
Sì
I
it ■
994- On
oStwï. E x
dicit enim
brio.
Av3pzg <Jtxag-i3ci, T»?g xxkng à[ictpxi<xg.
Hv [lèv xaxig-og, àXX* èxi[ioìV wg xaXov.
H fQey%o[ic(i xc xai vzocvtxàxzpov.
ìdoù npoxziva xyjv axatpov xai XaXov
g85 rXwaaav • ó ¡òeXwv àvvjXEwg èxxsfivéxco.
Tt 3’ ov# tst/xhjt’ ; yi 3oxsi erot xai crtpodfja,
H [loexpà crtyà, xai izkèov aiyyaéxoct,
Iaag dixag xtvovcra xrjg àxatpia.g,
Qg av [lócQn [ivi itàcttv elvat Sztya.
990 Kaxsiv© 3’ ocov; npog’zQ'óxco yàp [lóvov
Ovrwg àavXkóyiq’ov >j izovypix.
Ov yàp xb xpyg'bv ©vx iito iya ' ijfizpov,
Tt 3' av 3pAoitsv aXXo tw v wàvTwv t o ts ;
Ovrwg yàp, ovrwg èg'ìv yj xifirj tjjóyog.
995 Toùtov Tt (p^astg tov xpóitov; xaxòv [isyct.
Tayr’ ei [lèv igr ittg-à, [ivi Sflxtt ttXeov.
Et 3 ’ ovx àX>jQvj, (iYi3è x à itpóadzv dÉyou.
Tovtwv t ì av yéVQtxo 3va[ict%(óx$pov ;
Ovtw [lèv IvQzv èXà&v xaxòg xaxwg,
1000 Eìtcìv 3’ àXvi&èg [làXkov, wg xaxòg xaXwg.
E t c ì 3è q>vXotg ftapSApcov xaxòv «pépwv
Àva| éwo g , sI/ev àpfiYixYiptov
©EaaaXXovtxvjv, TnjvtxavTfit t ì 7tXsXEt
Kvwv © ■nayxàm^og, iOpzi ¡iot naXtv.
io o 5 Apag tò ovpcpzxàdzg A tyón xov g’ifo g ,
(AÉ7W 3è xoùg xzipotvxag etùxòv ànpznàg,)
¿g xyjv xotQédpav (SaoeXtxw itpo^ày[iocxt
m^wv ÉavTw, tw g-potxonè3cp npo^pé/u •
KàxEtdsv au0ig, wg xvwv, àitoppvpzìg ,
1010 0©7>7 te 7roXXvj xai ópxotg y p ix à d za i,
(Ovttw yàp v?v xà wta dtarstfeìg xaxwg
Ov^sig xa0’ vjfxwv, àXX’ eIt’ et^ov V7t«g,), mi
Etg xyjv Àhé,dvdpsiav ctbOig yOdpzxccr
OpQàg yz ito twv tout© xai [lóvov ao<pwg.
1 0 1 5 IIet/sw 7àj0, w dt^tg-og >7 7paq>ig x o t ’ i v ,
IlavTa ypàyovxt pctdivg rà v a v re a ,
Mtc70opoptxov Tt tw v àvsg'twy l/wv*
Ejx<py£Tat, xai tò v yépovx' à ito ^zv o ì,
H to v to v akwv, óv nzp ^Xtcoe Spóvov,
1020 H tov ntxpóvxog [ivj [leGvjcreadcu XéycM ,
rw? yàp ovt«;. Ità legimus. Edit, male bis 999. K«*ò{*axt5; . Alludit ad bsec Matth. verta svi,-!1-
Phocylidis script is desumpta li<ec sententia; Malos malè perdei.
: Honoré namque afficere, idem ac oppro- xooi. ¿MXoi?. Ità Edit, ad marg. malè iu texlu^
METRICA VERSIO.
Culpæque veniam, quæso, præclaroe date.
Erat scelestas : at colebam hnne ut bonum,
Veniam negatis? Quicpiam audax proferam.
En promo linguam gnrrulam e t præposteram ;
Mente efleratâ scindât hanc quisquis volet.
Q u id ? Nonne secta e s t? Id qutdem censes. Di fi
Nam jam silescit, ac silebit longiùs,
Loquacitatis hanc suæ poenam luens,
Ut discal ipsa grata non esse omnibus.
Qnarè illud autem? L ic e a t hoc unam addere.
Est bruta certè pravitas, excors, hebes.
