco mortuo.s pro prtemio . q
I Iw '! ! 1' ns^ra raptus est curru igueo.
latem quid Elisaei proferam,
H 'l'om. 11
METRICA VERSIO.
Delapsam ab alto gratiam cum pallio ?
Quidantèventrem, mira res! sacruui Deo?
Samuelem, opinor, accipis, magnimi virimi :
Votum parentis quei» Deo súmmo obtulit,
Audacter ipse fortfe ni dico hoc niniis
Deum autem habebat ille, ei à pueroidatus. I
Quis erat sequester feederis priscí etinovi, .
Lmbrieque velut et corporis.coniinium,
Illud coèrcens, rursüs liuic pandens.fores ?
K 5