Mollirc nam quem quivit haud benigmlas,
Quid molliorem reddere hunc unquàm que!
S ic quippè magnum in dedeens honor vortitur.
Quid ergè mores istius? Magnum malatn-
Hæc certa si sunt, ampliùs quæras nihil.
Sin falsa, nec tu pristinis fidem arroga.
His cogitari firm ¡us quidnam queat?
Sic urbe tandem pnlsus est malus malè.
A n t si loqnendum verihs, malus benè.
iati1
■Mis dt ir
Mihi, ju d ices, præ clarum pecca t um.
Erat ille quidem nequissim us, sed colebam u t bonum .
Profectô eloquar aliquid audacius.
Ecce linguam prom o præ posteram et loquacem .
• «85 Hanc, qui volet, am putet im m isericorditer.
Sed an non am putata est? Tibi quidem id persuasissim um ,
Quæ jam dudum sile t, e t diutiùs silebit, \
Poenas forsitan solvens, qubd præ posterè locuta sit,
Ut jam discat non om nibus favere.
090 Illud autem quale estP b o o enim tantum adda tu r:
Rationis expers verè est im probitas.
Quem enim lenitas m ansuetum n on fecit,
Quid ei unquàm alia res præ stiterit?' x
Verè enim , verè h o no r non differt im properio.
9q5 Mores illius quid esse dices? m agnum malum.
Hæc si certa s u n t, nihil am pliùs quæras.
Sin autem non vera, nec pristinis habeas fidem.
His quid possit esse inexpugnabilius?
Sic malus ille hinc malè tractatus ejectus est,
1000 Vel, uUverius dicam , benè u t malus.
Sed cùm barbaris gentibus bellum illaturus
Rex orien.tis præsidium suum h aberet
Thessalonicæ, tu n c quid m oliatur
Canis teterrim u s, rursùm m ihi considera.
ioo5 Sumens feculentum ilium Æ gyptiorum m anipulum , ^ '
(Illos dico, qui ;eum to to n d eran t indecorè,)
Ut cathedram regio m andato
Sibi ipsi firm aret, accurrit ad castra :
Sed indè ru rsù s, u t canis, ejectus
1010 Cum plurim â indigna tion e, m inísque horren dis,
(Nondùm enim cujusquam aures co ntra nos
Malè eran t affectæ, sed adhuc eran t integræ ,)
In urbem Alexandriam ru rsù s infert pestem ;
Rectè id quidem ac solum sapienter faciens.
1015 Petrum en im , cui aliquandò bifidus stylus
E ra t, facilè om nia scribenti c o n tra ria ,
Secum habens conductam m ercede hom inum turm am foco caren tium ,
A ggreditur, e t senem in angustias con jicit,
Aut thronum ilium peteris, quem speraverat,
loao Aut præsentem dim issurum se negans,
• éwoç. Theodosius. Ad marg. Edit, ó QsoSóatoi; nondùm. animi exulcerati, ac proindè nec in iis fictum
i crimen adhuc insidere poterai. In Editis ad marg. Xo-
~ . Non enim ad id usquè temporis peTo?- Mox x«0’ 1ipSv. Malè Edit. úpSv-
Improbitas
lis expers.
Maximus urbe
pulsus Theodocaluntniæ
aures cujusquam occupaverant : 18. E p ie ra i. Edit, ad marg. èx^órrai.
METRICA
f ticnt¡s at ciim, barbaris cladem lcrens,
l^lonicam sceptriger, velut aggerei»,
| erel' >c foret, rursùm vide
« g moliatur pessimus quidnam canis.
oculentam sumit Ægypli manum,
™ ICo’ qui comam ipsi deinpserant,)
V ' ut calhedram priocipis jussu sibi
^ l r re P0sset, tendit ad castra incitus.
■ |K l|Ue rurs*‘m pulsus, ut foedus canis ,
V uanle principe, et minas graves
VERSIO.
Jactante,, (nondüm repserant calumnia:
Cujusqnam in aures : ¡ntegrí sed erant a d h ü c ;)
Rursüm ipse sese contulit Alexandriam;
Sapienter istud scilicét, recté et satis.
Nam Potrnm, erat cui biHdus aliquandó Stylus,
Ut qui exararet res levis contrarias,
Vaga cohorte cinctu s , (h o s eonduxerat,)
Aggreditur, atque non pariim angustat senem,
Poscens, vel illam, íinxcrat quam spe sibi,
Sedcm, vel ejus in throno sesc minans